salmson ALTI-HU Скачать руководство пользователя страница 6

6

English

6. Transformer board with protections for control

circuit.

Supply board (Fig. 4)

1.  Primary transformer fuses.
2.  Secondary transformer fuses.
3.  Voltage selector switch.

Transmitter (Fig. 5, 6, 7)

Fig. 5. Connection board for external devices.
Fig. 6. Transmitter.
Fig. 7. Bypass transmitter.

Pressure switches for automatic operation
(Fig. 8)

Both pressure switches allow automatic ON/OFF
switching of both pumps. They are standard.

1. Setting nut for pump stop pressure – high pres-

sure (PF).

2. Deviation setting nut.

6.2.3  Diameter of the manifolds

ALTI-HU series 3/5 m3/h: threaded manifolds 2"

6.2.4  Lack of water protection

The booster needs to be fitted with a dry-run-
ning protection device:

•  Connection to public water supply: pressure

switch to be assembled on the suction manifold
and connected to the control box.

•  Connection to a tank: float switch to be installed

on the tank and connected to the control box.

6.3   Product function

6.3.1  Operating

The control box ensures the automatic operation
of the booster.
When the pressure drops and reaches the setting
value defined for the pressure switch P1, pump 1
starts. If the pressure drops further and reaches
the setting value of the pressure switch P2,
pump 2 starts.
Then the pressure increases and reaches the set-
ting value of the pressure switch 2, pump 2
stops. When pressure reaches the setting value
of the pressure switch P1, pump 1 stops.
In case of failure from the transmitter it can be
replaced by the module bypass de permutation.
There is no more pump change, pressure switch
1 monitors pump 1 whereas the pressure switch
2 monitors pump 2.

Pump change

To get the same using and operating time for all
the pumps, a pump cycling for the starting order
is defined after each stop of the main pump.

Operating mode

A 3-position rotary switch on the front part (Fig.
2, pos. 4) allows to select 3 operating modes per
pump:

- Position O: The pump is OFF.
- Position HAND: The pump is operating in contin-

uous mode as long as the switch is maintained in
this position. When releasing it, the switch is
back to position O.

- Position AUTO: All control functions of the

booster are operative.

Magnetic fault

A magnetic circuit breaker (Fig. 3, pos. 2) pro-
tects the motors against shortcircuit.

Heat fault

A thermal relay is used as protection against
motor overload (Fig. 3, pos. 5).

6.3.2  Input (Fig. 5)

1 and 2. Lack of water: a pressure switch (contact

NO) or a float switch protects the booster
against lack of water, an input ON/OFF is dedi-
cated to this sensor.
5 seconds are needed to start again the booster
after closing the contact (water back).

6.3.3  Signalling (Fig. 2)

Information per booster

1.  Power ON: mains voltage signalling 

(fixed yellow LED).

5.  Lack of water: lack of water signalling 

(fixed red LED).

Information per pump

2.  Pump ON: pump operating indication 

(fixed green LED).

3.  Pump alarm: pump fault indication (red LED)

when thermal relay is switched on (motor over-
load).

7. Installation

7.1  Local

Install the booster in a room that provides an
easy access, well ventilated and frost-proof.
Be sure that the dimension of the technical room
door is adequate to enter a booster.
Adequate space must be provided for mainte-
nance work. An easy access to the installation
shall be ensured from at least two sides.

7.2  Assembling

Assembling on well smooth and horizontal floor
with fixing per foundation bolts. Plan insulating
material (cork or reinforced rubber) under the
concrete pad to avoid any emission of water cir-
culating noise.

7.3  Hydraulic connection

ATTENTION!

Observe the requirements from the

water supply companies and the local rule into
force.

-  The connection of the suction and delivery man-

ifolds can be made either on the right or left
hand sides of the installation. It is recommended
to close the ports that are not used with thread
caps.

-  Valves must be fitted on the manifolds to easily

separate the booster if need be.

-  The installation must be fitted with at least one

diaphragm pressure tank to be assembled on the
delivery manifold, 18 and 24 litre capacities (Fig.

POMPES SALMSON SAS 11/2011

Содержание ALTI-HU

Страница 1: ...INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRANÇAIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO N M S STOCK N 4 103 457 Ed 3 11 11 ALTI HU ...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 10 1 2 3 8 9 6 4 5 7 11 4 2 3 5 1 1 3 1 1 2 Fig 6 Fig 7 3 2 5 6 4 2 ...

Страница 3: ...he On pressure Pression arrêt Off pressure 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 3 0 3 3 6 10 6 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 3 0 9 1 8 5 2 2 3 4 5 6 7 1 3 4 6 4 12 bars 10 15 bars Pression arrêt Off pressure Pression marche On pressure ...

Страница 4: ...ry functions failure of the maintenance and repairing process recommended danger to persons due to electrical mechanical and bacteriological influences material damages 2 4 Safety precautions for the operator Existing regulations for the prevention of acci dents must be followed Dangers caused by electrical energy are to be excluded Local or general rules issued by the IEC VDE etc as well as the l...

Страница 5: ...d operation 6 1 General description The booster is a compact installation that is sup plied completely piped up and ready to connect The only connections that have to be made are for suction and delivery pipe and also the power mains Every accessory ordered is delivery separately The relevant instructions or standards must be observed for the connection to the public water supply mains Regulations...

Страница 6: ...ump is operating in contin uous mode as long as the switch is maintained in this position When releasing it the switch is back to position O Position AUTO All control functions of the booster are operative Magnetic fault A magnetic circuit breaker Fig 3 pos 2 pro tects the motors against shortcircuit Heat fault A thermal relay is used as protection against motor overload Fig 3 pos 5 6 3 2 Input Fi...

Страница 7: ...ter power see type plate Connecting the control box on a voltage differ ent from the one mentioned in the description is not possible see chapter 5 2 technical data NOTA for any further details an electric diagram is available inside the control box ATTENTION Do not forget to connect the earth terminal Lack of water protection An input ON OFF 250v 2A Fig 5 protects the booster against lack of wate...

Страница 8: ... 1 anticlockwise until there is an audible click Open the discharge valve to lower the pressure to the desired pump starting level read on pressure gauge Turn the nut item 2 anticlockwise If there is a click Set the switch of one pump to AUTO and hold to check you adjustments adjustment OK Put the cover back on Remove the cover of contactor PR2 Commission Adjustments imprecise See prin ciple and r...

Страница 9: ...of the valve replace it if necessary Large losses of head at suction Calculate the losses of head and make sure they are compatible with the pump NSPH Public water pressure too low or zero If it recurs it is recommended to use a tank Suction head too high Be sure that the minimum water level of the tank is compatible with the NPSH of the pumps Suction piping obstructed or valve on suction manifold...

Страница 10: ...antled and cleaned Voltage of the motors too low Check the voltage on motor terminals Contactor tripping too frequent starting frequency too high Required pressure wrong set Reset it Installation capacity too low Add a tank No air inside the tank Pressurize the tank or replace the bladder Tripping frequency of dry running safety too high Setting of dry running pressure switch too high Set the pres...

Страница 11: ...lance de fonctions importantes de la pompe ou de l installation défaillance du processus d entretien et de répa ration prescrit dangers pour les personnes par influences élec triques mécaniques ou bactériologiques dommages matériels 2 4 Consignes de sécurité pour l utilisateur Il convient d observer les consignes en vue d ex clure tout risque d accident Il y a également lieu d exclure tout danger ...

Страница 12: ...V 10 50 60Hz Courant nominal Se reporter à la plaque signalétique 5 3 Etendue de la fourniture Surpresseur Notice de mise en service du surpresseur 5 4 Accessoires Obligatoires Réservoir à vessie Fig 1 rep 11 Kit manque d eau ville ou bâche Optionnels Vannes d isolement Manchettes anti vibratoires Détendeur de pression Contre brides au diamètre du collecteur 6 Description et fonctionnement 6 1 Des...

Страница 13: ... P1 la pompe 1 stoppe Il y a permutation au redémarrage des pompes Il est possible de parer à un défaut du module de permutation en remplaçant celui ci par le module bypass de permutation Il n y a alors plus de permutation le pressostat 1 pilotera la pompe 1 tandis que le pressostat 2 pilotera la pompe 2 Permutation des pompes Pour permettre une utilisation et un temps égale de fonctionnement des ...

Страница 14: ...être confié à un installateur électricien habilité par l entreprise locale de distribution d énergie et exécuté conformément aux régle mentations locales en vigueur Pour le raccordement électrique il convient de respecter absolument la notice de montage et de mise en service ainsi que les schémas électriques fournis D une manière générale les points à res pecter sont les suivants le type de couran...

Страница 15: ...r dans le sens horaire l écrou rep 2 diminue la valeur du point bas l écart augmente Avant de procéder aux réglages des pressostats PR1 et PR2 choisir les pressions de marche et d ar rêt au besoin utiliser les abaques Procéder de la façon suivante Retirer le capot du contacteur PR1 Tourner à fond les écrous rep 1 2 dans le sens horaire sans les bloquer Mettre et maintenir le commutateur d une pomp...

Страница 16: ... de la bâche non étanche ou obstrué Vérifier l étanchéité du clapet le changer si nécessaire Pertes de charge importantes à l aspira tion Calculer les pertes de charges et s assu rer qu elles sont compatibles avec le NPSH des pompes Pression d eau de ville insuffisante ou nulle Si le phénomène se répète il est impor tant de passer par une bâche Hauteur d aspiration sur bâche trop importante S assu...

Страница 17: ...rps étrangers Faire démonter et nettoyer la pompe Les moteurs sont alimentés à une ten sion insuffisante Vérifier la tension aux bornes des moteurs Battements fréquents des contacteurs démarrages fréquents des pompes Pression de consigne déréglée Réajuster Manque de capacité de l installation Installer un réservoir supplémentaire Absence d air dans le réservoir Procéder au gonflage du réservoir ou...

Страница 18: ... di cautela può portare a problemi come guasto di importanti funzioni della pompa o del l impianto mancato rispetto del processo di manutenzione e riparazione pericolo alle persone dovuto ad influenze elettri che meccaniche e batteriologiche danni materiali 2 4 Precauzioni di sicurezza per l operatore Devono essere seguite le regolamentazioni esi stenti per la prevenzione di incidenti Devono esser...

Страница 19: ...toio Optionali Valvole di intercettazione Compensatori vibrazione Valvola sfogo pressione Controflange in base a diametro collettore 6 Descrizione e funzionamento 6 1 Descrizione generale Il booster è un assieme compatto che viene forni to munito di tubazioni e pronto per essere colle gato I soli collegamenti che devono essere effet tuati sono i tubi di aspirazione e di mandata e la rete elettrica...

Страница 20: ...pa 1 mentre il pressostato 2 controlla la pompa 2 Permutazione delle pompe Per permettere un utilizzo ed un tempo di funzio namento uguali per tutte le pompe una permuta zione ciclica dell ordine di avvio delle pompe interviene dopo l arresto della pompa principale Modalità di funzionamento Un interruttore rotativo a 3 posizioni sulla parte anteriore Fig 2 pos 6 consente di selezionare 3 modalità ...

Страница 21: ... cioè in base alle norme ed alle condizioni locali i collegamenti previsti a questo scopo sono identificati di con seguenza vedere diagramma circuitale Cavo di alimentazione Il cavo di alimentazione elettrica deve essere dimensionato correttamente in base alla potenza totale del booster vedere targhetta identificati va Non è possibile collegare l unità di controllo ad un voltaggio diverso da quell...

Страница 22: ... 2 Impostazione della protezione del motore Verificare il voltaggio impostato sui relè termici Fig 3 pos 5 confrontandolo con i dati di targa della pompa Se necessario reimpostare il valore ruotando la rotella 8 4 3 Interruttore a galleggiante per il collegamento ad un serbatoio Impostare l interruttore a galleggiante in modo da mantenere un livello minimo dell acqua circa 40 cm sopra alla porta d...

Страница 23: ... tenuta della valvola sostitu irla se necessario Significative perdite di carico presso aspirazione Calcolare le perdite di carico e accertarsi che siano compatibili con l NPSH carico idrauli co netto all aspirazione Pressione acqua acquedotto troppo bassa o zero Se si verifica nuovamente si raccomanda di usare un serbatoio Altezza di aspirazione su serbatoio eccessiva Accertarsi che il livello mi...

Страница 24: ... motori Verificare il voltaggio sui terminali del motore Attivazione troppo frequenti dei contat tori avvii frequenti delle pompe Pressione di mandata mal regolata Regolare Capacità insufficiente dell installazione Installare un serbatoio supplementare Mancanza d aria all interno del serbatoio Pressurizzare il serbatoio o sostituire la camera d aria Frequenza di attivazione troppo elevatta della s...

Страница 25: ...POMPES SALMSON SAS 11 2011 ...

Страница 26: ......

Страница 27: ...litet 2004 108 EG Det överensstämmer även med följande harmoniserade europeiska standarder som nämnts på den föregående sidan ET Eesti EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOONI Firma Pompes SALMSON kinnitab et selles vastavustunnistuses kirjeldatud tooted on kooskõlas alljärgnevate Euroopa direktiivide sätetega ning riiklike seadusandlustega mis nimetatud direktiivid üle on võtnud Masinad 2006 42 EÜ Madalpingesea...

Страница 28: ...IA TEL 39 059 280 380 FAX 39 059 280 200 info tecniche salmson it QUESTO LIBRETTO D USO DEVE ESSERE RIMESSO ALL UTILIZZATORE FINALE E RIMANERE SEMPRE DISPONIBILE SUL POSTO Questo prodotto è stato fabbricato in un sito certificato ISO 14 001 rispettoso dell ambiente Questo prodotto è composto da materiali in grandissima parte riciclabile In fine di vita farlo eliminare nel settore appropriato CE MA...

Отзывы: