SALUPO STAR-DELTA SQ720.00 Скачать руководство пользователя страница 3

Installare  il  quadro  in  ambienti  adatti  al  suo 
grado  di  protezione  IP55.  Per  il  fissaggio 
dell'involucro,  utilizzare  gli  appositi  fori  già 
presenti o predisposti sul fondo. Nell'effettuare 
il fissaggio dell'involucro fare molta attenzione 
a non toccare o danneggiare i vari componenti. 
Eliminare qualsiasi tipo di impurità metallica e/o 
plastica  che  dovesse  casualmente  cadere 
all'interno  dell'involucro  (viti,  rondelle, 
polvere…).  Effettuare  i  collegamenti  elettrici 
rispettando gli  schemi di collegamento.
Nel fissare i cavi sulle morsettiere, adoperare 
attrezzi di giuste misure e dimensioni evitando 
di danneggiare i morsetti metallici e le relative 
sedi.  Prima  di  qualsiasi  operazione  da 
effettuare all'interno, escludere l'alimentazione 
generale.
Le  operazioni  di  regolazione  all'interno  del 
quadro  devono  essere  svolte  da  personale 
qualificato. In caso di intervento delle protezioni 
verificarne la causa prima del ripristino.

Assicurarsi che la linea sia protetta, secondo le 
normative,  in  funzione  dell'applicazione. 
Accertarsi che la potenza e la corrente di targa 
del  motore  rispecchino  i  limiti  di  impiego  del 
quadro.

In caso di necessità sostituire i vari componenti 
solo con altri aventi le stesse caratteristiche e 
portate di quelli originali.

È  compito  dell'installatore  verificare 
l'apparecchiatura  dopo  l'installazione 
nonostante questa sia già stata sottoposta 
regolarmente a prove dal costruttore.

Il  costruttore  declina  ogni  responsabilità 
per  sinistri  a  cose  o  persone  dovuti  a 
manomissioni  delle  apparecchiature  da 
parte  di  personale  non  autorizzato  o  da 
carenze nella manutenzione e riparazione.

Before acting upon anything inside, disconnect 
power supply. Regulation procedures must be 
carried  out  by  qualified  personnel.  In  case 
protections  intervene  verify  the  cause  of  the 
problem before resetting.

In order to fix the box, use the appropriate holes 
which are present or suggested on the bottom. 
Pay  particular  attention  to  not  touching  or 
damaging any components while fixing the box.
Eliminate  whatever  metal  and/or  plastic 
impurity which could happen to fall inside the 
box (screws, washers, dust…).
When  connecting  electric  cables,  follow  the 
wiring diagrams.
When  fixing  the  cables  in  the  terminal  board 
use tools of correct size to avoid damaging the 
metal feed clamps and their sockets.

Install  the  control  panel  in  an  environment 
appropriate to its IP55 degree of protection. 

Make  sure  power  supply  is  protected  up  to 
standard depending on application. The power 
of the motor has to be within the control panel's 
limits of use. 

If necessary substitute the various components 
only with those having the same characteristics 
and components as the originals.

It is the installer' s duty to verify the device 
after the installation although it has already 
u n d e r g o n e   r e g u l a r   t e s t i n g   b y   t h e  
manufacturer.

The  manufacturer  is  released  from  all 
responsibilities  for  accidents  to  things  or 
people,  which  derive  from  misuse  of  the 
devices by unauthorized personnel or from 
lack of maintenance and repair.

1. ISTRUZIONI GENERALI PER L’INSTALLAZIONE

1. GENERAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLING

3

Содержание STAR-DELTA SQ720.00

Страница 1: ...RUZIONE E INSTALLAZIONE INSTRUCTION AND INSTALLATION MANUAL Direct starters for 1 electric pump with amperometric protection pressure control liquid crystal display and general disconnecting switch wi...

Страница 2: ...atteristiche generali 10 Dichiarazione di conformita 5 Optional 9 Funzionamento generale del quadro 8 Impiego General characteristics 5 Warnings 4 Optional 7 Application 9 General functioning of the c...

Страница 3: ...t per sinistri a cose o persone dovuti a manomissioni delle apparecchiature da parte di personale non autorizzato o da carenze nella manutenzione e riparazione Before acting upon anything inside disco...

Страница 4: ...nnel in accordance with current regulations AVVERTENZA Per l intervento all interno del quadro usare attrezzi adeguati per evitare danni alle morsettiere Installare il quadro in ambienti idonei al suo...

Страница 5: ...regolabili Temperatura d impiego 5 40 C Fusibile di protezione circuito ausiliario N 9 contattori potenza funzionamento manuale operation Operating frequency 50 60 Hz General disconnecting switch wit...

Страница 6: ...2 11 SQ720 10 SQ720 03 3x 11 16 3x 14 20 17 5 20 600 600 800 800 250 250 13 15 4 CARATTERISTICHE ELETTRICHE E MECCANICHE 4 ELECTRICAL AND MECHANICAL CHARACTERISTICS 6 CURRENT A OPERATING 2 2 2 2 2 2...

Страница 7: ...utput 24Vac pure contact OP100 14 24 OP200 01 L inserimento di optionals pu comportare variazioni alle dimensioni del quadro Per ulteriori dettagli contattare il n s ufficio tecnico commerciale The ad...

Страница 8: ...t 2 X9 X10 Galleggiante di minimo o pressostato mot 3 Minimum float switch or pressure switch mot 3 LEGENDA KEY X3 X4 Galleggiante di massimo mot 1 Maximum float switch or pressure switch mot 1 X1 X2...

Страница 9: ...dicato dalla spia rossa In questa condizione il contattore si sgancia ed il motore non verr pi alimentato Per ripristinare il corretto funzionamento premere il tasto reset nella termica del motore E p...

Страница 10: ...l costruttore The manufacturer comply with the specific protection prerequisites concerning both safety low voltage and the electromagnetic compatibility provided for by the European Community laws 20...

Страница 11: ......

Страница 12: ...SALUPO Via Laganeto 129 98070 Rocca di Caprileone ME ITALY Tel 39 0 941 950216 Fax 39 0 941 958777 www salupoquadri com salupo salupoquadri com e mail UNI EN ISO 9001 2008...

Отзывы: