SALUPO SQ707. Скачать руководство пользователя страница 12

Successivamente alla pressione di riferimento, 
bisognerà programmare in modo particolare i 
seguenti parametri:

      

C017 (potenza nominale motore 1);

      

C018 (corrente nominale motore 1).

Per  fare  questo,  si  dovrà  cliccare  il  pulsante 
“START-UP”,  così  facendo,  comparirà  una 
schermata come quella della fig. 4.

12

(Fig. 4)

 

Per  modificare  i  parametri  descritti  in 
precedenza (C017 e C018), bisognerà cliccare 
il tasto “ENTER”   e spostarsi con la freccia   ▲ 
nella  schermata  dove  compare  scritto 
“C017…”, premere ENTER e con le frecce ▲ - 
▼ impostare la potenza nominale del motore e 
infine  cliccare  nuovamente  ENTER  per 
memorizzare il parametro.

Subito  dopo,  con  la  freccia  ▲,  spostarsi  nel 
parametro  “C018…”  e  ripetere  la  stessa 
procedura che è stata descritta in precedenza 
per la memorizzazione del parametro C017. 

Per  tornare  al  menù  principale  bisognerà 
cliccare la freccia ▲ fino alla fine del menù

After  having  set  the  reference  pressure,  you 
have  to  program  in  particular  the  following 
parameters:

     

C017 (motor 1 rated power )

     

C018 (motor 1 rated current )

To  do  this,  you  will  have  to  click  the              
"START-UP" key, in this way a screen like that 
of fig.4 will appear.

To  modify  the  parameters  described  in
precedence  (C017  and  C018),  it  will  be 
necessary to click the "ENTER" key and move 
with the arrow ▲ in the screen where "C017 ..." 
appears, then press ENTER and set the rated 
motor power through the arrows ▲ -▼. Finally 
click  ENTER  again  to  store  the  parameter.

At this point, move to the parameter "C018 ..." 
through the ▲ arrow,  and repeat the same
procedure  described  above  for  storing  the 
C017 parameter.

To  return  to  the  main  menu  you  will  need  to
click  the  arrow  ▲  until  the  end  of  the  menu.

Содержание SQ707.

Страница 1: ...INSTRUCTION AND INSTALLATION MANUAL ITA ENG It is mandatory to connect the system ground cable to the panel In some cases the connection fails may invalidate the warranty obbligatorio collegare il cav...

Страница 2: ...Parametri di default 8 Esempio funzionale di un impianto idraulico semplice 9 Dichiarazione di conformit 2 INDICE INDEX General instructions for installing 3 Warnings 4 General characteristics 5 Elec...

Страница 3: ...t per sinistri a cose o persone dovuti a manomissioni delle apparecchiature da parte di personale non autorizzato o da carenze nella manutenzione e riparazione Make sure power supply is protected up t...

Страница 4: ...improper use make the product warranty null AVVERTENZA Accertarsi che la potenza di targa del motore sia all interno dei limiti di impiego del quadro Installare il quadro in ambienti idonei al suo gra...

Страница 5: ...otezioni Marcia a secco con cos Controllo perdita di pressione Amperometrica Termica motore Sovraccarico motore Sovraccarico inverter Surriscaldamento inverter Tensione minima inverter Tensione massim...

Страница 6: ...30 41 20 25 15 18 5 24 24 26 41 41 41 SQ707 07 SQ707 08 57 60 30 40 22 30 SQ707 09 80 50 37 41 43 91 400 600 250 400 600 250 400 600 250 600 800 250 600 800 250 600 800 250 250 600 800 600 800 250 80...

Страница 7: ...5 SCHEMA DI COLLEGAMENTO SQ707 xx 5 WIRING DIAGRAM SQ707 xx 7...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...pressione di SETPOINT meno la percentuale di risveglio P237b default 5 0 5 bar Es P237b 5 0 5bar PRef 3 00bar Soglia di accensione pompa 3 00 0 5 2 5bar In the following screen fig 1 it s possible to...

Страница 11: ...ata la pressione desiderata bisogner premere il tasto ENTER e il p a r a m e t r o v e r r a u t o m a t i c a m e n t e memorizzato Fig 3 Fig 2 In order to change the reference pressure and carry it...

Страница 12: ...tta in precedenza per la memorizzazione del parametro C017 Per tornare al men principale bisogner cliccare la freccia fino alla fine del men After having set the reference pressure you have to program...

Страница 13: ...tornare al men principale bisogna cliccare due volte il tasto ESC e una volta il tasto MEN 13 6 1 PROGRAMMAZIONE MARCIA A SECCO 6 1 DRY RUNNING PROGRAMMING The Iris Blue inverter can be programmed al...

Страница 14: ...081a bar primo riferimento setpoint P082a bar secondo riferimento setpoint P084a bar terzo riferimento setpoint PROTEZIONE MARCIA A SECCO DOVE RICHIESTA P710 Fattore di potenza cosfi P710a 0 00 fnom P...

Страница 15: ...8 ESEMPIO FUNZIONALE DI UN IMPIANTO IDRAULICO SEMPLICE 8 FUNCTIONAL EXEMPLE OF A SIMPLE HYDRAULIC SYSTEM 15...

Страница 16: ...04 1 IEC 204 1 The manufacturer Salupo S a s Via Laganeto 129 98070 Rocca di Capri Leone ME Declares that the Inverter Iris Blue control panels comply with the specific protection prerequisites concer...

Страница 17: ...______________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ______...

Страница 18: ...______________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ______...

Страница 19: ...______________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ______...

Страница 20: ...SALUPO Via Laganeto 129 98070 Rocca di Caprileone ME ITALY Tel 39 0 941 950216 Fax 39 0 941 958777 www salupoquadri com salupo salupoquadri com e mail UNI EN ISO 9001 2008...

Отзывы: