background image

11

6.2 Regolazione
JRLA con cassetta Y1200

- Mettere la cassetta sotto tensione (spia accesa).
- Premere i due tasti (MARCIA manuale e MARCIA POMPA 1).
- Verificare il senso di rotazione.
- Procedere analogamente con la pompa 2.

In caso di inversione, incrociare i due fili sulla morsettiera del motore.

- Il controllo del senso di rotazione deve essere fatto rapidamente per

non far funzionare a lungo la pompa con portata zero (valvola di 
mandata chiusa).

Relè termici

- Regolare i relè termici di protezione motore secondo l'intensità 

riportata sulla targa motore.

- Procedere ad una regolazione precisa.
- Col motore spento, sopprimere una fase.
- Rimettere sotto tensione e verificare che l'interruzione sia 

istantanea.

- Verificare che l'intensità assorbita sia inferiore o pari a quella

indicata sulla targa motore.

Verifica della regolazione dell'accoppiamento

- Smontare uno dei protettori dell'accoppiamento.
- Riposizionare lo spessore di regolazione tra l'accoppiamento e la 

lanterna. Esso deve toccare l'accoppiamento e la lanterna senza 
restare bloccata, se no, procedere ad una nuova regolazione 
dell'accoppiamento mediante le viti (9910).

- Non omettere di rimuovere lo spessore dopo aver effettuato la 

verifica.

- Rimettere in posizione il protettore di accoppiamento sulla lanterna.
- Aprire progressivamente la valvola di mandata e controllare la 

stabilità della pressione.

7. MANUTENZIONE

Non occorre alcuna manutenzione durante il funzionamento.
Mantenere la pompa in perfetto stato di pulizia.

7.1 Smontaggio della pompa

- Disinserire il o i motori.
- Svitare le viti (9902) per separare la lanterna (3132) dal corpo di 

pompa (1111).

- Estrarre l'insieme ruota (2250), lanterna, motore (8010) e recuperare 

l'anello di tenuta toroidale del corpo (4610).

- Rimuovere l'anello di arresto (6545A) , estrarre la ruota e rimuovere 

il secondo anello di arresto (6545B).

- Recuperare l'anello di sostegno (9940) della guarnizione 

meccanica e la parte rotante (4220) facendo attenzione a non 
danneggiare la membrana sulla scanalatura di degasaggio.

- Togliere i protettori d'accoppiamento (7450) e svitare 

sull'accoppiamento (7114) le viti (9910).

- Svitare le viti (9906) e estrarre il motore.
- Rimuovere l'accoppiamento (7114) e togliere la parte fissa della 

guarnizione meccanica (4240).

Pompe JRLA

Procedere in maniera analoga per smontare l'altra pompa.

7.2 Rimontaggio della pompa

- Montare l'accoppiamento sull'albero motore senza stringere a

fondo la vite (9910).

- Fissare la lanterna sul motore.
- Inserire lo spessore di regolazione (spessore 4 mm fornito) fra

l’accoppiamento e la lanterna (vedi Fig. 2), stringere le viti (9910)
dell'accoppiamento alla coppia minima richiesta, rimuovere lo 
spessore, rimettere i protettori di accoppiamento.

- Montare la guarnizione meccanica.

La guarnizione meccanica e gli accessori di montaggio sono forniti
nell'apposita bustina.

5.3 Montaggio del motore

- Smontare i due protettori di accoppiamento (7450) con un

cacciavite.

- Allentare le viti ((9910) dell'accoppiamento (7114).
- Posare il motore sulla lanterna (3132) posizionando la scanalatura di 

chiavetta dell'albero motore di fronte alla vite (9910) di 
accoppiamento (7114).

- Fissare il motore sulla lanterna mediante viti e dadi forniti 

nell'apposita bustina.

- Stringere le viti (9910) dell'accoppiamento nella scanalatura di 

inchiavettatura dell'albero motore ad una coppia superiore a 
20 m.N.

Estrarre lo spessore di regolazione C (vedi Fig. 2)

posizionato tra

l'accoppiamento e la lanterna. Tenerlo nelle vicinanze dell'insieme.

- Rimettere in posizione i due protettori di accoppiamento.
- Collegare alla pompa le tubazioni aspirazione e mandata che

vanno attrezzate di controflange (opzionali) PN 10 a portata di 
giunto.

Prevedere su entrambi i lati degli orifizi delle valvole di isola-
mento per agevolare lo smontaggio della pompa e delle
manichette antivibrazione ed evitare le sollecitazioni e la

trasmissione dei rumori di circolazione

.

Pompes JRLA

Montare dopo la flangia di mandata, una manichetta o un diver-
gente prima della valvola di isolamento in modo da consentire l'in-
tervento sulla valvola senza dover smontare la pompa.
• Evitare che il peso delle tubazioni poggi sulla pompa.
Utilizzare supporti o serratubo.
• Verificare l'ermeticità delle tubazioni.

Misure di pressione

Sulle flange di aspirazione e di mandata (9621A) sono previsti due ori-
fizi di diametro 1/8" di collegamento di manometri.

5.4 Collegamenti elettrici

I collegamenti elettrici ed i controlli vanno effettuati da un
elettricista autorizzato in conformità alle vigenti norme locali.

• I motori da utilizzare devono essere muniti di flangia e estremità

d'albero standard ed essere conformi alle norme elettriche vigenti
localmente.

• Verificare che le caratteristiche di alimentazione corrispondano

effettivamente a quanto indicato sulla targa del motore.

- Proteggere i motori mediante contattori a relè termici regolati 

sull'intensità riportata sulla targa motore (o cassetto Y1200 per le
pompe gemelle JRLA).

- Collegare la corrente elettrica dell'alimentazione alla morsettiera 

del motore con un cavo a 4 conduttori (3 + terra) per la corrente 

trifase o 3 conduttori (2 + terra) per la corrente monofasica secon-

do 

le norme vigenti localmente.

- Collegare la messa a terra.

Collegamento elettrico alla cassetta Y1200; (vedere istruzioni speci-
fiche Y1200 fornite con la cassetta).

6. AVVIAMENTO

6.1 Riempimento - Degasaggio

La pompa non deve mai funzionare a secco, neanche per

un breve istante.

- Chiudere la valvola di mandata e riempire completamente la 

pompa e la tubazione di aspirazione.

- Aprire il o i depuratori che si trovano sulle lanterne-supporti ed

aspettare che l'acqua sgorghi bene prima di richiuderli.

- Verificare che il motore giri liberamente senza punti di resistenza.
- Controllare il senso di rotazione del motore (attraverso il ventilatore 

di raffreddamento sul lato posteriore)

• Esso è indicato da una freccia sulla lanterna.

ITALIANO

Содержание LRLA

Страница 1: ...NGLE AND DUAL HEAD IN LINE PUMPS WITH COUPLINGS FRANCAIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DELLE ELETTROPOMPE IN LINEA UN SOLO CORPO E A DOPPIO CORPO ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO...

Страница 2: ...OMPATIBILIDADE ELECTROMAGN TICA POMPES SALMSON declara que os materiais designados no presente cat logo obedecem s disposi es da directiva M QUINAS modificada Directiva 89 392 CEE e COMPATIBILIDADE EL...

Страница 3: ...50 U V W Z X Y MOT 1 MOT 2 2 4 6 U V W Z X Y 2 4 6 1 2 3 4 N L1 L2 L3 3 Ph 230V ou 3 Ph 400V N L1 L2 L3 or L1 L2 L3 U V W Z X Y D1 D2 2 4 6 98 97 96 95 2 4 6 14 1 3 5 13 Y1200 JRLA 439 DS LRLA U V W Z...

Страница 4: ...bre accouplement 7450 Protecteur d accouplement 8010 Moteur lectrique bride standard 9621A Bouchon prise manom tre 9621B Bouchon de vidange corps de pompe LRLA 9638 Purgeur d air garniture m canique 9...

Страница 5: ...l aide d un tournevis D visser en partie les vis 9910 de l accouplement 7114 Placer le moteur sur la lanterne 3132 en prenant soin de positionner la rainure de clavette de l arbre moteur face au vis...

Страница 6: ...toute la tuyauterie c Contr ler l tanch it de toute la conduite jusqu la pompe et tancher d R amor er par remplissage pompe V rifier l tanch it du clapet de pied e Trop de pertes de charge l aspirati...

Страница 7: ...ft 7450 Coupling guard 8010 Electric motor with standard flange 9621A Pressure tap plug 9621B Pump casing drain plug LRLA 9638 Mechanical seal air bleed 9647 Check valve assembly JRLA 9902A Lantern ca...

Страница 8: ...arate the two coupling guards 7450 using a screwdriver Partially unscrew the screws 9910 of the coupling 7114 Place the motor on the lantern 3132 taking care to align the motor shaft key slot with the...

Страница 9: ...b Clean the whole pipe c Check the tightness of the whole pipe up to the pump and seal it d Fill the pump to reprime Check the tightness of the foot valve e Excessive loss of suction head or suction...

Страница 10: ...resto su albero 6545B Anello di arresto su albero 7114 Albero di accoppiamento 7450 Protettore di accoppiamento 8010 Motore elettrico a flangia standard 9621A Tappo di presa manometro 9621B Tappo di s...

Страница 11: ...el motore Smontare i due protettori di accoppiamento 7450 con un cacciavite Allentare le viti 9910 dell accoppiamento 7114 Posare il motore sulla lanterna 3132 posizionando la scanalatura di chiavetta...

Страница 12: ...sino alla pompa e ristabilirne la tenuta stagna d Riadescare riempiendo la pompa Verificare la tenuta stagna della valvola di fondo e Perdite eccessive di carico all aspirazione o altezza di aspirazio...

Страница 13: ...5A Anillo de seguridad 6545B Anillo de seguridad 7114 Arbol de acoplamiento 7450 Protector de acoplamiento 8010 Motor el ctrico de brida est ndar 9621A Conexion para man metro 9621B Tap n de vaciado c...

Страница 14: ...r ambos protectores de acoplamiento 7450 Destornillar parcialmente los tornillos 9910 del acoplamiento 7114 Colocar el motor sobre la linterna motor 3132 procurando situar la ranura de chaveta del rbo...

Страница 15: ...nqueidad de todo el conducto hasta la bomba y hacerlo estan co d Recebar llenando la bomba Ver la estanqueidad de la v lvula de pie e Demasiadas p rdidas de carga en la aspiraci n o la altura de aspir...

Страница 16: ...E14 2WJ TEL 44 12 83 52 30 00 FAX 44 12 83 52 30 90 PORTUGAL Rua Alvarez Cabral 250 254 4050 040 Porto TEL 351 22 208 0350 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt P S SEA Pte Lte SINGAPORE 1 Claymore Driv...

Отзывы: