background image

Introdução

As salamandras desta gama são fabricadas

em aço inoxidável.

São especialmente concebidas para hotéis,

restaurantes e colectividades.

Transporte e armazenamento

Durante o transporte a máquina deve ser

manejada com cuidado, devendo ser evita-

dos movimentos bruscos. A máquina

embalada não deve permanecer  armaze-

nada ao ar livre. Deve ser guardada num

armazém bem ventilado, onde não existam

gases corrosivos. A embalagem deve ser

colocada numa posição adequada, nunca

de cima para baixo. Caso seja necessário

mantê- la algum tempo ao ar livre, é abso-

lutamente imprescindível protegê- la da

chuva.

Preparação

1. Ligar o cabo à tomada eléctrica corres-

pondente.

2. Não cobrir nem colocar objectos pesa-

dos em cima do aparelho.

3. O produto não pode ser limpo enquanto

estiver ligado à corrente.

4. Proceder à limpeza quando o forno esti-

ver completamente frio. Não utilize pro-

dutos ácidos para tal operação. Este

aparelho não deve ser limpo em água

corrente. Utilizar um pano seco para eli-

minar a gordura dentro do forno e,

seguidamente, terminar a limpeza com

um pano semi- húmido. Nunca limpar

directamente com água. Desmontar o

tabuleiro e a grelha e mergulhá- los em

água. Voltar a colocá- los no forno ape-

nas quando estiverem bem secos.

5. Qualquer equipamento de fornecimento

de corrente e cabos deve ser instalado

por pessoal qualificado de acordo com a

normativa de segurança.

Colocação em funcionamento

1. A luz acende quando se acciona o inte-

rruptor de alimentação e o aparelho está

pronto para ser usado.

2. Girar o termóstato da esquerda para a

direita até à temperatura desejada. A luz

do termóstato acende indicando que a

resistência entrou em funcionamento.

3. Levantar o plano superior e introduzir o

alimento num prato de aço inox.

4. Levantar e baixar a placa móvel, ajustar

a distância entre a superficie onde está

situado o alimento e a placa e bloquear

segundo os requisitos solicitados.

5. Quando atinge a temperatura indicada, o

termóstato apaga- se automaticamente.

6. Depois de concluídas as operações, rodar o

botão da temperatura a 0 e desligar a ficha.

Manutenção

1. Desligar o aparelho da tomada eléctrica

antes de efectuar operações de manu-

tenção. Proceder à limpeza da salaman-

dra após o seu total arrefecimento.

2. Limpar a câmara regularmente (pelo

menos uma vez por semana). Retirar o

tabuleiro e a grelha do aparelho e mer-

gulhá- los em água. Não podem ser uti-

lizados enquanto não estiverem bem

secos. O interior do forno deve ser pri-

meiro limpo com um pano seco e só

depois se deve passar um pano húmido.

Nunca limpar em água corrente.

3. O forno tem de ser inspeccionado regu-

larmente e a sua manutenção deve ser

sempre levada a cabo por técnicos qua-

lificados.

PROBLEMAS

1. O piloto luminoso não acende:

 Se não está ligado à corrente.

 Se a corrente é insuficiente.

 Se o piloto está fundido.

2. O indicador de calor não acende inclusi-

ve quando a resistência funciona:

 O indicador pode estar fundido.

 O indicador pode estar desligado.

3. A resistência pára:

 A  resistência está fundida.

 O temporizador não funciona.

4. A caixa superior fica bloqueda

 É possível que haja algum objecto

entre a caixa superior e posterior.

 Se a caixa posterior não funciona.

ATENÇÃO!

Qualquer montagem ou instalação inco-

rrecta assim como reparações ou interven-

ções de manutenção por pessoas não

autorizadas podem ser perigosas e danifi-

car o produto. Por favor, dirija- se ao distri-

buidor se o produto necessitar de repara-

ções. Apenas o pessoal autorizado pode

manipular o aparelho. 

ATENÇÃO!

Por motivos de segurança, não deixe líqui-

dos inflamáveis, gases ou outros objectos

perto do aparelho. 

7

PORTUGUES

Содержание SG-452

Страница 1: ...USO MANUAL DE INSTRU ES SG 452 SG 652 S a l a m a n d r a G r a t i n a d o r a S a l a m a n d e r G r i l l S a l a m a n d r a G r a t i n a d o r a S a l a m a n d r e G r a t i n e u s e S a l a...

Страница 2: ...r el alimento sobre un plato de acero inox 4 Levantar y bajar la plancha m vil ajustar la distancia entre la superficie donde est situado el alimento y la plancha bloquear seg n los requisitos solicit...

Страница 3: ...and place the food on a stainless steel tray 4 Raise and lower the adjustable grill adjust the distance between the surface on which the food is located and the grill Lock as per specifications 5 When...

Страница 4: ...ren Sie die auf einem Teller aus ros tfreiem Stahl befindliche Speise in den Ofen ein 4 Nun k nnen Sie durch Heben und Senken der Grillplatte den Abstand zur Oberfl che der Speise einstellen und die P...

Страница 5: ...et introduire l aliment sur un plat en acier inox 4 Monter et descendre la vo te mobile r gler la distance entre les aliments griller et la vo te puis bloquer en posi tion suivant les r glages tablis...

Страница 6: ...superficie dove posto l alimento e ris caldare bloccare secondo i requisiti richiesti 5 Quando si raggiunge la temperatura desiderata il termostato di sicurezza blocca immediatamente la corrente 6 Ad...

Страница 7: ...e introduzir o alimento num prato de a o inox 4 Levantar e baixar a placa m vel ajustar a dist ncia entre a superficie onde est situado o alimento e a placa e bloquear segundo os requisitos solicitad...

Страница 8: ...AS CARATTERISTICHE REA DE COZEDURA ALIMENTA O EL CTRICA POT NCIA EL CTRICA DIMENSES EXTERIORES MM Largura Fundo Altura PESO L QUIDO AREA DI COZEDURA ALIMENTAZIONE ELETTRICA POTENZA ELETTRICA DIMENSION...

Страница 9: ...9 220V SA D1 D2 RL E SG 452 652...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 06 08 0...

Отзывы: