background image

 

 

Sames

 

Siège Social / Headquarter: 13, chemin de Malacher - CS70086 - 38243 Meylan Cedex - France - Tél / Phone: +33 (0)4 76 41 60 60 

SAS au capital de 12.720.000 euros | RCS Grenoble: 572 051 688 | Code APE: 2829B | TVA intracom: FR36 572051688 

[email protected]

 - 

www.sames.com

 | 

Société d’EXEL Industries / 

EXEL Industries company 

 

 

UK DECLARATION OF CONFORMITY

 

DEC7133 UK 

(1)

 

Le Fabricant déclare que le matériel désigné ci-

après est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable suivante/ Der Hersteller 

erklärt, dass das nachfolgend bezeichnete Material 

den folgenden anwendbaren Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union entspricht / El fabricante declara que el equipo designado a continuación es conforme con la siguiente legislación de 
armonización de l

a UE aplicable / Il fabbricante dichiara che l’attrezzatura designata di seguito è conforme alla seguente legislazione di arm

onizzazione UE applicabile / O Fabricante declara que o 

equipamento designado abaixo está em conformidade com a seguinte legislação 

de harmonização aplicável da UE / Producent deklaruje, że urządzenie wskazane poniżej jest zgodne z 

następującymi obowiązującymi przepisami harmonizacyjnymi UE/ De fabrikant verklaart dat de hieronder beschreven apparatuur in

 overeenstemming is met de volgende toepasselijke EU-

harmonisatiewetgeving/ Výrobce prohlašuje, že níže uvedené zařízení je ve shodě s těmito platnými harmonizačními právními předpisy EU/ Výrobce prohlašuje, že níže uvedené zařízení je ve shodě s 
těmito platnými harmonizačními právními

 

předpisy EU/ Producenten erklærer, at det nedenfor angivne udstyr er i overensstemmelse med følgende gældende EU

-harmoniseringslovgivning/ 

Valmistaja vakuuttaa, että jäljempänä mainitut laitteet ovat seuraavien sovellettavien EU:n yhdenmukaistamislainsäädäntöjen mukaisia./ Tootja kinnitab, et allpool nimetatud seadmed vastavad 

järgmistele kohaldatavatele ELi ühtlustamise õigusaktidele./ Ražotājs apliecina, ka turpmāk norādītās iekārtas atbilst šādiem

 

piemērojamiem ES saskaņošanas tiesību aktiem./ Gamintojas pareiškia, 

kad toliau nurodyta įranga atitinka šiuos taikytinus ES derinamuosius teisės aktus/ Производителят декларира, че посоченото по

-

долу оборудване е в съответствие със следното приложимо 

законодателство на ЕС за хармонизация/ A gyártó kijelenti, hogy az alább megjelölt berendezés megfelel a következő alkalmazandó uniós harmonizációs jogszabályokna

k / 

Producătorul declară 

că echipamentul desemnat mai jos este în conformitate cu următoarea legislație de armonizare a UE aplicabilă

/ Ο κατασκευαστής δηλώνει ότι ο εξοπλισμός που αναφέρεται κατωτέρω συμμορφώνεται με την 

ακόλουθη ισχύουσα νομοθεσία εναρμόνισης της ΕΕ/ Proizvođač ovime izjavljuje da je oprema u skladu sa zakonskim zahtjevima Ujedinjene Kraljevine./ Výrobca vyhlasuje, že nižšie uvedené 

zariad

enie je v súlade s týmito platnými harmonizačnými právnymi predpismi EÚ/ Proizvajalec izjavlja, da je spodaj navedena oprema 

skladna z naslednjo veljavno usklajevalno zakonodajo EU/ 

Производитель заявляет, что указанное ниже оборудование соответствует следующим применимым законодательным актам ЕС по гармонизации/ 

製造者は、以下に指定された装置が、適用さ

れる以下の

EU

調和法に適合していることを宣言する。

/

 

制造商声明,下面指定的

设备

符合以下适用的欧盟

协调

立法。

 

(2)

 

Type d’équipement/ Art der Ausrüstung/ Tipo de equipo/ Tipo di attrezzatura/ Tipo de equipamento/ Rodzaj sprzętu/ Type uitrusting/ Typ zařízení/ Typ av anordning/ Type af anordning/ Laitteen tyyppi/ 
Seadme  tüüp/  Iekārtas  tips/  Įrangos  tipas/  Вид

 

оборудване

/  A  berendezés  típusa/  Tipul  de  echipament/ 

Τύπος

 

εξοπλισμού

/  Vrsta  opreme/  Typ  zariadenia/  Vrsta  naprave/ 

Тип

 

оборудования

 

機器の種類

/

 

设备类

 

(3)

 

Directives  applicables/Anwendbare  Richtlinien/Directivas  aplicables/Direttive  applicabili/Directivas  aplicáveis/O

bowiązujące  dyrektywy/Toepasselijke  richtlijnen/Platné  směrnice

/Tillämpliga  direktiv/Gældende 

direktiver/Sovellettavat  direktiivit/Kohaldatavad  direktiivid/

Piemērojamās  direktīvas

/Taikomos  direktyvos/

Приложими  директиви

/Alkalmazandó  irányelvek/Directive  aplicabile/

Ισχύουσες  οδηγίες

/Primjenjive 

smjernice/

Uplatniteľné smernice

/Veljavne directive/

Применимые директивы

/

適用される指令

/

适用的指令

 

(4) 

Marquage/

Markierung/Marcado/Marcatura/Marcação/Znakowanie/Markering/Označení/Märkning/Mærkning/Merkintä/Märgistus/Marķējums/Ženklinimas/Маркировка/Jelölés/Marcare/Σήμανση/Obilježava/Označovanie 

/Označevanje/Маркировка/

マーキング

 / 

标识

 

(5) 

Normes désignées/Bezeichnete 

Normen /Normas designadas /Norme designate /Normas designadas /Normy wyznaczone / Aangewezen normen/Určené normy /Utpekade st

andarder  /Udpegede standarder /Nimetyt 

standardit  /Määratud  standardid  /Izraudzītie  standarti  /Paskirtieji  standartai  /Определени  стандарти  /Kijelölt  szabványok  /Standarde  desemnate  /Καθορισμένα  πρότυπα  /Određeni  standardi  /Určené  normy  /

 

Določeni standardi /Назначенные стандарты /

指定された規格

 /

指定的

标准

 

(6) 

Procédure  d'évaluation  de  la  conformité/Verfahren  der  Konformitätsbewertung/Procedimiento  de  evaluación  de  la  conformidad/Procedura  di  valutazione  della  conformità/Procedimento  de  avaliação  da 

conformidade/Procedura  oceny  zgodności/Conformiteitsbeoordelingsprocedure/Postup  posuzování  shody  /  Förfarande  för  bedömning 

av  överensstämmelse/Procedure  for  overensstemmelsesvurdering 

/Vaatimustenmukaisuuden  arviointimenettely  /  Vastavushindamismenetlus/Atbilstības  novērtēšanas procedūra /Atitikties vertinimo procedūra  /Процедура за оценка  на  съответствието  /Megfelelőségértékelési  eljárás  / 
Procedura  de  evaluare  a  conformită

ț

ii/Διαδικασία  αξιολόγησης  της  συμμόρφωσης  /Postupak  ocjene  usklađenosti  /Postup  posudzovania  zhody  /Postopek  ugotavljanja  skl

adnosti  /

Процедура  оценки  соответствия

  /  

適合性評価手順

符合性

估程序

 

(7)

 

Cette  déclaration  de  conformité  est  délivrée  sous  la  seule  responsabilité  du  fabricant.  /

 

Diese  Konformitätserklärung  wird  unter  der  alleinigen  Verantwortung  des  Herstellers 

ausgestellt./

 

Esta declaración de conformidad se emite bajo la única responsabilidad del fabricante./

 

Questa dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la sola responsabilità 

del  produttore./

 

Esta declaração  de  conformidade  é  emitida  sob a  exclusiva  responsabilidade  do  fabricante./

 

Niniejsza  deklaracja  zgodności  została  wydana  na  wyłączną 

odpowiedzialność pro

ducenta./ Deze verklaring van overeenstemming wordt afgegeven onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de fabrikant./

 

Toto prohlášení o shodě je 

vydáno na výhradní odpovědnost výrobce./

 

Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar. /

 

Denne overensstemmelseserklæring er udstedt på 

producentens  eget  ansvar./

 

Tämä  vaatimustenmukaisuusvakuutus  annetaan  valmistajan  yksinomaisella  vastuulla./

 

Käesolev  vastavusdeklaratsioon  on  välja  antud  tootja 

ainuvastutusel./

 

Šī atbilstības deklarācija ir izdota uz ražotāja atbildību./

 

Už šią atitikties deklaraciją atsako tik gamintojas./

 

Настоящата

 

декларация

 

за

 

съответствие

 

се

 

издава

 

на

 

пълната

 

отговорност

 

на

 

производителя

./

 

Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége 

mellett adjuk ki./

 

Prezenta declara

ț

ie de conformitate este emis

ă

 pe 

r

ă

spunderea exclusiv

ă

 a produc

ă

torului./

 

Η

 

παρούσα

 

δήλωση

 

συμμόρφωσης

 

εκδίδεται

 

με

 

αποκλειστική

 

ευθύνη

 

του

 

κατασκευαστή

./

 

Ova izjava o sukladnosti izdaje se isključivo pod 

odgovornošću  proizvođača./

 

Toto  vyhlásenie  o  zhode  sa  vydáva  na výhradnú  zodpovednosť  výrobcu./

 

Za  to  izjavo  o  skladnosti  je  odgovoren  izključno  proizvajalec./

 

Din  id-

dikjarazzjoni  ta'  konformità  għandha  tinħareġ  taħt  ir

-responsabbiltà  unika  tal-manifattur./

 

Данная

 

декларация

 

соответствия

 

выдана

 

под

 

исключительную

 

ответственность

 

производителя

./

 

この適合宣言は、製造者の単独責任のもとで発行されています。

/

本符合性声明由制造商全

权负责发

布。

 

 

DocuSign Envelope ID: 92E8BA2A-3C02-4C75-AFF4-8E5AAEE86971

Содержание inocoat Inogun A

Страница 1: ...Instruction manual DRT7133 D 2023 01 Inogun A FCC Standard and Robotic Versions...

Страница 2: ...risation from Sames The descriptions and characteristics mentioned in this document are subject to change without prior notice Sames 2020 translation of the original version Sames operating manuals ar...

Страница 3: ...uction tool Our network of experts is continuously trained and qualified to provide our customers with technical expertise on the liquid or powder installations in which our equipment is integrated Th...

Страница 4: ...m gravity center for robotic versions 19 3 2 1 Robotic Single 60 Inogun A 19 3 2 2 Robotic Twin Convergent 60 Inogun A 20 3 2 3 Robotic Twin Parallel 60 Inogun A 21 3 3 Dimensions mm optional extended...

Страница 5: ...54 8 6 1 Powder tube assembly 55 8 6 2 Protective cover assembly 56 8 7 Barrel assembly penetrant testing version 57 8 7 1 Powder tube set penetrant testing version 58 8 8 Holding flange assembly 59 8...

Страница 6: ...jector has been designed according to standards indicated below Canadian Standards CSA C22 2 No 61010 1 12 CSA C22 2 No 213 19 CSA C22 2 No 0 20 CSA C22 2 No 60079 31 15 as a guide EN 50177 09 A1 13 a...

Страница 7: ...for an ambient temperature range of 0 C to 40 C During the installation the user will take into consideration that the keypad underwent only a shock corresponding to an energy of a low risk see DRT714...

Страница 8: ...ogun A projector P N 910030100 Equipped barrel P N 910028708 Equipped rear body P N 910028710 Electrode support P N 910027640 Low voltage cable 18 m P N 900018168 Robotic support R f 900018640 Robotic...

Страница 9: ...pheres Warning Flammable material Warning Corrosive subtance Warning Toxic material Warning Harmful products No access for people with active implanted cardiac devices Wear ear protection Wear a face...

Страница 10: ...ll operators have read and understood the user manuals for any peripheral electrical equipment present in the powdering area 1 5 Warnings It is imperative that anyone wearing a pacemaker does not use...

Страница 11: ...umatic control module must be electrically connected to the grounding system for protecting the power supply Finally and for the same reasons it will be necessary in the spraying area to have an antis...

Страница 12: ...is safe for workers In this context and particularly for the disconnection threshold the overload current I and the minimum voltage Umin must be defined and documented in relation to the operational...

Страница 13: ...ation See 5 2 4 in standard EN50177 Effectiveness of the protection measures against direct contact See 5 5 2 in standard EN50177 Effectiveness of the earthing measures See 5 7 in standard EN50177 Sla...

Страница 14: ...es associated with the Sames HV generator Detection of air pressure drops Detection of ventilation failure Detection of variations in ventilation flow rates Detection of fire Failure to install safety...

Страница 15: ...not designed by Sames or a Sames control system modified by a third party without written permission from an authorized Sames technical agent accidents such as collision with external objects or simil...

Страница 16: ...ule that controls both the high voltage and the powder output of the projector connected to it These two indissociable elements constitute a powder coating equipment Pre programmed voltage and current...

Страница 17: ...17 DRT7133 D 2023 01 Member of Exel group Robotic Twin Convergent Inogun A Robotic Single Inogun A Robotic Twin Parallel Inogun A...

Страница 18: ...18 Member of Exel group DRT7133 D 2023 01 3 Characteristics 3 1 Dimensions mm straight version 1046 410 361 30 DES07279 DES07280 1423 467 40 50...

Страница 19: ...rtia axis and moments kg x mm2 measured to the gravity center Inertia moments kg x mm2 measured to the output C S Ix 0 00 0 75 0 67 Px 6123 60 Iy 0 00 0 67 0 75 Py 11078 18 Iz 1 00 0 00 0 00 Pz 16650...

Страница 20: ...sured to the gravity center Inertia moments kg x mm2 measured to the output C S Ix 0 01 0 88 0 48 Px 14739 80 Iy 0 03 0 48 0 88 Py 29969 01 Iz 1 00 0 01 0 03 Pz 30163 49 Ixx 89717 61 Ixy 96 04 Ixz 92...

Страница 21: ...mm2 measured to the gravity center Inertia moments kg x mm2 measured to the output C S Ix 0 00 0 86 0 50 Px 16093 73 Iy 1 00 0 02 0 03 Py 32002 20 Iz 0 04 0 50 0 86 Pz 32387 88 Ixx 89532 18 Ixy 5 02 I...

Страница 22: ...706 A mm Round spray 273 423 573 723 873 Dimensions mm A B C 60 nozzle adapter Flat spray 1515 100 197 90 nozzle adapter Flat spray 1441 127 123 60 nozzle adapter Round spray 1522 114 205 90 nozzle ad...

Страница 23: ...jector and allows the powder supply to the projector Inogun A projector Ambient temperature during operations 0 to 40 C Maximum output voltage 100 kV 0 kV 10 kV Max output current 110 A ou 10 A High v...

Страница 24: ...ed 3 HVU 2 Primary 2 HVU 2 Primary 4 Not connected 5 Ground 3 Ground 6 Not connected 7 I HVU return 4 I HVU return 8 9 Inogun A recognition bridge automatic 10 1 2 3 4 4 3 2 1 5 6 7 8 9 10 DES07281 In...

Страница 25: ...wdriver Allen wrench 3mm Torque wrench Open end wrench 13 mm Tube wrench 14 mm Multigrip pliers P N Description Qty Unit of sale H1GSYN037 Dielectric grease for high voltage unit 100 ml 1 1 P N Descri...

Страница 26: ...5 2 1 Inogun A FCC FCC version Place the index pin on the holding flange Pass the LV cable through the support tube Manually connect the LV cable and the air and powder hoses to the projector Align t...

Страница 27: ...Standard Inogun A version Assembling Place the rear support on the holding flange Secure with the 3 screws M4 x16 A Place the O ring and sleeve on the LV cable Manually connect the cable to the proje...

Страница 28: ...s to the projector 5 2 3 Installation of the counter electrode for the standard Inogun A version Remove the holding flange see 6 4 2 page 35 Separate the rear body from the projector to release the ca...

Страница 29: ...1 Step 2 Remove the electrode support assembly 3 and its deflector 2 flat spray or round spray When installing an extended nozzle from length 450 mm it is imperative to check the installation of the r...

Страница 30: ...1 Manually unscrew the nozzle nut 1 Step 2 Remove the electrode support assembly 3 and its deflector 2 flat spray or round spray Step 3 Screw the nut 4 of the 60 or 90 nozzle adapter onto the barrel o...

Страница 31: ...sheath then the coupling and the robotic support Place the O ring and sleeve on the LV cable Manually connect the LV cable and then the air and powder hoses to the projector Place the robotic support...

Страница 32: ...Inocontroller or Inobox otherwise a malfunction may occur 6 1 Summary table of maintenance operations The maintenance intervals indicated in the procedures below are only indicative The user will have...

Страница 33: ...eaning operations of some elements of the equipment To limit this level only the specific tools supplied with the equipment will be used This first level of maintenance is generally taken care of by p...

Страница 34: ...ctrode support Step 3 Clean the electrode support with compressed air and also the deflector Make sure that there is no accumulation of powder Step 4 Clean the powder passage duct by blowing with comp...

Страница 35: ...ith a 5 mm hexagon wrench Replace if necessary When replacing the O ring A for reassembly use the seal assembly tool B P N 900018753 6 4 2 Procedure B2 Holding flange Unscrew the 4 M4x 20 screws with...

Страница 36: ...minal and connector replace the rear body if necessary Installation Replace the rear body taking care not to pinch the wires Connect the ground wire press the wire against the protective cover assembl...

Страница 37: ...lean the inside of the powder tube with compressed air possibly the outside Check the condition of the O rings A and powder tube replace if necessary Before reassembling the powder tube blow its housi...

Страница 38: ...cover assembly Check the condition of the O rings replace if necessary Remove the electrode blowing duct check its condition replace if necessary Reassembly For the reassembly of the protective cover...

Страница 39: ...seal of the new HVU Position the HVU in the barrel and push it to the stop Check the condition of the contact o ring Replace it if necessary If replacing the O ring A when reassembling use the seal a...

Страница 40: ...port assembly 2 and its deflector 3 flat spray or round spray from the 60 or 90 nozzle adapter Unscrew the swivel nozzle nut 1 and remove the nozzle adapter from the barrel Insert the split ring remov...

Страница 41: ...Remove the 60 or 90 elbow 7 by pushing it out from under it using a non cutting tool so as not to damage the elbow Replace it if necessary It is essential to replace the 3 o rings 8 with new ones Pro...

Страница 42: ...90 powder elbow is plugged Clean the swivel powder elbow with compressed air Powder does not adhere to the part to be painted The part is not correctly grounded Ensure that the electrical resistance...

Страница 43: ...not necessary On the other hand if the stop is not possible the 1st emergency parts will be kept in stock Wearing parts Wearing parts are consumable components such as O rings that undergo regular de...

Страница 44: ...8 10 1 page 61 1 1 1 2 4 910027640 Flat spray electrode support see 8 10 1 page 61 1 1 1 2 5 910028708 Barrel assembly see 8 6 page 54 1 1 6 910027298 Equipped rear body 1 1 7 910028159 Holding flange...

Страница 45: ...Qty Unitof sale Maintenance level for spare part 9 910026238 Support tube assembly for Inogun FCC 1 1 9 1 900017448 End piece 1 1 9 2 250000214 Stainless steel FB 90 M 4 10 screw 1 1 9 3 900016077 In...

Страница 46: ...46 Member of Exel group DRT7133 D 2023 01 8 2 Inogun A standard version 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14...

Страница 47: ...8 10 1 page 61 1 1 1 2 5 910028708 Barrel assembly see 8 6 page 54 1 1 6 910027298 Equipped rear body 1 1 7 910028159 Holding flange assembly see 8 8 page 59 1 1 8 900017990 Low voltage cable Inogun A...

Страница 48: ...48 Member of Exel group DRT7133 D 2023 01 8 3 Robotic Single 60 Inogun A projector 2 3 4 5 7 10 18 17 8 6 11 19...

Страница 49: ...8 10 1 page 61 1 1 1 2 5 910028708 Barrel assembly see 8 6 page 54 1 1 6 910027298 Equipped rear body 1 1 7 910028159 Holding flange assembly see 8 8 page 59 1 1 8 900018168 Low voltage cable Inogun A...

Страница 50: ...50 Member of Exel group DRT7133 D 2023 01 8 4 Robotic Twin Convergent Inogun A projector 2 3 4 5 6 7 8 11 17 18 10 19...

Страница 51: ...8 10 1 page 61 2 1 1 2 5 910028708 Barrel assembly see 8 6 page 54 2 1 6 910027298 Equipped rear body 2 1 7 910028159 Holding flange assembly see 8 8 page 59 2 1 8 900018168 Low voltage cable Inogun A...

Страница 52: ...52 Member of Exel group DRT7133 D 2023 01 8 5 Robotic Twin Parallel Inogun A projector 2 3 4 5 6 7 11 8 17 18 19 10...

Страница 53: ...10 1 page 61 2 1 1 2 5 910028708 Barrel assembly see 8 6 page 54 2 1 6 910027298 Equipped rear body 2 1 7 910028159 Holding flange assembly see 8 8 page 59 2 1 8 900018168 Low voltage cable Inogun A...

Страница 54: ...for spare part 5 910028708 Barrel assembly 1 1 5 1 910028155 Powder tube assembly see 8 6 1 page 55 1 1 2 5 2 910028158 Protective cover assembly see 8 6 2 page 56 1 1 5 3 910028157 HV contact with o...

Страница 55: ...l group 8 6 1 Powder tube assembly Level 1 1st emergency parts Level 2 Wearing parts Item Part Number Description Qty Unitof sale Maintenance level for spare part 5 910028155 Powder tube assembly 1 1...

Страница 56: ...Unitof sale Mainte nance level for spare part 5 2 910028158 Protective cover assembly 1 1 5 21 J2CTPB510 O ring 1 1 5 22 J2FTDF078 O ring 1 1 5 23 250000370 Torx screw M3 x 5 zinc plated steel 1 1 X2B...

Страница 57: ...rt 5 910033692 Barrel assembly penetrant testing version 1 1 5 1 910030173 Powder tube assembly Penetrant testing version see 8 6 1 page 55 1 1 2 5 2 910028158 Protective cover assembly see 8 6 2 page...

Страница 58: ...tube set penetrant testing version Level 1 1st emergency parts Level 2 Wearing parts Item Part Number Description Qty Unitof sale Maintenance level for spare part 5 910030173 Powder tube set penetrant...

Страница 59: ...aring parts Item Part Number Description Qty Unit of sale Mainte nance level for spare part 7 910028159 Holding flange assembly 1 1 7 1 J2CTPC185 O ring 1 1 2 7 2 X3AVSY123 Zinc plated C M 4 20 screw...

Страница 60: ...onnection Item Part Number Description Qty Unitof sale Mainte nance level for spare part 1 910028711 Equipped counter electrode 1 1 1 1 J3ETOR097 Counter electrode conductor seal included in item 1 2...

Страница 61: ...t Number Description Qty Unit of sale Maintenance level for spare parts 4 910027640 Flat spray electrode support 1 1 1 2 4 1 J2CTCN054 O ring included in item 4 1 1 1 2 3 900016321 Medium flat spray d...

Страница 62: ...ontact extended nozzle 900018741 Part Number Nozzle length mm Body Number of electrode extensions Nut Spray deflector Spring ionizer Electrode extension Electrode Support Reinforce ment sleeve 9100284...

Страница 63: ...63 DRT7133 D 2023 01 Member of Exel group 8 10 2 1 Lengths 150 and 300 mm 3 3 1 4 8 4 6 x 1 length 150 mm x 2 length 300 mm 2 4 3 4 4 4 5 4 7 4 4 1...

Страница 64: ...900021863 Flat spray medium deflector for Extended nozzle option 1 1 2 900021864 Flat spray large deflector for Extended nozzle option 1 1 2 3 1 EU9001917 O ring 2 1 1 2 4 910027640 Flat spray electr...

Страница 65: ...Extended nozzle option 1 1 2 900021864 Flat spray large deflector for Extended nozzle option 1 1 2 3 1 EU9001917 O ring 2 1 1 2 4 910032276 Reinforced electrode support length 450 to 600 mm 1 1 1 4 1...

Страница 66: ...ay electrode support 1 1 1 2 4 1 J2CTCN054 O ring included in item 4 1 1 1 2 4 2 J2CTPC020 O ring included in item 4 1 1 1 2 3 1409259 Round spray deflector Dia 16 mm white 1 1 1 2 900008026 HD Round...

Страница 67: ...r Nozzle length mm Body Number of electrode extensions Nut Spray d flector Spring ionizer Electrode extension Electrode Support Reinforce ment sleeve 910028576 150 900021080 1 900018342 900020904 9000...

Страница 68: ...Round spray deflector Dia 20 mm white option 1 1 2 900008027 HD Round spray deflector Dia 20 mm blue option 1 1 2 1411993 Round spray deflector Dia 25 mm white option 1 1 2 3 1 EU9001917 O ring 2 1 1...

Страница 69: ...DRT7133 D 2023 01 Member of Exel group 8 10 4 2 Lengths from 450 to 1500 mm 4 1 4 7 2 x 3 length 450 mm x 4 length 600 mm x 5 length 1050 mm x 10 length 1500 mm 4 8 3 4 10 3 1 4 5 4 2 4 3 4 4 4 6 4 9...

Страница 70: ...pray deflector Dia 20 mm white option 1 1 2 900008027 HD Round spray deflector Dia 20 mm blue option 1 1 2 1411993 Round spray deflector Dia 25 mm white option 1 1 2 3 1 EU9001917 O ring 2 1 1 2 4 910...

Страница 71: ...escription Qty Unit of sale Maintenance level for spare parts 20 910032710 Kit for converting a flat spray into a round spray for extended nozzles 1 1 3 1409259 Round spray deflector Dia 16 mm white 1...

Страница 72: ...rts 21 910032709 Kit for converting a round jet into a flat spray for extended nozzles 1 1 3 900020896 Flat spray narrow deflector for Extended nozzle 1 1 1 2 3 1 EU9001917 O ring 2 1 1 2 4 3 90001779...

Страница 73: ...Unit of sale Maintenance level for spare parts 22 910029247 60 nozzle adapter 1 1 22 1 900019144 60 powder elbow 1 1 2 22 2 J2FTDF177 O ring 2 1 1 2 22 3 J2FTDF155 O ring 1 1 1 2 22 4 900018709 Swivel...

Страница 74: ...intenance level for spare parts 23 910029270 90 nozzle adapter 1 1 22 2 J2FTDF177 O ring 2 1 1 2 22 3 J2FTDF155 O ring 1 1 1 2 22 4 900018709 Swivel nozzle nut 1 1 22 5 J2CTCN054 O ring 1 1 2 22 6 900...

Страница 75: ...1 1st emergency parts Level 2 Wearing parts Item Part Number Description Qty Unit of sale Maintenance level for spare parts 16 200000412 Fixing nut 50 40 1 1 130002080 Fixing nut 40 40 1 1 Item Part N...

Страница 76: ...n order to fix the Inogun A robotic projector whatever its version on the robot to be equipped Interface diagram Part Number Description Qty Unit of sale Maintenance level for spare parts 160000148 5...

Страница 77: ...V cable length for Inogun A FCC addition of sleeve for robotic versions addition of spare parts rings modification of illustrations and modification of filter reference 1 5 and 8 10 2021 O Aubin C Add...

Страница 78: ...78 Member of Exel group DRT7133 D 2023 01 10 Appendices 10 1 Preventive maintenance plan...

Страница 79: ...t lectrode Checking for electrode contamination 1 66 1 40 X 1 8 quipement Equipment Support lectrode Electrode support V rification joint conducteur Checking conductive O ring 1 66 1 40 X 1 Projeteur...

Страница 80: ...contact HT HV contact extension Nettoyage avec air comprim Cleaning with compressed air 1 66 1 40 X 1 A chaque arr t de production Pression maxi 2 5 bars Every break time Air pressure max 2 5Bars 12...

Страница 81: ...n Instruction manual Outil Tool Ensemble Assembly Commentaires Notes Num ro d ordre Serial Sous ensemble Sub assembly D signation de l l ment Designation of the assembly Pour 1 ensemble For 1 assembly...

Страница 82: ...79 DRT7133 D 2023 01 Member of Exel group 10 2 EU and UK declarations of conformity...

Страница 83: ...e Production Quality Assurance Notification INERIS 07ATEXQ401 Le signe X plac derri re le num ro d attestation d examen UE de type indique que cet appareil est soumis des conditions sp ciales d utilis...

Страница 84: ...pplicabili Directivas aplic veis Obowi zuj ce dyrektywy Toepasselijke richtlijnen Platn sm rnice Till mpliga direktiv G ldende direktiver Sovellettavat direktiivit Kohaldatavad direktiivid Piem rojam...

Страница 85: ...ark New Port Road Ellesmere Port CH65 4LZ UK Production Quality Assurance Notification CML 21UKQAN14372 Le signe X plac derri re le num ro d attestation d examen UK de type indique que cet appareil es...

Страница 86: ...irectivas aplicables Direttive applicabili Directivas aplic veis Obowi zuj ce dyrektywy Toepasselijke richtlijnen Platn sm rnice Till mpliga direktiv G ldende direktiver Sovellettavat direktiivit Koha...

Страница 87: ...Sames 13 Chemin de Malacher 38240 Meylan France 33 0 4 76 41 60 60...

Отзывы: