background image

INDICAZIONI RELATIVE AL
CONTRASSEGNO CE 

Ogni apparecchio presenta le seguenti
indicazioni: 

-Nome e indirizzo: SAMMIC S.L Basarte 1

Azkoitia. Gipuzkoa (SPAIN) 

-Contrassegno "CE" 
-Il modello di apparecchio è indicato nel

paragrafo che segue 

-Il numero di serie è indicato nel foglio di

garanzia e nella dichiarazione di
conformità. 

MODELLI  

Il presente manuale descrive
l’installazione, il funzionamento e la
manutenzione del frullatore LI-400.  

Il riferimento del modello e le
caratteristiche dello stesso sono indicate
nella targhetta di identificazione apposta
all’apparecchio.  

Il frullatore è progettato e fabbricato in
conformità alle seguenti Direttive e norme
europee:  

Direttiva macchine 98/37/CEE 
Direttiva bassa tensione 73/23/CEE 
Direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica 89/336/CEE  

INSTALLAZIONE  

Per ottenere le migliori prestazioni, nonché
per una buona conservazione
dell'apparecchio, attenersi strettamente
alle istruzioni riportate in questo manuale.  

C

OLLOCAZIONE

Collocare l’apparecchio su una superficie
piana, orizzontale e rigida; ciò ne consente
un corretto livellamento evitando rumori e
vibrazioni.  

C

OLLEGAMENTO ELETTRICO

Prima di collegare la macchina, sincerarsi
che la tensione della rete coincida con la
tensione indicata sulla targhetta delle
caratteristiche dell’apparecchio.  

Preparare una presa di corrente da parete
con protezione differenziale e
magnetotermica 2P+T da 10A.

FUNZIONAMENTO  

Il frullatore è destinato all’estrazione di
succhi di frutta e verdure che non è
possibile spremere.  

Per mettere in funzione il frullatore,
azionare l’interruttore. Non mettere mai in
funzione l’apparecchio senza la testata. La
macchina è dotata di un microinterruttore
che arresta il motore quando si sgancia il
fermo di bloccaggio.  

Introdurre la frutta tagliata a pezzi grandi
attraverso l’apertura di caricamento, senza
noccioli ma non sbucciata (a meno che non
si tratti di arance o kiwi), utilizzando
unicamente il pestello fornito.   

È normale che l’apparecchio vibri dopo aver
frullato una piccola quantità di frutta o
verdura. Se continua a funzionare, i residui
si distribuiscono in modo omogeneo e
l’apparecchio si stabilizza.  

Questo apparecchio non è destinato ad un
uso continuo. Tempo massimo di utilizzo
20 minuti. Il motore è dotato di una
protezione termica che lo disattiva in caso
di surriscaldamento; il motore riprende a
funzionare quando si raffredda. 

PULIZIA E MANUTENZIONE  

Importante: prima di qualsiasi intervento di
pulizia, revisione o riparazione, è
imprescindibile scollegare il frullatore dalla
rete elettrica.   

P

ULIZIA

Per pulire le parti esterne del frullatore,
usare uno straccio umido e qualsiasi
detergente comune.   

Il frullatore si pulisce automaticamente con
l’eliminazione continua dei residui. Non è
necessario pulirlo dopo ogni utilizzo, basta
un risciacquo rapido da effettuarsi
versando nell’apertura di entrata un
bicchiere d’acqua, con l’apparecchio in
funzione (a meno che non si sia utilizzata
frutta o verdura morbida; in tal caso
bisognerà pulire completamente il
cestello).  

P

ULIZIA COMPLETA

(vedere disegno- pag. 8)

Per una pulizia profonda dell’apparecchio,
seguire i passi indicati di seguito. Non
lavare nella lavastoviglie gli elementi che
entrano in contatto con alimenti.  

-Prima di maneggiare l’apparecchio,

attendere l’arresto completo del motore. 

-Sganciare il fermo di bloccaggio. Per farlo

scendere dopo il primo tratto libero,
premere le leve laterali girandole in
avanti. 

-Estrarre la testata. 
-Svitare la vite che blocca il cestello con

l’ausilio della chiave fornita a corredo,
girandola in senso orario. 

-Estrarre il cestello sollevandolo, togliere il

disco grattugiatore e lavare i due pezzi
con l’ausilio della spazzola fornita. Non
utilizzare in nessun caso lame o oggetti
appuntiti per pulire la rete del cestello. 

-Montare nuovamente il cestello

collocandolo sull’asse del motore,
centrando l’innesto nella tacca dell’asse
motore fino ad introdurlo completamente. 

-Montare il disco grattugiatore

appoggiandolo al fondo del cestello e
facendone coincidere il foro con il perno
del fondo. 

-Riavvitare a fondo la vite che blocca il

cestello. 

-Collocare la testata e agganciare il fermo

di bloccaggio.  

M

ANUTENZIONE

-In caso di usura del cavo di alimentazione,

affidarne la sostituzione ad un servizio
tecnico autorizzato da SAMMIC. 

-Se si rilevano anomalie nel funzionamento

della macchina, rivolgersi al più presto ad
un servizio tecnico autorizzato da
SAMMIC. 

-Non spostare mai l’apparecchio

afferrandolo dall'apertura di uscita del
liquido. 

6

ITALIANO

CARATTERISTICHE

LI-400

6.000

230V / 50-60Hz / 1~

400 W

260 mm

450 mm

500 mm

14 Kg

V

ELOCITÀ FISSA

(r.p.m.)

A

LIMENTAZIONE

P

OTENZA

D

IMENSIONI

Larghezza

Profondità

Altezza 

P

ESO NETTO

Содержание LI-400

Страница 1: ...NG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUÇÕES LI 400 L i c u a d o r a M u l t i j u i c e r S a f t z e n t r i f u g e C e n t r i f u g e u s e C e n t r i f u g a p e r f r u t t a e v e r d u r a L i q u i d i f i c a d o r a ...

Страница 2: ...alentamiento volverá a funcionar una vez que se enfríe LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Importante Antes de cualquier intervención para la limpieza revisión o reparación obligatoriamente hay que desconectar la licuadora de la red LIMPIEZA Para la limpieza exterior de la licuadora usar un paño húmedo y cualquier detergente habitual Esta licuadora se limpia automáticamente por eliminación continua de los re...

Страница 3: ... 20 minutes The motor is provided with thermal protection that will deactivate the motor in the event of overheating it will run again once it has cooled down CLEANING AND MAINTENANCE Important Before cleaning checking or repairing the blender it is mandatory to unplug it from the mains CLEANING To clean the outside of the blender use a damp cloth and any common detergent This blender cleans itsel...

Страница 4: ... Minuten Der Motor ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet der ihn bei Überhitzung ausschaltet Nach Abkühlung ist das Gerät wieder funktionstüchtig REINIGUNG UND WARTUNG Wichtig Vor Reinigungs Überprüfungs oder Reparaturarbeiten muss der Entsafter unbedingt vom Stromnetz getrennt werden REINIGUNG Verwenden Sie für die äußere Reinigung des Entsafters ein feuchtes Tuch und ein herkömmliches Re...

Страница 5: ...est équipé d une protection thermique qui le désactive en cas de surchauffe Le cas échéant l appareil recommence à fonctionner lorsque le moteur s est refroidi NETTOYAGE ET ENTRETIEN Important débranchez impérativement l appareil du secteur avant toute opération de nettoyage de révision ou de réparation NETTOYAGE Nettoyez l extérieur de la centrifugeuse avec un chiffon humide et votre détergent ha...

Страница 6: ...ti Il motore è dotato di una protezione termica che lo disattiva in caso di surriscaldamento il motore riprende a funzionare quando si raffredda PULIZIA E MANUTENZIONE Importante prima di qualsiasi intervento di pulizia revisione o riparazione è imprescindibile scollegare il frullatore dalla rete elettrica PULIZIA Per pulire le parti esterne del frullatore usare uno straccio umido e qualsiasi dete...

Страница 7: ...ue o desactiva no caso de reaquecimento voltará a funcionar quando arrefecer LIMPEZA E MANUTENÇÃO Importante Antes de qualquer intervenção para a limpeza revisão ou reparação tem obrigatoriamente de desligar o liquidificador da rede LIMPEZA Para a limpeza exterior do liquidificador usar um pano húmido e qualquer detergente habitual Este liquidificador é limpo automaticamente por eliminação contínu...

Страница 8: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 10 08 1 DIBUJO DRAWING ABBILDUNG CROQUIS DISEGNO ESQUEMA LI 400 ...

Отзывы: