background image

14

RIS 400PE/PW EKO 3.0

www.salda.lt

Afkast

выбрасываемый воздух

exhaust air

Fortluft

Udsugning

вытяжной воздух

extract air

Abluft

Frisk luft

свежий воздух

fresh air

Aussenluft

Indblæsning

приточный воздух

supply air

Zuluft

IV - Udsugningsventilator

PV - Indblæsningsventilator

KE  - 

Elektrisk  varmelegeme

  (

kun 

RIS 

400PE EKO 3.0)

PF - Indblæsningsfilter

IF - Udsugningsfilter

TJ  -  Temperaturføler  for  indblæsning  (leveret 

med integreret automatisk kontrol system)

TL  Temperaturføler  for  frisk  luft  (leveret  med 

integreret automatisk kontrol system)

TE - šalinamo oro temperatūros jutiklis

DTJ -  Temperatur og fugtsensor for udsugning

M4-Cirkulationspumpe

M6-Motorventil-Vandventil

TV-Frosttermostat

T1-Returvandsføler

AVS-Kanal vandvarmeflade Ø

M1 - luft omløbsventil ( By-pass ) drev

PR - pladevarmeveksler

Tilbehør

Принадлежности

Accessories

Zubehöre

IV - exhaust air fan

PV - supply air fan

KE - electrical heater (

just

 RIS 400PE EKO 3.0)

PF - fi lter for supply air

IF - fi lter for extract air

TJ - temperature sensor for supply air (supplied 

in set with integrated automatic controll system)

TL - temperature sensor for fresh air (supplied 

in set with integrated automatic controll system)

TE - temp. sensor for exhaust air

DTJ - temp. and humidity sensor for extract air.

M4 - water heater circulator pump

M6 - Mixing valve and motor

TV - antifrost sensor

T1 - temperature sensor

AVS - AVS Round duct water heater

M1  - actuator of by-pass damper

PR  - plate heat exchanger

IV - вентилятор вытяжного воздуха

PV - вентилятор приточного воздуха

KE - электрический нагреватель (

только

 RIS 

400PE EKO 3.0)

PF - фильтр для свежего воздуха

IF - фильтр для вытяжного воздуха

TJ  -  датчик  темп.  приточного  воздуха 

(поставляется в комплекте с ин- тегрированной 

автомат. системой управления)

TL  -  датчик  темп.  свежего  воздуха 

(поставляется в комплекте с ин- тегрированной 

автомат. системой управления)

TE - темп. выбрасываемого воздуха

DTJ - влажност и темп. вытяжного воздухa.

M4 

Циркуляционный 

насос 

водонагревателя

M6 - Kлапан и двигатель

TV - Датчик теплообменника

T1 - Датчик темп.

AVS - Kруглый канальный водяной на-

греватель

M1  -  Двигатель  воздухообводного  клапана 

by-pass

PR  - пластинчатый теплообменник

IV - Abluftventilator

PV - Zuluftventilator

KE  -  Elektro  -  Heizregister  (

nur

  RIS  400PE 

EKO 3.0)

PF - Außenluftfilter

IF - Abluftfi lter

TJ  -  Zulufttemperaturfühler  (Zusammen  mit 

Schaltschrank lieferbar)

TL - Aussenlufttemperaturfühler (Zusammen mit 

Schaltschrank lieferbar)

TE - Ablufttemperaturfühler

DTJ -   Abluftfeuchte- und Temperaturfühler.

M4 - Durchlauferhitzer Umwälzpumpe

M6 - Mischer und Motor

TV - Frostschutzsensor

T1 - Temperaturfühler

AVS - Warmasserheizregister für

runde Kanäle

M1  - by-pass Klappe

PR  - Kreuzstromwärmetauscher

Содержание RIS 400 PW EKO 3.0

Страница 1: ...тель оставляет за собой право усовершенствования технических данных RIS 400PE PW EKO 3 0_P0022_AQ_0002 AGGREGAT MED VARMEGENVINDING ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 400PE PW EKO 3 0 Teknisk manual dk Техническое руководство ru Technical manual en Bedienungsanleitung de ...

Страница 2: ...iagram RIS 400PE 3 0 EKO 3 0 34 Elektrisk tilslutning diagram RIS 400PW EKO 3 0 35 Product vedligeholdelse skema 36 Содержание Транспортировка и хранение 4 Описание 4 Меры предосторожности 4 Компоненты 5 Условия работы 5 Обслуживание 6 Фильтры 6 Вентилятор 7 Теплообменник 8 Электрический нагреватель RIS 400PE EKO 3 0 8 Технические данные 9 Фильтры 10 Размеры 10 Установка 11 Дренаж v1 12 Дренаж v2 ...

Страница 3: ... 3 0 35 Product maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Gerätes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 7 Wärmetauscher 8 Elektroheizung RIS 400PE EKO 3 0 8 Technische Daten 9 Filter 10 Abmessungen 10 Montage 11 Kondensatablauf v1 12 Kondensatablauf v2 13 Aufbauschema mit Bestandteile des Gerätes 14 Zubehöre 15 Montage ...

Страница 4: ...on the model label Power cable should correspond to unit power specifications see model label Do not use power cable with frayed cut or brittle insulation DieAnlage darf nur für den dafür vorgesehenen Zweck gemäß Bedienungsanleitung verwendet werden Die Demontage und Montage darf nur gemäß der Betriebsanleitung vorgenommen werden Verletzungsgefahr oder Gefahr mechanischer Störungen Bei der Montage...

Страница 5: ...cht falls die Au ßenanschlüsse defekt oder beschädigt sind Bei Beschädigungen bitte das Gerät außer Betrieb setzen und unverzüglich die beschädigten Teile austauschen Verwenden Sie kein Wasser bzw sonstige Flüssigkeiten für die Reinigung von Elektroteilen oder Anschlüssen Falls Sie Flüssigkeiten an den Elektroteilen oder Anschlüssen bemerken setzen Sie das Gerät außer Betrieb Es ist grundsätzlich ...

Страница 6: ...kalerne Det er tilrådeligt at skifte filtre hver 3 4 må neder eller i overensstemmelse med signal fra filtervagten Filtervagter kan er tilvalg Грязные фильтры повышают сопротивление воздуха в нем по этой причине в помещение попадает меньшее количество воздуха Фильтр рекомендуется поменять на новый каждые 3 4 месяца или по показаниям датчика загрязнения фильтров датчик поставляется отдельно как акс...

Страница 7: ...esenes Fachpersonal und nach den jeweils zutreffenden Vorschriften ausführen Die Anlage muss min einmal pro Jahr geprüft und gereinigt werden Vor der Wartung oder Reparatur sicherstellen dass die Anlage vom Stromnetz getrennt ist Arbeiten dürfen nur bei abgeschaltetem und mechanischem Stillstand des Laufrades sowie nach Abkühlung der Heizung vorgenommen werden Gegen Wiedereinschalten sichern Arbei...

Страница 8: ...нагрева тель можно вынуть Надо отключить электри ческое соединение от нагревателя и вытащить нагреватель Electrical heater does not need to be serv iced additionally It is compulsory to change filters as described above Heaters have 2 thermal protections automat ically self resetting which activates at 50 C and the manually restored which activates at 100 C After the activation of the manually res...

Страница 9: ...nnleistung Nennstrom kW A 1 16 6 39 1 86 9 39 3 26 145 39 0 26 2 39 Integreret automatisk kontrol Авт управление установлено Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Effektivitet Тепловая эффективность Thermal efficiency Thermischer Wirkungsgrad 90 Isolering af vægge Изоляция стенок Insulation of walls Isolation der Wände mm 30 Vægt Вес Weight Gewicht kg 74 0 74 0 74 0 73 0 Tværsn...

Страница 10: ...h Tiefe L2 mm 46 Indsugning приточный supply Zuluft F7 Brede Ширина Width Breite L mm 300 Højde Высота Height Höhe H mm 220 Dybde Глубина Depth Tiefe L2 mm 46 Filter model Модель Фильтра Filter model Filter Modell MPL Der tages forbehold for ændringer og rettelser Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Производитель оставляет за собой право усоверш...

Страница 11: ...nstalling should only be performed by qualified and trained staff The unit must be mounted on the flat horizontal surface so tas not to lean Pic 01 Before connecting to the air duct system the connection openings of ventilation system air ducts must be opened If necessary the maintenance side can be changed When connecting air ducts consider the air flow directions indicated on the casing of the u...

Страница 12: ... точным Смотреть ниже расположенный рисунок Sensoren der Lufttemperatur und Umformer der Luftqualität Temperatursensoren der Zu luft sowie Umformer der Luftqualität falls sie zusätzlich verwendet werden sollen möglichst weit von den Lüftungsanlagen montiert werden je nach der Kabellänge des Sensors bis zur ersten Scheidung Biegung des Systems der Luftbeförderung DieseAnforderung ist erforder lich ...

Страница 13: ...solated with thermal isolation or heating installed The siphon 3 must be mounted below the AHU 1 level Das WRG Gerät 1 wird so montiert dass die Seitenwand des WRG Gerätes 1 mit dem Auslassrohr des Kondensates 2 mit 0 3 Grad niedriger als die andere Seitenwand steht Die Seitenwand des WRG Gerätes 1 mit demAus lassrohr des Kondensates darf nicht höher als die andere Seitenwand stehen Dann die Rohre...

Страница 14: ... humidity sensor for extract air M4 water heater circulator pump M6 Mixing valve and motor TV antifrost sensor T1 temperature sensor AVS AVS Round duct water heater M1 actuator of by pass damper PR plate heat exchanger IV вентилятор вытяжного воздуха PV вентилятор приточного воздуха KE электрический нагреватель только RIS 400PE EKO 3 0 PF фильтр для свежего воздуха IF фильтр для вытяжного воздуха ...

Страница 15: ...Rohrschalldämpfer AP Spændbånd Хомут Clamp Verbindungsmanschetten LSFP Flex overgange Гибкое разъем Flexible connection Flexible Verbindung SKG Spjæld Заслонка SKG Shut off damper SKG Schliessklappen SKG SP Spjældmotor on off Двигатель заслонки Actuator for dampers Klappenmotor SPs Spjældmotor Spring back Двигатель заслонки Spring return actuator for damper Stellantrieb mit Federrücklauf VVP VXP R...

Страница 16: ...he set temperature is reached When supply air temperature exceeds the set temperature the heater is switched off in the first place If the temperature is still greater than the set temperature the by pass valve is opened or rotation is stopped if the device has rotor heat exchanger In the remote controller temperatures the set and the measured are displayed as degrees Celsius C Room air temperatur...

Страница 17: ... 3 2 und II 6 3 3 Während der automatischen Kühlung ByOutdoor werden die zwei früher genannten Lüftungsarten gebraucht laut der Zu oder Abluft die Lüftung laut der Zuluft arbeitet dann wenn die von draußen zugeführte Luft die eingestellte Temperatur unterschreitet siehe Beschreibung des Pults FLEX Punkt II 6 3 3 d h sie wird Winterbetriebsart genannt die Lüftung laut der Abluft arbeitet dann wenn ...

Страница 18: ...0 erhitzen und können beginnen den Sauerstoff zu brennen Kapillarthermoschütze unterscheiden sich in ihrer Aufstellung nur dadurch dass der überhitzte automatische Thermoschutz selbst in die Arbeitsstellung zurückkehrt Im Falle des Handthermoschutzes ist es nicht so sie muss in die Arbeitsstellung durch das Drücken der RESET Taste auf dem Bediendeckel des Heizers zurückgebracht werden Wenn der Han...

Страница 19: ...BMS network by using the ModBus protocol The device can be controlled using FLEX panel and BMS network simultaneously the device will work based on the latest changes of settings As set in the factory the device will operate if no faults are present based on the latest panel settings in case the panel or BMS network or even both is disconnected This setting can be changed please see Flex_meniu_mon...

Страница 20: ...aust air temperature sensor alarm de Abluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 8 Tlimit 01h_Read_Coils 8 1 dk Indblæsnings temperatur sensor alarm ru Сигнал тревоги температурного датчика приточного воздуха en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 dk DJT 100 1 fugtighedsføler alarm ru Сигнал тревоги датчика влажности ...

Страница 21: ...uelle gebrauchen die auf dem Anlagenaufkleber angegeben ist Speisekabel muss laut elektrischen Param etern der Anlage gewählt werden falls die Speiseleitung der Anlage fern vom Aggregat ist ist es nötig den Abstand und Spannungs fall zu bewerten Die Anlage muss unbedingt geerdet werden Steuerpult muss auf dem vorgesehenen Platz montiert werden Anschlusskabel FLEX der ein Teil der Aus rüstung ist m...

Страница 22: ...у приточного воздуха Select the desired fan rotation speed and the supply air temperature using the remote controller Während des Gebrauchs vom Fernbedienpult werden die gewünschte Drehgeschwindigkeit der Ventilatoren und die Zulufttemperatur gewählt werden OFF ON ПРИМЕЧАНИЕ подключить и или отключить пульт дистанционного управления можно только отключив питание агрегата ОВКВ В к л юч и т е н а п ...

Страница 23: ...rnal supply air water heater is used it is necessary to prop erly install antifreeze protection from possible freezing of heat carrier Antifreeze temperature sensor TV must be mounted in clamp on return pipe of the water heater Capillary sensor of the antifreeze thermostat T1 must be mounted on the water heater and its adjustment knob must be set at 5 C swandler falls sie zusätzlich gebraucht werd...

Страница 24: ...unit fault at electrical connections of the unit Störung in elektrischen Verbindungen Anschlüs sen des Aggregats dk Tjek soklen og stik vær sikker på de ikke er beskadige ru Проверить гнезда и штепселя соединений Убедиться в исправности соединительных контактов en Inspect sockets and plugs of connections Make sure that contacts are not damaged de Verbindungsdosen und stecker prüfen Sich vergewisse...

Страница 25: ...læsning PV eller udsugning IV ventilator fejl Неисправность вентилятора приточного PV или вытяжного IV воздуха Supply PV or extracted IV air fan fault Störung des Ventilators für Zuluft PV oder Abluft IV dk Tjek elektriske tilslutninger af ventilator Kontrollér omdrejninger af ventilator Hvis det er nødvendigt skal du fjerne fejlen Mål ventilator spænding ved strømkreds Hvis det overstiger mærkest...

Страница 26: ...необходимо заменить Проверьте термостат защиты от замерзания При нормальном режиме работы температура окружающей среды капилляра должна быть выше установленной на термостате контакт между 4 и 1 клеммами должен быть закрыт рис 2a Необходимо убедиться что температура приточного воздуха не ниже установленной на термостате Если температура приточного воздуха ниже установленной необходимо проверить узл...

Страница 27: ...27 RIS 400PE PW EKO 3 0 www salda lt ...

Страница 28: ...ater Elektroheizer O 16A 100 X29 Elektrisk forvarmer Rotor On off 230V 50Hz Электрический подогреватель ротор Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Spænding ventilator normal Напряжение вентилятора данной скорости Voltage of Normal speed for air fans Spannung des Lüfters mit Normalgeschwindigkeit I X14 Spænding ventilator minimum Напряжени...

Страница 29: ...я DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonkühlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser Erwärmungseinrichtung X33 9 CHIL DX køling ON OFF 24V DX охлаждение ON OFF 24V DX cooling ON OFF 24V DX Kühlung EIN AUS 24V DO 0 05mA X33 10 COM COM X33 11 ALARM Vises når der er fejl ventilator ON OFF 24V Индикация поломки вентилятора ов ON OFF 24V Indicates when fans fail ...

Страница 30: ...2 COM X40 1 5V X40 2 Udsugning fugt sensor Датчик относительной влажности вытяжного воздуха Extract air humidyti sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Indblæsningsføler Датчик температуры приточного воздуха Supply air temperature sensor Temperatursensor der Zuluft X39 1 Indblæsnings sensor Температурный датчик приточного воздуха Supply air temperature sensor Zuluft Temperatursensor AI ...

Страница 31: ...g service if installed on the device If blade switch is not installed disconnect the power supply from the distribution panel Je 3 bis 4 Monate muss eine optische Bewertung der Funktionstüchtigkeit von der Kommutationsanlage vom Schaltschütz durchgeführt werden d h ihr Gehäuse darf nicht leicht geschmolzen oder irgendwie anders thermisch beschädigt sein während der Kommutation oder des Einflusses ...

Страница 32: ...32 RIS 400PE PW EKO 3 0 www salda lt ...

Страница 33: ...33 RIS 400PE PW EKO 3 0 www salda lt ...

Страница 34: ... 3 X29 1 3x1000W 230V KE1 A2 A1 PWM 0 TK TK RG2 Lin Lout 9 8 7 6 24VDC 24VDC X41 1 X41 2 X39 2 X39 1 X38 1 X38 2 X40 3 X40 2 X40 1 X34 8 X34 7 X34 6 X34 5 X34 4 X34 3 X34 2 X34 1 X33 26 X33 25 X33 17 X33 12 X33 18 X33 14 X33 13 X35 1 X35 2 Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1 2 1 3 X33 5 X33 4 X33 3 VAL VAL VAL Y1 Y2 24VAC 3 position M5 G 11 14 CO...

Страница 35: ...35 RIS 400PE PW EKO 3 0 www salda lt ...

Страница 36: ...ning af filtre Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 mėnesius Hver 3 4 måned Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produktą įsigijęs asmuo privalo pildyti Gaminio priežiūros lentelę Produkt checkiste skal ud fyldes af kunden NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der Käufer ist verpflichtet zu füllen Wartungstabelle des Produktes 2 Ne rečiau kaip Mind...

Отзывы: