Sammic SL-22D Скачать руководство пользователя страница 8

8

EN

must be fed with hot water at 60ºC. If the
boiler is not hot the thermal interlock
system increases the wash cycle time until
the boiler reach the preset temperature
(85ºC)

Selection of model

The machine model number appears on the
display for 2 seconds once the main switch
is turned on. In order to select another
model number, proceed as follows:
1. Power the machine down.
2. Set the two microswitches (Fig B- 1) to

position "ON" (1ON, 2ON).

3. Power the machine up.

4. Wait until the display stops showing

the model number and shows a tem-
perature.

5. Now press button (Fig. B- 2) on the elec-

tronic board until all three 'Select Cycle'
LEDs (Fig. A- d, e, f) turn on simultane-
ously.

6. Use the pushbutton "Start Cycle" (Fig. A-

4) to increase the model number.

7. Push button "Drain" (Fig. A- 5) to decre-

ase the model number.

8. After selecting the desired model num-

ber, press button "Select Cycle" (Fig. A-
3) to confirm. The three "Select Cycle"
LEDs (Fig. A- d, e, f) turn off when the
model number has been saved.

9. Power the machine down.
10. Set  the  two "Disconnect Elements"

microswitches (Fig. B- 1) to position OFF"

11. Power the machine up: the display

shows the selected model number.

OPERATION

Start- up

1.Open the 3/4" stopcock to allow water to

enter the machine.

2. Turn on the magnetothermal switch that

protects the installation.

3. Check that the filters and the drain plug

are in place, as Figure "C" shows.

4. Turn the main switch (Fig. A- 1) to the

ON position for the automatic filling of
the wash tank and the connection of the
heater elements.

5. The light indicator (Fig.A- c) turns on

when the washing temperature (55º/
60ºC) has been reached.

6. Start Cycle:

-  Place the objects to be washed in a

basket (rack).

-  Close the door.
-  Select the washing programme by

pressing the button (Fig. A- 3) accor-
ding to the soiling level. The associa-
ted red LED will turn on.

-  Press the Start Cycle key (Fig. A- 4). The

washing phase indicator light (Fig. A- g)
turns on. The machine completes the
entire washing cycle. If you press the Start
Cycle key  (Fig. A- 5) again during the
washing phase, the programme imme-
diately shifts to the rinsing process.
Pressing the said key during the rinsing
phase causes the machine to stop.

On models "

B

" with a drain pump, the

machine performs a draining cycle at the
end of the washing phase priot to rinsing.
The associated LED (j) will then turn on.

7. When the complete cycle has finished,

the two indicators (Fig. A- g) and (Fig. A-
h) flash.

8. Models with a drain pump: With the door

open, press key (Fig. A- 5) to start the
drain pump for a given period of time,
which is long enough to empty the tub.
At the end of this time, the pump stops.
Press the "Drain" key (Fig. A- 5) to alter-
nately start and stop the pump. With the
drain plug, any residual water will be
removed from the tub.

Detergent dispenser

The glasswasher is prepared for its fitting
with an adjustable detergent dispenser, the
part number of which appears on the spare
parts list. This dispenser has to be installed
in the machine base, at the front, as shown
on the exploded view. At the rear of the
wash tank, there is an opening  where to
insert the detergent injection nozzle.

The dispenser delivers about 0.7ml/s of
detergent (maximum). At the first filling of
the tank, feeding of detergent is roughly
119ml in 170s, resulting in a maximum con-
centration of 3ml/l. At each cycle, the dis-
penser delivers 10ml of detergent. It is pos-
sible to reduce or increase the injected
quantity by turning the adjusting screw on
the dispenser.

Rinsing aid dispenser 

Verify that the rinsing aid reservoir is full.
Start and stop the washing water pump 5
or 6 times by pressing "Start Cycle" (Fig. A-
4) and check whether the tube fills up with
rinsing aid and goes in the boiler. Setting
the dispenser is done by turning an adjus-
ting screw on the front lower panel in the

direction shown on the panel graph.
In order to determine whether the amount
of rinsing aid is adequate, look at the glas-
ses against the light. If there are water dro-
plets on the glass, the amount of rinsing
aid is insufficient; if streaks develop, the
quantity of rinsing aid is too much.

Machine Draining 

Models with no drain pump: Open the door
and take out the drain plug, leaving the fil-
ters in place. Water will fall by gravity, dirt
accumulating in the filters.

Models "

B

" fitted with a drain pump: 

·

Open the door and take out the drain
plug, leaving the filters in place.

·

Press the drain key (Fig. A- 5) as specified
on the control panel, 

with the door open

.

The drain pump operates during the pro-
grammed time at the end of which it
stops automatically. By pressing the key,
you can successively start and stop the
pump.

·

Put the overflow drain plug and filters in
place again.

·

Turn the main switch off and close the
door.

Water softener. Setting water hardness.

You need to set the water hardness value
on the electronic board. The machine sig-
nals that resin regeneration is needed by
means of a flashing "Regenerate" LED (Fig.
A- k). This warning signal depends on the
number of rinsing cycles done and the
selected water hardness. Therefore:

1. With the machine on and idle and both

"Disconnect Resistors" microswitches
(Fig. B- 1) set to OFF, press the button
(Fig. B- 2) on the electronic board.

2. One of the three "Cycle time" LEDs (Fig.

A -  d, e or f) will turn on:

·

Short cycle" LED (Fig. A- d) on: Low water
hardness. "Regeneration" signal every 50
rinsing cycles. SL360: 90 rinsing cycles.

·

"Medium cycle" LED (Fig. A- e) on:
Middle water hardness.  "Regeneration"
signal every 30 rinsing cycles. SL360:
70 rinsing cycles. 

·

"Long cycle" LED (Fig. A- f) on: High
water hardness. "Regeneration" signal
every 15 rinsing cycles. SL360: 50 rin-
sing cycles.

3. Press "Start cycle" (Fig. A- 4) and "Drain"

(Fig. A- 5) -  the LEDs will turn on succes-
sively -  until you have the required water
hardness selected.

Содержание SL-22D

Страница 1: ... L a v a v a s o s y l a v a v a j i l l a s G l a s s w a s h e r s a n d d i s h w a s h e r s G l ä s e r s p ü l m a s c h i n e n u n d G e s c h i r r s p ü l m a s c h i n e n L a v e v e r r e s e t l a v e v a i s e l l e s L a v a t a z z e e l a v a s t o v i g l i e f r o n t a l e M á q u i n a s d e l a v a r c o p o s e m á q u i n a s d e l a v a r l o u ç a ...

Страница 2: ... agua Instalación con elevador de presión Instalar un elevador de presión cuando la presión de agua que va alimentar a la máquina sea inferior a 2 bar 200kPa El elevador de presión puede instalarse en cualquier punto cerca del equipo prolon gando la conducción de agua y la llave de corte hasta el elevador Cuidar que la llave de corte siga estando accesible Conectar el levador por un extremo a la l...

Страница 3: ...conector Fig B c E2 Sonda del calderín en cortocircui to avería de la sonda que debe ser reem plazada E3 Sonda de la cuba no conectada circuito abierto Se deben revisar las conexiones en el conector Fig B c E4 Sonda de la cuba en cortocircuito avería de la sonda que debe ser reemplazada En el conector de cuatro pines Fig B C se conectan los captadores de temperatura La placa electrónica consta de ...

Страница 4: ...uina dispone de un orificio en la parte trasera donde se acopla el racord par la inyección de jabón La bomba dosifica aproximadamente 0 7ml s de detergente máximo En el pri mer llenado se inyectan aproximadamente 119ml de detergente en 170s obteniendo una concentración máxima de 3 ml l En cada ciclo la bomba inyecta 10ml de deter gente La dosificación se puede disminuir o aumentar girando el torni...

Страница 5: ...a de desagüe J fijado mediante una rosca para proceder a su limpieza Según se indica en la figura 2 girando un cuarto de vuelta se desenrosca el filtro J Una vez limpio se enrosca nuevamente Al final del día conviene vaciar la máqui na hacer un llenado y realizar un ciclo de lavado en vacío sin cestas de manera que se realice una limpieza del interior de la máquina Limpiar finalmente el fondo pare...

Страница 6: ...s that you CANNOT leave either of the hoses disconnected becau se water leaks would occur Machine installation with a booster pump Install a pressure booster pump when supply water pressure is less than 2 bar 200kPa You can place the pressure booster pump anywhere near the appliance extending the water pipe and stopcock to the booster pump Take care that the stopcock is still accessible Connect on...

Страница 7: ...Boiler probe disconnected circuit open Check the connections at the con nector Fig B c E2 Boiler probe short circuited Probe failed and must be changed E3 Tub probe disconnected circuit open Check the connections at the con nector Fig B c E4 Tub probe short circuited Probe failed and must be changed The temperature transmitters are connec ted to the four pin connector Fig B c On the electronic boa...

Страница 8: ...r The glasswasher is prepared for its fitting with an adjustable detergent dispenser the part number of which appears on the spare parts list This dispenser has to be installed in the machine base at the front as shown on the exploded view At the rear of the wash tank there is an opening where to insert the detergent injection nozzle The dispenser delivers about 0 7ml s of detergent maximum At the...

Страница 9: ... follows Remove the bayonnet safety filter from the wash pump L by twisting it counter clockwise On models B with a drain pump also remove the screw on drain pump filter J and clean it As figure 2 shows give the fil ter J a quarter turn to undo the filter J After cleaning the filter screw it on again At the end of the day it is advisable to drain the dishwasher fill it with water and have a wash c...

Страница 10: ...e kann diese NICHT ohne Anschluss der beiden Schläuche funk tionieren da es ansonsten zu Wasserleckagen kommt Anlage mit Druckerhöhungsgerät Wenn das Leitungswasser zur Versorgung der Maschine einen Druck von weniger als 2 bar 200 kPa aufweist muss ein Druckerhöhungsgerät eingebaut werden Das Gerät kann an einer beliebigen Stelle der Ausrüstung eingebaut werden indem man die Wasserleitung mit dem ...

Страница 11: ...r auf ON stellt schalten sich die beiden Widerstände ab Widerstände abschalten ON Fehlersuche Der Zugang zur elektronischen Leiterplatte ist nur qualifiziertem Fachpersonal gestat tet Vor jedem Eingriff muss mit dem Hauptschalter sowie mit dem automatis chen Schutzschalter am aussen an der Maschine vorhandenen Steckanschluss die Stromzufuhr zur Maschine unterbrochen werden Auf der Anzeige werden d...

Страница 12: ...d aus Wenn der Überlauf angebracht ist wird das eventuell überschüssige Wasser aus der Spülkammer abgelassen Spülmitteldosierer Die Maschine ist für den Einbau einer vers tellbaren Spülmitteldosierpumpe vorgese hen deren Ersatzteilnummer in der Ersatzteilliste angegeben ist Der Dosierer wird wie auf der Einzelteilzeichnung zu sehen ist an der Frontseite unten ange bracht An einer Öffnung an der Rü...

Страница 13: ...Glanzmittelpumpe mit dem Eintrittsschlauch zum Kessel ver bindet wird dieser letztere freigelegt Stellen Sie einen Behälter darunter Der gesamte Kesselinhalt kann nun durch Schwerkraft ablaufen Reinigen der Spülkammer Nach jeder Spülschicht am Tagesende muss die Spülkammer gereinigt werden Dies geschieht wie folgt Den mit einem Bajonettverschluss ange brachten Sicherheitsfilter der Spülpumpe L dur...

Страница 14: ...ation de la machine est inférieure à 2 bar 200 kPa Le sur presseur peut être installé en n importe quel point proche de l équipement dans le prolongement de la conduite d eau et du robinet d arrêt situé en amont du surpres seur Veillez à ce que le robinet d arrêt reste toujours accessible Raccorder le surpresseur d un côté au robinet d arrêt et de l autre au tuyau flexible fourni avec la machine I...

Страница 15: ...rchauffeur non bran chée circuit ouvert Contrôler les bran chements sur le connecteur Fig B c E2 Sonde du surchauffeur en court circuit défaillance de la sonde qui doit être remplacée E3 Sonde de la cuve non branchée circuit ouvert Contrôler les branche ments sur le connecteur Fig B c E4 Sonde de la cuve en court circuit défaillance de la sonde qui doit être remplacée Les détecteurs de température...

Страница 16: ... La pression sur la touche de vidange Fig A 5 commande alternativement la mise en marche et l arrêt de la pompe Le dis positif de trop plein permet de vidanger l éventuel excédent d eau au fond de la cuve Doseur de Produit de Lavage La machine est préparée pour l installation d une pompe de dosage réglable du pro duit de lavage La référence de cette pompe est indiquée dans la liste des pièces déta...

Страница 17: ...sous un récipient toute l eau du surchauffeur s écoule par gravité Nettoyage de la cuve La cuve doit être nettoyée tous les jours au terme de l utilisation de la machine Procéder comme suit Enlever le filtre de sécurité de la pompe de lavage L fixé par baïonnette en le tournant dans le sens contraire des aigui lles d une montre Sur les modèles B à pompe de vidange enlever également le filtre de la...

Страница 18: ...egato uno dei tubi poiché si verifi cherebbe una perdita di acqua Installazione con elevatore di pressione Installare un elevatore di pressione nel caso in cui la pressione dell acqua che andrà ad alimentare la macchina sia infe riore a 2 bar 200kPa L elevatore di pres sione si può installare in qualsiasi punto vicino all impianto prolungando la condot ta dell acqua e la chiave d interruzione dell...

Страница 19: ...protezione situato sulla presa esterna di alimentazione della macchina Sul display si mostrano i diversi guasti delle sonde di temperatura d accordo con il seguente codice E1 Sonda della caldaietta non colle gata circuito aperto Si deve fare la revi sione delle connessioni sul connettore Fig B c E2 Sonda della caldaietta in cortocir cuito guasto nella sonda che deve esse re sostituita E3 Sonda del...

Страница 20: ... tasto di scarico Fig A 5 la pompa si avvia e si detiene alternati vamente Con il troppopieno collocato si scarica l eventuale eccesso d acqua accumulata nella vasca Dosatore di Detergente La macchina è approntata per l installazio ne di una pompa di dosaggio del detergen te regolabile il cui numero di ricambio si riporta sulla distinta dei ricambi Il dosato re si monta sul frontale inferiore ed a...

Страница 21: ...ine un ciclo di lavaggio alla fine della giornata Agire come segue Estrarre il filtro di sicurezza della pompa di lavaggio L fissato sulla baionetta girandolo in senso antiorario Nei modelli B con pompa di scolo estra rre anche il filtro della pompa di scolo j fissato per mezzo di un dado per provve dere alla loro pulizia In conformità a quanto indicato nella fig 2 effettuando un quarto di giro si...

Страница 22: ...o com elevador de pressão Instalar um elevador de pressão quando a pressão de água que alimenta a máquina for inferior a 2 bar 200kPa O elevador de pressão pode ser instalado em qualquer ponto perto do equipamento prolongando a conduta de água e a válvula de corte até ao elevador Manter a válvula de corte acessível Ligar o elevador por um extremo à válvula de corte e pelo outro à manguei ra que é ...

Страница 23: ...cuito aberto Deve se inspeccionar as ligações no conector Fig B c E2 Sonda da caldeira em curto cir cuito avaria da sonda que deve ser subs tituída E3 Sonda da cuba não ligada circui to aberto Inspeccionar as ligações no conector Fig B c E4 Sonda da cuba em curto circuito avaria da sonda que deve ser substituída Ligar os sensores de temperatura no conector de quatro pinos Fig B c A placa electróni...

Страница 24: ... mina se um eventual excesso de água acumulado na cuba Doseador de Detergente A máquina está preparada para a instalação de uma bomba doseadora de detergente regulável cujo número de reposição vem indicado na lista de peças de reposição O doseador é montado na parte inferior dian teira conforme se representa na vista explodida A máquina dispõe de um orifí cio na parte traseira onde se une o racord...

Страница 25: ...ba A cuba deve ser limpa após a sessão de lavagem no fim de cada jornada Proceder da seguinte forma Extrair o filtro de segurança da bomba de lavagem L com encaixe em baioneta girando o no sentido contrário aos pon teiros do relógio Nos modelos B com bomba de descarga extrair também o filtro da bomba de des carga J fixo por uma rosca para proce der à sua limpeza Conforme se indica na figura 2 dese...

Страница 26: ...26 FIG A ZCHNG A FIG B ZCHNG B ...

Страница 27: ...ecteur de vindage L Fritre d aspiration Aspirazione H Filtro d aspirazione superiore I Spinetta di scarico J Filtro del collettore di scarico K Collettore di scarico L Filtro d aspirazione Aspiração H Filtro de aspiração superior I Tubo de nível J Filtro colector de esvaziamento K Colector de esvaziamento L Filtro de aspiração I H L J K SL 22D SL 22BD SL 22 SL 22B A Entrada de agua 3 4 GAs B Tubo ...

Страница 28: ... 15A 230V Electrical cord I Rinse aid supply hose J Detergent supply hose K Hot water inlet 3 4 GAS L Cold water inlet 3 4 GAS G Tubo di scarico Ø30 mm H Cavo uscita 15A 230V I Tubo brillantante J Tubo detersivo K entrata acqua calda 3 4 GAS L entrata acqua fredda 3 4 GAS G Wasserauslass Ø30 mm H Schlauchdraht 15A 230V I Glanzzusatz J Detergens K Warmwasser 3 4 GAS L Kaltwasser 3 4 GAS G Tubo de d...

Страница 29: ...n A Tuyau de vidange Ø30 mm B Entrée d eau chaude 3 4 GAZ C Câble sortie A Drain hose Ø30 mm B Hot water inlet 3 4 GAS C Electrical cord A Tubo di scarico Ø30 mm B Entrata acqua 3 4 GAS C Cavo uscita A Wasserauslass Ø30 mm B Wassereinlass C Schlauchdraht A Tubo de descarga Ø30 mm B Entrada de água C Saída cabo ...

Страница 30: ...ctrobomba Cuba de lavagem Caldeira de enxaguamento Potência total TEMPERATURAS Lavagem Enxaguamento variável CAPACIDADE DE ÁGUA Cuba de lavagem Caldeira de enxaguamento CONSUMO DE ÁGUA Ciclo Pressão 2bar DIMENSÕES EXTERIORES Largura Profundidade Altura PESO LÍQUIDO DIMENSIONI CESTO DOTAZIONE CESTI ALTEZZA MASSIMA DELLE STOVIGLIE CICLO PRODUZIONE cestos h POMPA DI SCARICO SCIACQUO A FREDDO LAVAGGIO...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 11 11 2900028 6 ...

Отзывы: