Salter 9221 Скачать руководство пользователя страница 3

3

fabrication. • Positionner votre pèse-personne sur une surface plane et dure assure 

la meilleure mesure et précision possible. • Pesez-vous chaque jour à la même 

heure, avant les repas et sans chaussures. L’idéal est de se peser dès le lever.

• Votre pèse-personne arrondit à la valeur inférieure ou supérieure la plus proche. Si 

vous vous pesez deux fois et que vous obtenez deux lectures différentes, votre poids 

se situe entre les deux. • Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser 

de détergents chimiques. • Eviter de mettre l’appareil en contact avec l’eau ; ce qui 

risquerait d’endommager les composants électroniques. • Prendre soin de l’appareil 

– c’est un instrument de précision. Ne pas le laisser tomber ou sauter dessus.  

• Attention : le plateau peut devenir glissant s’il est mouillé.

GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 

Si vous rencontrez des difficultés dans 

l’utilisation de votre appareil : • Vérifier que la pile est correctement insérée.  

• Vérifier que vous avez sélectionné le calcul stones/livres, kilogrammes ou 

livres approprié. • Vérifier que l’appareil est placé sur une surface plane et sans 

contact avec un mur. Ce pèse-personne n’est pas conçu pour être utilisé sur de la 

moquette ou un tapis • Lors de l’utilisation, si rien ne s’affiche à l’écran, vérifiez que 

l’interrupteur marche/arrêt est en position marche et rechargez le pèse-personne • 

Si ‘

ERR

’ s’affiche, cela signifie que la capacité maximale de l’appareil a été dépassée.

EXPLICATION WEEE 

Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé 

avec les autres déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination 

incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé 

humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la 

réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, 

prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le 

produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé 

tout en respectant l’environnement.

DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS 

Ce pèse-personne 

fonctionne avec une batterie rechargeable à vie. À la fin de vie du produit, suivez les 

instructions des figures 2 et 3 pour retirer la batterie en toute sécurité avant de la 

jeter séparément du pèse-personne.  Ce symbole indique que les piles et les 

accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers car ils 

contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour la santé humaine et 

l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à disposition pour vous 

débarrasser des piles et accumulateurs usagés. 

Avertissement :

 Toujours insérer les 

piles correctement concernant les polarités  

(+ et -) marquées sur la pile et l’équipement. Ne pas laisser les enfants effectuer de 

remplacement de pile sans la surveillance d’un adulte. Maintenir les piles hors de 

portée des enfants. En cas d’ingestion d’un élément ou d’une pile, il convient que la 

personne concernée consulte rapidement un médecin. Ne pas mettre au rebut les 

piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient 

d’enlever immédiatement les piles mortes de l’équipement et de les mettre 

convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver avec la 

notice. Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves ou des piles de différents 

types ou marques. Enlever les piles de l’équipement s’il ne doit pas être utilisé 

pendant une période de temps prolongée, sauf si l’on prévoit des cas d’urgence. Ne 

pas chauffer les piles. Ne pas forcer la décharge des piles.

COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE  

Ce produit est à usage domestique. 

AVIS A L’USAGER  Ce produit est un instrument électronique sensible et de ce fait 

risque d’être temporairement affecté par les émetteurs radioélectriques utilisés à 

proximité (tels que téléphones portables, walkies-talkies, postes de CB, radiocom-

mandes de modèles, certains fours micro-ondes, etc.) En outre, les niveaux extrêmes 

d’interférence électrostatique risquent de causer le fonctionnement défectueux 

provisoire de ce produit. Dans ce cas, il se peut qu’il s’avère nécessaire d’enlever et 

de remettre la pile afin de rétablir le fonctionnement normal. Si le problème persiste, 

contactez alors votre agent local.

GARANTIE 15 ANS 

FKA Brands Ltd garantit ce produit exempt de vices de matériaux 

et de fabrication, pendant une période de 15 ans à compter de la date d’achat ; 

hormis les cas indiqués ci-dessous. Cette garantie FKA Brands Ltd ne couvre pas 

les dommages causés par toute mauvaise utilisation ou abus, par tout accident, par 

tout accessoire utilisé sans autorisation, par toute modification apportée au produit, 

ni par toutes autres circonstances ne pouvant être imputées à FKA Brands Ltd. 

Cette garantie ne prend effet que dans la mesure où le produit est acheté et utilisé 

au Royaume-Uni / dans l’UE. Un produit devant faire l’objet de modifications ou de 

réglages, afin de permettre son fonctionnement dans un pays autre que celui pour 

lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et / ou autorisé, ou toutes réparations de 

produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie. 

FKA Brands Ltd ne saurait être tenue responsable de tout type de dommages 

accidentels, consécutifs ou particuliers. Pour bénéficier du service de garantie sur 

votre produit, veuillez renvoyer le produit par colis affranchi au Service après-vente, 

accompagné de votre facture datée (preuve d’achat). A réception, FKA Brands Ltd 

procédera à la réparation ou, le cas échéant, au remplacement de votre produit et 

vous le réexpédiera, sans frais de port supplémentaires. Seul le Service après-vente 

Salter est habilité à traiter une demande de garantie. Tout service prodigué pour ce 

produit par quiconque autre que le Service après-vente Salter entraîne l’annulation 

de la garantie. Cette garantie n’affecte pas vos droits statutaires.  

Pour contacter le Service après-vente Salter de votre région, veuillez consulter le site 

www.salterhousewares.co.uk/servicecentres

DE

ECO RECHARGEABLE!

  Diese Waage von Salter wurde unter Berücksichtigung 

der Umwelt entwickelt.  Sie wurde mit einer wiederaufladbaren Batterie 

ausgestattet, die über ihre gesamte Lebensdauer einsatzfähig bleibt.  Keine 

Einweg-Batterien nötig - niemals!

VORBEREITUNG IHRER WAAGE

 1. Achten Sie darauf, dass die Waage auf Position 

ON

 eingeschaltet ist. Abb. 1 2. Bei der Anzeige von Lo laden Sie die Batterie bitte 

mit dem Mikro-USB-Kabel auf. 3. Blinkend ---- zeigt den Ladevorgang an. 4. Bis zur 

vollständigen Ladung benötigt das Gerät etwa 1,5 Stunden, diese Ladung sollte in 

Abhängigkeit vom Gebrauch etwa 2-3 Monate Betrieb ausreichen.

INITIALISIERUNG IHRER WAAGE

 1. Stellen Sie die Waage auf einer festen, ebenen 

Fläche auf. Diese Waage ist nicht für die Verwendung auf einem Teppich geeignet. 2. 

Drücken Sie die Mitte der Wiegefläche und nehmen Sie dann den Fuß weg. 3.

 ‘0,0’

 

wird angezeigt 4. Wählen Sie über den Schalter an der Unterseite der Waage die 

gewünschte Gewichtseinheit – kg, st oder lb – aus. 5. Die Waage wird ausgeschaltet 

und ist nun betriebsbereit. Soll die Waage an einem anderen Ort aufgestellt werden, 

muss dieses Initialisierungsverfahren wiederholt werden. Ansonsten können Sie von 

nun an sofort auf die Waage stehen.

VERWENDUNG IHRER WAAGE

 

1.

 Stehen Sie auf die Waage und bewegen Sie sich 

nicht, während Ihr Gewicht gemessen wird. 

2.

 Ihr Gewicht wird angezeigt. 

3.

 Gehen 

Sie von der Waage herunter. Die Gewichtsablesung bleibt ein paar Sekunden lang 

eingeblendet. 

4.

 Dann wird die Waage automatisch ausgeschaltet.

WARNANZEIGE

C

   

Falscher Nullwert.  Stellen Sie die Waage auf eine feste, ebene Oberfläche    

 

und lesen Sie das Gewicht erneut ab

Lo

     Geringe Batterieleistung, bitte wiederaufladen

ERR

  Das Gewicht liegt über der maximalen Belastbarkeit.

HINWEISE ZU GEBRAUCH UND PFLEGE

 • Wiegen Sie sich immer mit derselben 

Waage und stellen Sie diese immer am selben Ort auf. Vergleichen Sie keine 

Gewichtsablesungen, die von verschiedenen Waagen stammen, da aufgrund von 

Fertigungstoleranzen gewisse Unterschiede vorhanden sein werden. • Durch 

Verwendung Ihrer Waage auf einem harten, ebenen Boden werden beste Genauigkeit 

und Wiederholpräzision sichergestellt. • Wiegen Sie sich jeden Tag zur selben Zeit 

vor einer Mahlzeit und ohne Schuhe. Gleich morgens ist am besten. • Ihre Waage 

wird den Gewichtswert bei der Anzeige automatisch auf das nächste Inkrement auf- 

oder abrunden. Wenn Sie sich zweimal wiegen und zwei verschiedene Ablesungen 

erhalten, liegt Ihr tatsächliches Gewicht zwischen den beiden Werten.  

• Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine chemischen 

Reinigungsmittel. • Ihre Waage darf nicht vollkommen nass werden, da dies die 

Elektronikkomponenten beschädigen könnte. • Gehen Sie mit Ihrer Waage vorsichtig 

um, da es sich hierbei um ein Präzisionsinstrument handelt. Die Waage nicht fallen 

lassen oder darauf springen. • Vorsicht: De Plattform kann bei Nässe rutschig 

werden.

FEHLERSUCHE

 Bitte beachten Sie Folgendes, falls bei Verwendung Ihrer Waage 

irgendwelche Probleme auftreten sollten: • Stellen Sie sicher, dass die Batterie 

korrekt eingelegt ist. • Prüfen Sie, ob Sie die gewünschte Gewichtseinheit – st/

lb, kg oder lb – ausgewählt haben. • Stellen Sie sicher, dass die Waage auf einem 

flachen, ebenen Boden steht und keine Wand berührt. Diese Waage ist nicht für die 

Verwendung auf einem Teppich geeignet. • Wenn das Display bei Verwendung der 

Waage nicht erscheint,  überprüfen Sie, ob sich der Ein-/Aus-Schalter in der richtigen 

Position befindet und laden Sie die Waage wieder auf • Wird ‘

ERR

’ angezeigt, 

bedeutet dies, dass die Waage überlastet wurde.

WEEE-ERKLÄRUNG

 Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt 

innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch 

unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder 

Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte 

ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der 

Rohstoffe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die 

Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an 

den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und 

umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden. 

BATTERIE-RICHTLINIE

 Die Waage verwendet eine wiederaufladbare Batterie für 

die gesamte Lebensdauer der Waage. Am Ende der Lebensdauer des Produkts folgen 

Sie bitte den Anweisungen in Abb. 2 und Abb. 3, um die Batterie sicher zu entfernen, 

bevor Sie sie getrennt von der Waage entsorgen. Dieses Symbol weist darauf hin, 

dass die Batterien nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden dürfen, da 

sie Stoffe enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken 

Содержание 9221

Страница 1: ...st accuracy and repeatability Weigh yourself at the same time each day before meals and without footwear First thing in the morning is a good time Your scale rounds up or down to the nearest increment...

Страница 2: ...15 Years 3 months commercial use from their date of purchase from the Supplier Warranty Period the Goods prove defective by reason of improper workmanship or materials and none of your statutory right...

Страница 3: ...ou particuliers Pour b n ficier du service de garantie sur votre produit veuillez renvoyer le produit par colis affranchi au Service apr s vente accompagn de votre facture dat e preuve d achat A r ce...

Страница 4: ...eleccionado su peso en kilogramos o en libras Compruebe que la balanza est sobre un piso liso y nivelado y no toca contra la pared La balanza no funcionar correctamente encima de una alfombra o moquet...

Страница 5: ...on limita i diritti di cui gode l utente ai sensi di legge Per il Centro Servizi Salter locale visitare il sito www salterhousewares co uk servicecentres PT ECO RECHARGEABLE Esta balanla Salter foi co...

Страница 6: ...roduktet utsettes for en midlertidig funksjonsfeil I slike tilfeller kan det v re n dvendig ta ut og inn batteriet for f det til fungere som normalt igjen Hvis problemet ikke gir seg b r du kontakte d...

Страница 7: ...tu kokonaan sill sen elektroniset osat saattavat vahingoittua K sittele vaakaa varoen se on hienomekaaninen laite l pudota vaakaa l k hypp sen p lle Huomautus alusta saattaa olla liukas m rk n VIANM R...

Страница 8: ...dning kr vs ERR V gten overstiger den maksimale kapacitet BRUGS OG PLEJEVEJLEDNING Du skal altid veje dig selv p den samme v gt der er placeret p den samme gulvflade Du m ikke sammenligne v gtafl snin...

Страница 9: ...l bek vetkez k rok rt Amennyiben a term k garanci lis szervizel s re van sz ks g a term ket a d tumot tartalmaz nyugt val a v s rl s bizony t kak nt egy tt k ldje vissza b rmentes tve a helyi szervizk...

Страница 10: ...di ini kontrol edin Do ru a rl k modunu stone pound kilogram veya pound se ti inizden emin olun Tart n n e ik olmayan d zg n bir zemine yerle tirdi inizden ve duvara de medi inden emin olun Bu bask l...

Страница 11: ...andsLtd FKABrandsLtd Salter Salter Salter www salterhousewares co uk servicecentres RU ECORECHARGEABLE Salter 1 ON 12 Lo MicroUSB 3 4 1 5 2 3 1 2 3 0 0 4 kg st lb 5 1 2 3 4 C Lo ERR ERR WEEE 2 3 CB 15...

Страница 12: ...zpiecznego usuni cia baterii i jej utylizacji oddzielnie od wagi Ten symbol oznacza e baterii nie mo na wyrzuca wraz z odpadami domowymi poniewa baterie zawieraj substancje kt re mog by szkodliwe dla...

Страница 13: ...ktor vysiela r diov vlny m e by jeho fungovanie tak mto zariaden m ovplyvnen napr mobiln telef ny vysiela ky CB r dio ovl da e na r diov modely a aj niektor mikrovlnn r ry Navy e vysok rove elektrosta...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...Green Road Tonbridge Kent TN11 0GP UK Customer Support 44 0 1732 360783 support salterhousewares co uk HoMedics Australia Pty Ltd 14 Kingsley Close Rowville VIC 3178 Australia Customer Support 03 875...

Отзывы: