background image

5

RIS 3500HE/HW EKO 3.0

- Не используйте агрегат по другим целям, 

нежели указано в его предназначении.

- Не разбирайте и никаким образом не модер-

низируйте агрегат. Это может стать причиной 

механической поломки или ранения.

- Во время монтажа и обслуживания агрегата 

используйте специальную рабочую одежду и 

будьте осторожны - углы агрегата и составляю-

щих частей могут быть острыми и ранящими.

- Во время работы агрегата не прикосайтесь 

и остерегайтесь, чтобы прочие предметы не 

попали в решетки подачи и вытяжки воздуха 

или в подключенный воздуховод. При попада-

нии любого постороннего предмета в агрегат 

немедленно отключите от источника питания. 

Перед изъятием постороннего предмета убе-

дитесь, что в вентиляторе остановилось любое 

механическое движение и удостоверьтесь, что 

случайное включение агрегата невозможно.

- Не подключайте к электрической сети с ины-

ми данными, чем предъявленные на наклейке 

с тех. данными модели на корпусе агрегата.

- Подберите и используйте внешний вклю-

чатель  -  автоматический  предохранитель  в 

соответствии с электрическими параметрами 

предъявленными на наклейке с тех. данными 

модели на корпусе агрегата.

- Кабель питания должен быть подобран в 

соответствии с мощностью агрегата.

- Не используйте кабель питания с повреж-

денной изоляцией.

-  Не  берите  подключенный  в  электросеть 

кабель мокрыми руками.

- Не допускайте погружения кабеля питания 

и разъемов в воду.

- Не устанавливайте и не используйте агрегат 

на нестабильных подставках, неровных, кривых 

и пр. неустойчивых поверхностях.

- Устанавливайте агрегат надежно, тем обе-

спечивая безопасное использование.

- Не используйте агрегат в взрывоопасной и 

агрессивные элементы содержащей среде.

-  Не  пользуйтесь  прибором,  если  электро-

провод  или  штепсельная  вилка  испорчены 

или повреждены. При наличии повреждений 

прекратите эксплуатацию прибора и немед-

ленно замените поврежденные части.

- Для чистки электрической части или вклю-

чателей  не  пользуйтесь  водой  или  другой 

жидкостью.

- Заметив на электрической части жидкость, 

прекратите эксплуатацию прибора.

- Выполнение работ по электрической части 

при подключенном напряжении воспрещено. 

Когда  клеммы  отключены,  степень  защиты 

соответствует  IP00.  Так  можно  прикасаться 

к компонентам под опасным напряжением.

 - Do not use the unit for purposes other than 

its’ intended use.

- Do not disassemble or modify the unit in any 

way. Doing so may lead to mechanical failure 

or injury.

-  Use  special  clothing  and  be  careful  while 

performing  maintenance  and  repair  jobs  -  the 

unit’s and its components edges may be sharp 

and cutting.

-  Do  not  wear  loose  clothing  that  could  be 

entangled in to operating unit.

- Do not place fingers or other foreign objects 

through  inlet  or  exhaust  guards  or  into  con-

nected duct. Should a foreign object enter the 

unit,  immediatelly  disconnect  power  source. 

Before removing foreign object, make sure that 

any mechanical motion has stopped, the heater 

has cooled down and the restart is not possible.

- Do not connect to any other power voltage 

source than indicated on the model label.

- Use external motor protection-switcher only 

corresponding to the nominal current specifica-

tion on the model label.

- Power cable should correspond to unit power 

specifications (see model label).

- Do not use power cable with frayed, cut, or 

brittle insulation.

-  Never  handle  energized  power  cable  with 

wet hands.

- Never let power cables or plug connections 

lay in water.

-  Do  not  place  or  operate  unit  on  unsteady 

surfaces and mounting frames.

- Mount the unit firmly to ensure safe operating.

- Never use this unit in any explosive or aggres-

sive elements containing environment.

- Do not use the device if external connections 

are broken or damaged. If there are any defects, 

stop operating the device and replace the dam-

aged parts immediately.

-  Do  not  use  water  or  another  liquid  to  clean 

electrical parts or connections.

- If you notice water on electrical parts or con-

nections, stop operating the device.

- Do not make any electrical connections when 

the power is on. When the terminals are discon-

nected, the degree of protection is IP00. This 

allows  touching  components  with  dangerous 

voltages.

- Die Anlage darf nur für den dafür vorgesehenen 

Zweck gemäß Bedienungsanleitung verwendet 

werden.

- Die Demontage und Montage darf nur gemäß 

der  Betriebsanleitung  vorgenommen  werden 

(Verletzungsgefahr  oder  Gefahr  mechanischer 

Störungen)

-  Bei  der  Montage  und  Inbetriebnahme  muss 

Sicherheitskleidung getragen werden. Vorsicht: 

die Winkel und Kanten der Anlage und der Kom-

ponenten können scharf sein und Verletzungen 

verursachen;

- Bei der Arbeit sollte eng anliegende Kleidung 

getragen werden!

- Weder Finger noch Gegenstände in die Zu- oder 

Abluftanschlüsse stecken.

- Sollten Fremdkörper in die Anlage gelangen, 

Ventilator ordnungsgemäß stillsetzen und vom 

Netz trennen. Vor Beseitigung des Fremdkörpers 

Stillstand des Laufrades abwarten und die Hei-

zung abkühlen lassen! Gegen Wiedereinschalten 

sichern!

-  Die Anlage  muss  gemäß  Typenschild  und 

Angaben des Herstellers angeschlossen werden.

- Anschluss  mit  Überlastungsschutzschalter 

gemäß Angaben auf dem Typenschild.

- Die Netzzuleitung muss der Kapazität der Anlage 

entsprechen.

- Die Verwendung einer beschädigten Zuleitung 

ist unzulässig.

- Elektrische Kabel, welche unter Strom stehen, 

NIE mit nassen Händen anfassen!

-  Verlängerungskabel  und  Steckverbindungen 

NIE mit Wasser in Berührung bringen.

- Anlage  nicht  auf  schiefe  Konsolen,  unebene 

oder instabile Flächen montieren und betreiben.

- Die Anlage muss stabil montiert werden, um 

einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.

-Die Anlage darf nicht in explosionsgefährdeter 

Umgebung oder für aggressive Stoffe verwendet 

werden.

- Verwenden Sie das Gerät nicht, falls die Au-

ßenanschlüsse defekt oder beschädigt sind. Bei 

Beschädigungen bitte das Gerät außer Betrieb 

setzen und unverzüglich die beschädigten Teile 

austauschen.

-  Verwenden  Sie  kein  Wasser  bzw.  sonstige 

Flüssigkeiten für die Reinigung von Elektroteilen 

oder –Anschlüssen.

-  Falls  Sie  Flüssigkeiten  an  den  Elektroteilen 

oder –Anschlüssen bemerken, setzen Sie das 

Gerät außer Betrieb.

-  Es  ist  grundsätzlich  verboten Arbeiten  des 

Elektroanschlusses unter Spannung durchzufüh-

ren. Wenn die Anschlussklemmen abgeschaltet 

sind, ist das Schutzniveau IP00. So kann man 

Komponente  berühren,  die  die  gefährliche 

Spannung haben.

Anvend ikke anlægget til andre formål end det 

tiltænkte.

- Anlægget må ikke skilles eller ændres på nogen 

måde,  dette  kan  føre  til  mekanisk  svigt  eller 

ødelægge enheden.

-  Brug  særligt  tøj  og  være  forsigtig,  ved 

vedligeholdelse og reparationer - anlægget og 

dets komponenter kan have skarpe kanter.

- Bær ikke løst tøj, som kan hænge fast i eller 

vikles ind i anlægget.

-  Stik  ikke  fingre  eller  andre  fremmedlegemer 

gennem afskærmningen ved ind- eller udsugnings 

kanal.  Skulle  et  fremmedlegeme  komme  ind  i 

anlægget, afbryd da omgående for strømtilførslen.

Sørg for, at al mekanisk bevægelse er stoppet, 

at varmelegemet er afkølet og at genstart ikke er 

mulig inden et fremmedlegeme fjernes.

- Må ikke tilsluttes anden strømstyrke end den på 

etiketten anførte.

-  Brug  kun  ekstern  sikkerhedsafbryder  som 

svarende til specifikation på etiketten.

-  Strømkabel  skal  svare  til  specifikationer  på 

etiketten.

- Brug ikke strømkabel der er flossede, klippede 

eller med mør isolering.

- Håndter aldrig strømførende kabel med våde 

hænder.

-  Lad  aldrig  strømførende  kabler  og  stik  ligge 

i vand.

- Placer aldrig anlægget på ustabilt et underlag.

- Monter anlægget godt fast for at sikre sikker drift.

- Må ikke anvendes i nærheden af eksplosive eller 

aggressive stoffer.

- Må ikke anvendes hvis den eksterne forbindelse 

er  brudt  eller  beskadiget.  Hvis  der  er  nogle 

beskadigelser,  stop  da  omgående  og  udskift 

beskadigede dele. 

- Brug ikke vand eller anden væske til at rengøre 

elektriske dele eller forbindelser.

-  Hvis  der  er  vand  på  de  elektriske  dele  eller 

tilslutninger, stop da omgående anlægget.

- Der må ikke foretages elektriske tilslutninger når 

anlægget er tændt. Når anlægget er slukket, er 

beskyttelsesgraden IP20, hvilket tillader berøring 

af dele med farlige

spændinger.

 

Содержание RIS 3500HE EKO 3.0

Страница 1: ...nd Design sind vorbehalten Subject to technical modification RIS 3500HE HW EKO 3 0_P0019_AQ_0002 RIS 3500HE HW EKO 3 0 AGGREGAT MED VARMEGENVINDING AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKG...

Страница 2: ...Ved at bruge enheden i BMS netv rk 18 ModBus adresser 19 Elektrisk tilslutning 20 System retningslinjer for justering 21 Grundl ggende fejl i anl g og probleml sning 23 Kontrol board RG 26 LED indika...

Страница 3: ...tes 33 Product maintenance table 34 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 5 Bestandeile des Ger tes 6 Betriebsbedingungen 6 Bedienung 7 Filter 7 Ventilator 7 W rmetauscher 8...

Страница 4: ...eine Schutzma nahme Beim Ausladen und Lagern der Ger te verwen den Sie geeignete Hebezeuge um Sch den und Verletzungen zu vermeiden Heben Sie die Ger te nicht an Netzkabeln Anschlussk sten Zu und Ablu...

Страница 5: ...luss mit berlastungsschutzschalter gem Angaben auf dem Typenschild Die Netzzuleitung muss der Kapazit t derAnlage entsprechen Die Verwendung einer besch digten Zuleitung ist unzul ssig Elektrische Kab...

Страница 6: ...iner explosionsge f hrdeten Atmosph re betrieben werden Das Ger t ist nur f r die Zufuhr den Abzug von ausschlie lich sauberer Luft ohne chemische Verbindungen die Metallkorrosion hervorrufen ohne agg...

Страница 7: ...gel darf nicht am Geh use streifen Montieren des Ventilators wieder in die An lage Anschlie en die Anlage ans Stromnetz Sollte sich nach Wartung der Anlage der Ventilator nicht mehr einschalten lassen...

Страница 8: ...can be identified only by a qualified professional If necessary the electrical heater can be removed Disconnect the electrical connec tor from the heater and remove the heater Pic a b Das Elektro Hei...

Страница 9: ...Leistungsaufnahme str m power current Nennleistung Nennstrom kW A 8 34 19 59 2 34 10 95 Integreret automatisk kontrol Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Effektivitet Thermal eff...

Страница 10: ...M5 Brede Width Breite L mm 622 H jde Height H he H mm 410 Dybde Depth Tiefe L2 mm 90 Filter model Filter model Filter Modell MPL Der tages forbehold for ndringer og rettelser Subject to technical mod...

Страница 11: ...rations to the premises even though the level of noise caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the nearest wall If it is not possible the insta...

Страница 12: ...g system should be isolated with thermal isolation The siphon 3 must be mounted below the AHU s 1 level Nach dem Montieren des WRG Ventilators 1 an der Wand mu das Ablaufsystem des Kondensats angeschl...

Страница 13: ...aturf ler for frisk luft leveret med integreret automatisk kontrol system DTJ Temperatur og fugtsensor for udsugning M1 actuator of by pass damper M2 vie io oro sklend M3 i traukiamo oro sklend PS1 Fi...

Страница 14: ...rischer Stellantrieb SSP Firkantet lydd mper Rectangular duct silencer Schalld mpfer f r rechteckige Luftf hrungskan le OC Udend rs rist Outlet Cover Branch pipe Outlet Cover Outlet Cover Ausblas Ansa...

Страница 15: ...es ind gennem veksleren og El eller Vand varmeflade kobles til indtil den indstillede temperatur er opn et Et anl g med rotorveksler vil igangs tte rotoren og El eller Vand varmeflade kobles til indti...

Страница 16: ...elltaste des FLEX Pultes gesteuert wird wird Boost nach dem ersten Dr cken der Taste f r 5 Minuten aktiviert nach dem zweiten Dr cken der Taste wird Boost sofort deaktiviert Maximale Einstellung 255 M...

Страница 17: ...Kapillarthermoschutzes d h dem Handschutz und dem automatischen Schutz gesichert Automatischer Thermoschutz l uft an wenn die Lufttemperatur 50 C ber schreitet Handthermoschutz l uft an wenn die Luftt...

Страница 18: ...ype RTU RS485_2 port is used for connecting the ModBus Fig 3 Settings see section II 6 2 of the FLEX installer description Fig 3 RS485_1 and RS485_2 RS485_1 remote control panel socked RS485_2 Mod Bus...

Страница 19: ...n Exhaust air temperature sensor alarm de Abluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 8 Tlimit 01h_Read_Coils 8 1 dk Indbl snings temperatur sensor alarm ru en Supply air temperature sensor alarm...

Страница 20: ...uerpult muss auf dem vorgesehenen Platz montiert werden Anschlusskabel FLEX der ein Teil der Aus r stung ist muss zwischen dem Steuerpult und dem HKLK Aggregat gelegt werden Empfehlenswert wird der Be...

Страница 21: ...und die Zulufttemperatur gew hlt werden OFF ON BEM RK Fjernbetjeningen m kun tilsluttes eller afkobles n r str mforsyningen er afbrudt T nd sluk for anl gget ved at dreje sikkerhed safbryderen Q se F...

Страница 22: ...ftungsanlage wie fern F hlerkabel l sst bis zur ersten Abzweigung des Lufttransportsystems und Biegung montiert werden Diese Anforderung ist dazu n tig dass das Messergebnis m glichst genau ist Frost...

Страница 23: ...nections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats dk Tjek soklen og stik v r sikker p de ikke er beskadige ru en Inspect sockets and plugs of connections Make sure t...

Страница 24: ...s not working Ventilator en nicht funktioniert Indbl sning PV eller udsugning IV ventilator fejl PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St rung des Ventilators f r Zuluft PV oder Abluft IV dk T...

Страница 25: ...the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measure ment results do not correspond with the given values replace the retu...

Страница 26: ...26 RIS 3500HE HW EKO 3 0...

Страница 27: ...e Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 Elektrisk forvarmer Rotor On off 230V 50Hz Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Sp nding venti...

Страница 28: ...DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser Erw rmungseinrichtung X33 9 CHIL DX k ling ON OFF 24V DX ON OFF 24V DX coolin...

Страница 29: ...Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 Udsugning fugt sensor Extract air humidyti sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Indbl sningsf ler Supply air temperature sensor Te...

Страница 30: ...inspektion Hvis udstyret er defekt b r k beren informere os inden 8 arbejdsdage og leverer enheden retur til producent eller hvad der nu aftales Leveringsomkostningen d kkes af kunden All equipment m...

Страница 31: ...Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1 2 1 3 X33 5 X33 4 X33 3 VAL VAL VAL Y1 Y2 24VAC 3 position M5 G 11 14 X23 COM B 0 10 6 4 2 5 3 Q2 1 DX Cooling P 1 3 L3 L2 L N X25 X29...

Страница 32: ...E2 1x230V PE X3 X4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4 3 2 1 X33 X35 X34 X32 0 10V in GND PV 14 11 L1 N PE IV PE N L3 L2 L1 PE N L1 L2 L2 L1 N PE L1 L2 L3 N PE X38 X39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4 3 2 1 D1...

Страница 33: ...33 RIS 3500HE HW EKO 3 0...

Страница 34: ...filtre Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius Hver 3 4 m ned Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel Produkt checkiste skal...

Отзывы: