background image

19

RIS 2500PE/PW EKO 3.0

www.salda.lt

Rekuperatorius gali būti prijungiamas prie BMS 

tinklo naudojant ModBus protokolą .

Vienu metu gali būti valdoma ir per FLEX pultelį 

ir per BMS tinklą, įrenginys veiks pagal paskutin-
ius nuostatų pakeitimus. Gamykliškai nustatyta, 
jog  atjungus  pultelį  ar  BMS  tinklą  (ar  net  abu) 
įrenginys toliau veiks (jei nebus avarijos aliarmų) 
pagal paskutinius pultelio nuostatus. Šį nuostata 
galima keisti, plačiau žiurėti Flex_meniu_mon-
tuotojas_LT 14 punktas „Misc“.

ModBus tipas – RTU;
ModBus prijungimui naudojamas RS485_2 

prievadas (pav

. 3);

Nustatymai (žr. FLEX montuotojo aprašyme 

II-6-2):

Рекуператор может быть подключен к сети 

BMS, использую протокол ModBus.

Уп р а вл е н и е   м о ж ет   о с у щ е с т вл я т ь с я 

о д н о в р е м е н н о   и   с   п у л ьт а   F L E X ,   и 
посредством  сети  BMS,  устройство  будет 
работать  в  соответствии  с  последними 
изменениями  настроек.  В  соответствии  с 
заводскими  настройками  после  отключения 
пульта  или  сети  BMS  (или  даже  обоих) 
устройство  продолжит  работать  (если  не 
поступят аварийные сигналы) по последним 
установкам. Это положение можно изменять, 
шире  см.  Flex_meniu_montuotojas_LT  14 
пункт «Misc»

Тип ModBus – RTU;
Для подключения ModBus используется 

интерфейс RS485_2 (

Рис. 3

);

Настройки (см. Описание монтирования 

FLEX II-6-2):

3  pav. 

RS485_1  bei  RS485_2.  RS485_1

  – 

nuotolinio  valdymo  pultelio  lizdas;  RS485_2 
– ModBus prievadas.

RJ11 lizdo kontaktų reikšmės:
1 – COM
2 – A
3 – l
4 – +24V

Valdymo  plokštėje  montuojami  mikrojungikliai 

1 ir 2 (pav. 4), varžų parinkimui derinant tinklą. 
Derinimas  priklauso  nuo  jungimo  budo.  Jei 
sujungiama  žiedu,  agregatų  galėtų  sujungti  iki 
30vnt. Jei sujungiama kitaip, apie 7 agregatai. 
Tarp  pirmo  ir  paskutinio  agregato  turi  būti 
120...150Ω.

Рис.  3: 

RS485_1  и  RS485_2.  RS485_1

  – 

гнездо  дистанционного  пульта  управления; 
RS485_2 – интерфейс Modbus.

Значения контактов гнезда RJ11:
1 – СОМ
2 – А
3 – В
4 – +24V

B  плате  управления  монтируются  микро-

выключатели 1 и 2 (рис. 4), с наладкой сети 
для выбора сопротивлений. Наладка зависит 
от способа подключения. Если подключение 
кольцевое, можно подключить до 30 агрега-
тов. Если подключение иное – около 7 агре-
гатов. Между первым и последним агрегатами 
должно быть 120...150Ω.

The recuperator can be connected to the BMS 

network by using the ModBus protocol.

The device can be controlled using FLEX panel 

and BMS network simultaneously: the device will 
work  based  on  the  latest  changes  of  settings. 
As set in the factory, the device will operate (if 
no faults are present) based on the latest panel 
settings in case the panel or BMS network (or 
even both) is disconnected. This setting can be 
changed, please see Flex_meniu_montuotojas 
section 14 “Misc” for details.

ModBus type: RTU
RS485_2  port  is  used  for  connecting  the 

ModBus (Fig. 3);

Settings  (see  section  II.6.2.  of  the  FLEX 

installer description):

Fig.  3. 

RS485_1  and  RS485_2.  RS485_1

remote  control  panel  socked;  RS485_2:  Mod-
Bus port

RJ11 socket contacts reference:
1 – COM
2 – A
3 – B
4 - +24V

Microswitches  1  and  2  (Fig.  4)  are  mounted 

in the control board for selecting of resistances 
during  network  adjustment.  Adjustment 
depends  on  the  connection  method.  If  the 
ring  type  connection  is  used,  up  to  30  units 
could  be  connected.  If  other  method  is  used, 
approximately 7 units could be connected. The 
resistance  between  the  fi rst  and  the  last  unit 
should be 120...150 Ω.

Varžos, Ω

Сопротивление Ω

Resistance Ω

Widerstände, Ω

Jungiklis 1

1 выключатель

Switch 1

1. Schalter

Jungiklis 2

2 выключатель

Switch 2

2. Schalter

180

ON

ON

470

ON

OFF

330

OFF

ON

Der  Rekuperator  kann  an  einen  BMS-Netz 

mit  einem  ModBus-Protokoll  angeschlossen 
werden.

Zur gleichen Zeit kann sowohl durch den FLEX-

Pult als auch den BMS-Netz gesteuert werden, 
die Anlage  wird  laut  den  letzten  Änderungen 
der  Einstellungen  arbeiten.  Werkseitig  ist 
festgestellt,  dass  nach  dem  Abschalten  des 
Pults oder des BMS-Netzes (oder zugleich der 
beiden) die Anlage auch weiter (wenn es keine 
Pannenalarme gibt) laut den letzten Änderungen 
der Einstellungen arbeiten wird. Diese Einstel-
lung  kann  geändert  werden,  mehr  darüber: 
Flex_meniu_montuotojas_LT, Punkt 14 „Misc“.

ModBus-Typ: RTU.
Fürs  Anschließen  des  ModBusses  wird 

RS485_2-Anschluss gebraucht (Abb. 3).

Einstellungen (siehe Montagebeschreibung 

von FLEX, II.6.2):

Abb.  3: 

RS485_1  und  RS485_2  RS485_1

Dose des Fernbedienpults RS485_2: ModBus-
Anschluss ON = Ein

Bedeutungen der RJ11-Dosenkontakte:
1: COM
2: A
3: B
4: +24V

Auf  dem  Steuerpult  werden  Mikroschalter 

1  und  2  (Abb.  4)  montiert,  indem  man  für  die 
Widerstandsauswahl den Netz anpasst. Die An-
passung hängt von der Verbindungsart ab. Wenn 
man in einem Ring verbindet, können bis 30 Ag-
gregate verbunden werden. Wenn eine andere 
Verbindungsart gewählt wird, können ungefähr 
7  Aggregate  verbunden  werden.  Zwischen 
dem ersten und dem letzten Aggregaten muss 
120...150Ω sein.

P a v .   3
Р и с .   3
F i g .   3
A b b .   3

Содержание RIS 2500PE EKO 3.0

Страница 1: ...n in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modi cation REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIS 2500PE PW EKO 3 0 Techninis v...

Страница 2: ...endacijos sisistemos derinimui 22 Pagrindiniai VOK renginio gedimai ir j alinimo b dai 24 Valdymo plok t RG1 27 LED valdiklio indikacijos 28 Valdiklio ir sistemos mazg sutartiniai ym jimai parametrai...

Страница 3: ...Notes 37 Product maintenance table 38 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W rmetauscher...

Страница 4: ...and cutting Do not wear loose clothing that could be entangled in to operating unit Do not place ngers or other foreign objects through inlet or exhaust guards or into con nected duct Should a foreign...

Страница 5: ...ie Fl ssigkeiten an den Elektroteilen oder Anschl ssen bemerken setzen Sie das Ger t au er Betrieb Es ist grunds tzlich verboten Arbeiten des Elektroanschlusses unter Spannung durchzuf h ren Wenn die...

Страница 6: ...pped Observe staff safety regulations during main tenance and repair The motor is of heavy duty ball bearing con struction The motor is completely sealed and requires no lubrication for the life of th...

Страница 7: ...uot s balansiniai svars iai savo vietose sitikinkite ar sparnuot nekli na u korpuso Sumontuokite ventiliatori atgal rengin Pri junkite prie elektros tinklo Jei po aptarnavimo darb ventiliatorius ne si...

Страница 8: ...f r einmalige oder st ndige Schaden und Auskommen die deswegen entstehen werden Unter Garantie stehen auch nicht die Ger te in denen die Ver nderungen gemacht waren ohne uns zu informieren Diese Ver...

Страница 9: ...rov power current Nennleistung Nennstrom kW A 5 87 12 5 10 7 19 5 19 7 33 1 1 4 6 7 Valdymo automatika sumontuota Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem iluminis na umas Thermal ef...

Страница 10: ...L2 mm 46 Tiekimo supply Zuluft M5 Plotis Width Breite L mm 892 Auk tis Height H he H mm 340 Gylis Depth Tiefe L2 mm 46 Filtro modelis Filter model Filter Modell MPL mon pasilieka teis keisti technini...

Страница 11: ...se caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the nearest wall If it is not possible the installation of the unit is recommended by the wall of th...

Страница 12: ...sowie Umformer der Luftqualit t falls sie zus tzlich verwendet werden sollen m glichst weit von den L ftungsanlagen montiert werden je nach der Kabell nge des Sensors bis zur ersten Scheidung Biegung...

Страница 13: ...Gef lle haben Es ist notwendig Siphon f r tropfende Kondensat zu verwenden Zubeh r Das Ablaufsystem darf nur in R umen betrieben werden in welchen die Raumtemperatur nicht unter 0 C sinkt Ansonsten mu...

Страница 14: ...jutiklis tiekia mas kartu su integruota automatinio valdymo sistema TL vie io oro temperat ros jutiklis tiekia mas kartu su integruota automatinio valdymo sistema TA i traukiamo oro temperat ros jutik...

Страница 15: ...sensor Kanalfeuchtef hler SPs Spyruoklin sklend s pavara Spring return actuator for damper Stellantrieb mit Federr cklauf VVP VXP RIS 2500PW EKO 3 0 2 3 eigis vo tuvas 2 3 2 3 way valve 2 3 Wege Venti...

Страница 16: ...Nuotoliniame valdymo pultelyje temperat ra nustatomoji ir jutikli i matuotoji atvaizduoja ma Celsijaus laipsniais C Patalpos oro temperat ra gali b ti regu Supply air temperature can be adjusted acco...

Страница 17: ...y using two way thyristor module ESKM these modules are installed only in heaters connected to the three phase mains Cooling by ventilation Two types of cooling exist using halocarbon or water cooler...

Страница 18: ...ng the reset button and the device is restarted When heater fault is registered manual heater protection can be restored only after estimation of the fault cause and only if it is safe to do so regard...

Страница 19: ...n II 6 2 of the FLEX installer description Fig 3 RS485_1 and RS485_2 RS485_1 remote control panel socked RS485_2 Mod Bus port RJ11 socket contacts reference 1 COM 2 A 3 B 4 24V Microswitches 1 and 2 F...

Страница 20: ...amo oro temperat ros jutiklio pavojaus signalas ru en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 lt DTJ 100 dr gnumo jutiklio pavoj...

Страница 21: ...parametrus jei renginio maitinimo linija yra toli nuo agregato b tina vertinti atstum ir tampos kritim renginys b tinai turi b ti emintas Sumontuokite valdymo pulta numatytoje vietoje Nutieskite pajun...

Страница 22: ...s und Einstellungsarbeiten der Anlage m ssen bis zur bergabe an den Benutzer nur durch entsprechend quali zierte und geschulte Fachkr fte ausgef hrt werden Falls man w n scht dass das automatische Ste...

Страница 23: ...l supply air water heater is used it is necessary to prop erly install antifreeze protection from possible freezing of heat carrier Antifreeze temperature sensor TV must be mounted in clamp on return...

Страница 24: ...jungtyse Possible unit fault at electrical connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats lt Patikrinti jung i lizdus ir ki tukus sitikinti ar sujungiamieji ko...

Страница 25: ...tauschen Neveikia ventiliatorius iai Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba i traukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St ru...

Страница 26: ...h off the supply voltage Disconnect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measure ment results do not correspond wit...

Страница 27: ...27 RIS 2500PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Страница 28: ...ung I X31 Elektrinis ildytuvas Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 Elektrinis pa ildytuvas rotorius Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100...

Страница 29: ...AO 100mA DX Freoninio au intuvo arba vandeninio ildytuvo cirkuliacinio siurblio valdymas DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der Zirkulationspumpe vo...

Страница 30: ...emperaturf hler X38 1 I trukiamo oro temperat ros jutiklis Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 I traukiamo oro santykin s dregm s jutiklis Extract ai...

Страница 31: ...ermal damage no extra sounds should be generated while switching or during impact The blade switch should be disconnected during service if installed on the device If blade switch is not installed dis...

Страница 32: ...12 COM FAN P X29 X25 N L L2 L3 3 1 P DX Cooling 1 Q2 3 5 2 4 6 PS2 PS1 2 1 X21 2 7 6 5 4 B 0 10 COM X23 14 11 G M5 24VAC 3 position Y2 Y1 VAL VAL VAL X33 3 X33 4 X33 5 3 1 2 X16 1 24VDC Y1 Control OPE...

Страница 33: ...ntrol OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1 2 1 3 X33 5 X33 4 X33 3 VAL VAL VAL Y1 Y2 24VAC 3 position M5 G 11 14 X23 COM B 0 10 4 5 6 7 X21 2 1 2 PS1 PS2 6 4 2...

Страница 34: ...Fan run 11 12 COM FAN P X29 X25 N L L2 L3 3 1 P DX Cooling 1 Q2 3 5 2 4 6 PS2 PS1 2 1 X21 2 7 6 5 4 B 0 10 COM X23 14 11 G M5 24VAC 3 position Y2 Y1 VAL VAL VAL X33 3 X33 4 X33 5 3 1 2 X16 1 24VDC Y1...

Страница 35: ...DL X33 1 COM X32 3 TIMER X32 2 HIGH X32 4 COM X32 1 LOW TL X37 ON OFF ON OFF 230V AC 230V AC 20 L L N N L 18 17 19 M3 M2 X16 5 TA X16 6 21 22 14 13 FA TA RG1 Remote control RS485_1 TJ COM T OUT RS485_...

Страница 36: ...60204 1 2006 Safety of machinery Electrical equipment of machines General requirements ISO 12100 1 2003 Safty of machinery Basic concepts general principles for design LST EN 60335 1 2003 Household a...

Страница 37: ...37 RIS 2500PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Страница 38: ...eitimas Filter replacement Filterwechsel Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to...

Отзывы: