salmson CELCIUX Скачать руководство пользователя страница 15

15

ENGLISH

CAUTION ! Risk of damage to the pump !

The  pump  may  jam  with  the  plug  screw  open

depending  on  the  operating  pressure.  Close  the

bleeder screw again before switching on.

Refermer  la  vis  de  dégazage  avant  de  remettre  la

pompe en marche.

- Close the bleeder screw again,

- Open the shut-off device again,

- Switch on the pump.

8.2  Selection of pump flow rate

- Select the control mode (

see 6.1

).

- Preselect  the  pump  output  (delivery  head)

depending  on  the  need  at  the  setting  knob  (

Fig.  1,

item 2

).

- If  the  nominal  delivery  head  is  not  known,  we

recommend starting with the setting 1.5 m.

- If  the  heating  output  is  not  adequate,  gradually

increase the set value.

- If the heating output is too high, or flow noises occur,

gradually reduce the set value.

- Select  automatic  night  reduction  mode,  i.e.  switch

on or off (

see 6.1

).

9.  MAINTENANCE

Maintenance  and  repair  work  should  only  be  carried

out by qualified specialist personnel !

WARNING ! Danger of electric shock !

Prevent  dangers  through  exposure  to  electrical

currents.

For  all  maintenance  and  repair  work,  the  pump  must

be  switched  off.  It  must  not  be  possible  to  switch  it  on

again without authorisation.

In  principle,  damage  to  the  connection  cable  must

only be repaired by a qualified electrician.

10.  FAULTS, CAUSES AND REMEDIES

Pump does not run with the power switched on :

- Check the mains fuses,

- Check  the  voltage  at  the  pump  (check  name  plate

data),

- Pump blocked: 

• Switch off the pump.

WARNING ! Risk of scalding !

Depending on the temperature of the fluid and

system pressure, hot liquid or gaseous fluid may

escape or shoot out at high pressure at the bleeder

screw. There is a risk of scalding!

•  Close  shut-off  devices  upstream  and  downstream

of  the  pump  and  allow  the  pump  to  cool  down.

Remove the bleeder screw. Check the movement of

the  pump  by  turning  the  slotted  rotor  shaft  with  a

screwdriver and release.

• Switch on the pump.

•  If  the  blockage  does  not  correct  itself

automatically  via  the  automatic  release  routine,  see

the manual procedure described above.

Noisy pump operation

- Check differential pressure setting and adjust

respectively.

- Heating capacity too low, possibilities to increase:

• Stepp-up setpoint value,

• Switch off night setback.

To briefly switch off night setback mode (check on

control operations) it is sufficient to just turn the dial

button a little.

- On cavitation, increase system pressure within the

permissible limit.

If no solution can be found, please contact your

plumbing and heating specialist or your nearest

SALMSON Customer Service or representative.

11.  SPART PARTS

Spare parts are ordered via a local specialist dealer

and/or SALMSON customer service.

In order to avoid queries and incorrect orders, make

sure to mention all data indicated on the rating plate

when placing your order.

Subject to technical alterations!

Содержание CELCIUX

Страница 1: ...TALLATION ET MISE EN SERVICE DES CIRCULATEURS DOMESTIQUES INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FOR DOMESTIC CIRCULATORS FRANCAIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 m 1 2 3 1 2 3 rpm x 1000 Auto 1 1 3 3 5m 5m 3 5 2 5 3 0 2 0 off 1 5 SIRIUX JR BMS SIRIUX JR 3M SIRIUX JR 5M CELCIUX FIG 1 FIG 2a Q H H m 1 2 H H max H min FIG 2b Q H H m H max H min...

Страница 5: ...5 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 n 1 min n max n min Aus U V 1 3 1 3 0 H max H min Aus H m U V 1 2 1 3 0 T...

Страница 6: ...rte des droits r paration des dommages Plus pr cis ment l inobservation peut avoir les cons quences suivantes titre d exemple dysfonctionnement de fonctions importantes de la pompe ou de l installatio...

Страница 7: ...ons n cessaires aupr s du transporteur dans les d lais appropri s ATTENTION Risque d endommagement de la pompe Risque d endommagement par suite d une manipulation non conforme lors du transport ou de...

Страница 8: ...e est liminer Respecter les r glementations locales ou g n rales IEC etc ainsi que les prescriptions de l entreprise qui fournit l nergie lectrique 7 1 Montage Le montage de la pompe exige l ex cution...

Страница 9: ...interne Externe OFF effectuer le raccordement comme d crit ci apr s en se reportant la Fig 5 Retirer le pont Passer le c ble dans le raccord vis PG en cas d utilisation exclusive de la fonction Extern...

Страница 10: ...la pompe hors tension et la prot ger contre toute remise sous tension intempestive En principe les c bles endommag s ne doivent tre r par s que par un lectricien qualifi 10 PANNES CAUSES ET REMEDES La...

Страница 11: ...njury or damage to the pump or installation Failure to comply with the safety precautions could also invalidate any claim for damages In particular failure to comply with these safety instructions cou...

Страница 12: ...er within the prescribed periods CAUTION Risk of damage to the pump Risk of damage due to improper handling during transport or storage The pump is to be protected against moisture and mechanical dama...

Страница 13: ...ers caused by electrical energy must be excluded Local or general regulations e g IEC etc and directives from local energy supply companies are to be followed 7 1 Installation Only install the pump af...

Страница 14: ...Connect cable according to Fig 5 0 10V Make the connection according to Fig 5 and as described below Fig 5 Take the cable through the PG screwed connection PG 11 for cables between 6 10 mm and a cabl...

Страница 15: ...ower switched on Check the mains fuses Check the voltage at the pump check name plate data Pump blocked Switch off the pump WARNING Risk of scalding Depending on the temperature of the fluid and syste...

Страница 16: ...re pu far decadere ogni diritto alla garanzia Le conseguenze della inosservanza delle prescrizioni di sicurezza possono essere mancata attivazione di importanti funzioni della pompa o dell impianto pe...

Страница 17: ...i passi necessari nei confronti della ditta di trasporti ATTENTION Rischio di danneggiamento per la pompa Rischio di danneggiamento dovuto a manipolazione incauta o inappropriata durante il trasporto...

Страница 18: ...evenzione degli infortuni sul lavoro AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche Prevenire qualsiasi rischio derivante dall energia elettrica Applicare e rispettare tutte le normative locali e generali a...

Страница 19: ...tocircuito interno Disattivazione dall esterno Eseguire il collegamento come descritto di seguito e illustrato nella Fig 5 Rimuovere i ponticelli Introdurre il cavo attraverso il pressacavo PG in caso...

Страница 20: ...urarsi che non possa essere accesa da terze persone Eventuali danni al cavo di collegamento devono essere riparati esclusivamente da elettroinstallatori qualificati 10 GUASTI CAUSE E RIMEDI La pompa n...

Страница 21: ...ir las instrucciones de seguridad Si no se siguen las instrucciones de seguridad podr an producirse lesiones personales as como da os en la bomba o el sistema La no observaci n de dichas instrucciones...

Страница 22: ...mediatamente que no haya sufrido da os derivados del transporte Si se detectan da os lleve a cabo las gestiones oportunas con el transportista dentro de los plazos correspondientes ATENCI N Riesgo de...

Страница 23: ...arga el ctrica Es preciso excluir la posibilidad de que se produzcan peligros debidos a la energ a el ctrica As pues deber n respetarse las indicaciones de las normativas locales o generales p ej IEC...

Страница 24: ...orto circuito interno Externo OFF efectuar las conexiones de acuerdo con las instrucciones siguientes y con la Fig 5 Retirar el puente Pasar el cable en la conexi n a tornillo PG en caso de utilizaci...

Страница 25: ...rese de que no se conecta de nuevo sin autorizaci n Si se da a el cable de conexi n solicite los servicios de un electricista cualificado para su reparaci n 10 AVERIAS CAUSAS Y SOLUCION La bomba no f...

Страница 26: ...26 NOTES...

Страница 27: ...27 NOTES...

Страница 28: ...4050 040 Porto PORTUGAL TEL 351 22 208 0350 TEL 351 22 207 6910 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt SALMSON SOUTH AFRICA Unit 1 9 Entreprise Close Linbro Business Park PO Box 52 EDENVALE 1610 Republic...

Отзывы: