background image

Onderdelen

nl 

]

5

RIRS 5500HE/HW EKO 3.0

www.salda.lt

•  Ne  pas  porter  près  de  la  centrale  de 

vêtements  flottants qui  pourraient  être  as-

pirés dans le piquage de la centrale en mar-

che.

•  Tous les produits emballés à l’usine ne sont 

pas  prêts  à  l’emploi.  Les  centrales  ne  peu-

vent  être  utilisées  qu’après  raccordement 

aux  conduits  d’air  ou  après  installation  de 

grilles  de  protection  sur  les  piquages  d’air 

neuf/soufflé et repris/rejeté

•  Ne  pas  mettre  les  doigts  ou  autres  objets 

dans  les  grilles  de  protection  des  piquages 

de la centrale de traitement d’air ou dans le 

conduit d’air raccordé. Si un corps étranger 

entre dans la centrale, couper tout de suite 

de la source d’alimentation électrique. Avant 

d’éliminer  le  corps  étranger,  s’assurer  que 

tout mouvement mécanique est arrêté dans 

la centrale. S’assurer aussi qu’une mise en 

marche  accidentelle  de  la  centrale  est  im-

possible.

•  Éviter un contact direct avec le flux d’air in-

sufflé et rejeté de la centrale

•  Ne  pas  connecter  la  centrale  à  un  rése-

au  électrique  autre  que  celui  indiqué  sur 

l’étiquette  du  produit  collée  sur  l’enveloppe 

de la centrale.

•  Ne  jamais  utiliser  de  câble  d’alimentation 

endommagé.

•  Ne  jamais  toucher  avec  les  mains  humides 

les câbles d’alimentation connectés au rése-

au électrique.

•  Ne jamais plonger les rallonges et les prises 

dans l’eau.

•  Ne pas installer ni utiliser la centrale sur des 

surfaces inégales ou autres plans instables.

•  Ne jamais utiliser cette centrale dans un envi-

ronnement favorable aux explosions et con-

tenant des substances agressives.

entangled in to operating unit.

- Do not place fingers or other foreign objects 

through  inlet  or  exhaust  guards  or  into  con-

nected duct. Should a foreign object enter the 

unit,  immediatelly  disconnect  power  source. 

Before removing foreign object, make sure that 

any mechanical motion has stopped, the heater 

has cooled down and the restart is not possible.

- Do not connect to any other power voltage 

source than indicated on the model label.

- Use external motor protection-switcher only 

corresponding to the nominal current specific -

tion on the model label.

- Power cable should correspond to unit power 

specifications (see model label)

- Do not use power cable with frayed, cut, or 

brittle insulation.

- Never  handle  energized  power  cable  with 

wet hands.

- Never let power cables or plug connections 

lay in water.

- Do  not  place  or  operate  unit  on  unsteady 

surfaces and mounting frames.

- Mount the unit 

fi

rmly to ensure safe operating.

- Never use this unit in any explosive or aggres-

sive elements containing environment.

- Do not use the device if external connections 

are broken or damaged. If there are any defects, 

stop operating the device and replace the dam-

aged parts immediately.

- Do  not  use  water  or  another  liquid  to  clean 

electrical parts or connections.

- If you notice water on electrical parts or con-

nections, stop operating the device.

- Do not make any electrical connections when 

the power is on. When the terminals are discon-

nected, the degree of protection is IP00. This 

allows  touching  components  with  dangerous 

voltages.

ponenten können scharf sein und Verletzungen 

verursachen;

- Bei der Arbeit sollte eng anliegende Kleidung 

getragen werden!

- Weder Finger noch Gegenstände in die Zu- oder 

Abluftanschlüsse stecken.

- Sollten Fremdkörper in die Anlage gelangen, 

Ventilator ordnungsgemäß stillsetzen und vom 

Netz trennen. Vor Beseitigung des Fremdkörpers 

Stillstand des Laufrades abwarten und die Hei-

zung abkühlen lassen! Gegen Wiedereinschalten 

sichern!

- Die Anlage  muss  gemäß  Typenschild  und 

Angaben des Herstellers angeschlossen werden.

- Anschluss  mit  Überlastungsschutzschalter 

gemäß Angaben auf dem Typenschild.

- Die Netzzuleitung muss der Kapazität der Anlage 

entsprechen.

- Die Verwendung einer beschädigten Zuleitung 

ist unzulässig.

- Elektrische Kabel, welche unter Strom stehen, 

NIE mit nassen Händen anfassen!

- Verlängerungskabel  und  Steckverbindungen 

NIE mit Wasser in Berührung bringen.

- Anlage  nicht  auf  schiefe  Konsolen,  unebene 

oder instabile Flächen montieren und betreiben.

- Die Anlage muss stabil montiert werden, um 

einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.

-Die Anlage darf nicht in explosionsgefährdeter 

Umgebung oder für aggressive Stoffe verwendet 

werden.

- Verwenden Sie das Gerät nicht, falls die Au-

ßenanschlüsse defekt oder beschädigt sind. Bei 

Beschädigungen bitte das Gerät außer Betrieb 

setzen und unverzüglich die beschädigten Teile 

austauschen.

- Verwenden  Sie  kein  Wasser  bzw.  sonstige 

Flüssigkeiten für die Reinigung von Elektroteilen 

oder –Anschlüssen.

- Falls  Sie  Flüssigkeiten  an  den  Elektroteilen 

oder –Anschlüssen bemerken, setzen Sie das 

Gerät außer Betrieb.

- Es  ist  grundsätzlich  verboten Arbeiten  des 

Elektroanschlusses unter Spannung durchzufüh-

ren. Wenn die Anschlussklemmen abgeschaltet 

sind, ist das Schutzniveau IP00. So kann man 

Komponente  berühren,  die  die  gefährliche 

Spannung haben.

1. Gehäuse

2. Schaltschrank

3. Abluftfeuchte- und Temperaturfühler.

4. Druckrelais der Abluftfilte

5. Druckrelais der Zuluftfilte

6. Abluft-Ventilator

7. Frischluft-Filter

8. Wärmetauscher

9. Zulufttemperaturfühler

10. Abluft-Filer

11. Zuluft-Ventilator

12.  Elektroheizregister  (

nur

  RIRS  5500HE 

EKO 3.0)

13. Abluftklappe

14. Stellantrieb der Abluftklappe

15. Frischluftklappe

16. Stellantrieb der Frischluftklappe

17. Aussenlufttemperaturfühler

1. Behuizing

2. Besturingsdoos

3. Temperatuur- en vochtigheidssensor voor 

extractielucht.

4. Drukrelais voor filter afvoerlucht

5. Drukrelais voor filter toevoerlucht

6. Ventilator afvoerlucht

7. Filter verse lucht

8. Warmtewisselaar

9. Temp. sensor toevoerlucht

10.

Filter afvoerlucht

11.

Ventilator toevoerlucht

12.

 Elektrische verwarmingsbatterij (

enkel

RIRS 5500HE EKO 3.0)

13.

Klep afvoerlucht

14.

Klepactuator afvoerlucht

15.

Klep verse lucht

16.

Klepactuator verse lucht

17.

Temperatuursensor voor verse lucht

1.

 Caisson

2.

 Boitier de la carte de contrôle automatique

3.

Temp. et capteur d’humidité pour l’air 

extrait

4.

 Relai de pression d’air extrait

5.

 Relai de pression d’air souffl

é

6.

 Ventilateur d’air repris

7.

 Filtre d’air souffl

é

8.

 Échangeur de chaleur

9.

 Capteur de température d’air souffl

é

10.

 Filtre d’air repris

11.

 Ventilateur d’air souffl

12.

 Batterie électrique (

uniquement 

avec

 

RIRS 5500HE EKO 3.0)

13.

Registre d’air repris

14.

Servomoteur du registre d’air repris

15.

 Registre d’air souffl

é

16.

 Servomoteur du registre d’air souffl

é

17.

 Capteur de température d’air neuf

1.  Housing

2.  Control box

3. Temp. and humidity sensor for extract air

4.  Exhaust air filter pressure transducer

5.  Supply air filter pressure transducer

6.  Exhaust air fan

7.  Fresh air filter

8.  Heat Exchanger

9. Temperature sensor for supply air

10.

 Exhaust air filter

11.

 Supply air fan

12.

Electrical heater (

just

 RIRS 5500HE 

EKO 3.0)

13.

 Exhaust air damper

14.

 Exhaust air damper actuator

15.

 Fresh air damper

16.

 Fresh air damper actuator

17.

Temperature sensor for fresh air

- Draag de gepaste werkkledij om de unit te 

installeren en onderhouden. Wees voorzichtig: de 

hoeken en randen van de unit en van de 

onderdelen kunnen scherp zijn en snijden.

- Draag geen loszittende kleren die verstrikt 

kunnen raken in de machine of ventilator.

- Plaats geen vingers of andere objecten in de 

beschermingsroosters van de luchtbehandelingsunit 

of in de aangesloten leidingen. Indien er een 

vreemd voorwerp in de unit zou belanden, gelieve 

dan de elektriciteit uit te schakelen. Alvorens dat 

object te verwijderen, gelieve te controleren dat er 

niets meer draait in de unit en dat deze afgekoeld is. 

Er zeker van zijn dat de unit niet ongewild 

ingeschakeld kan worden.

- De centrale niet aansluiten op een ander 

elektriciteitsnet dan hetgeen aangegeven is op het 

label.

-  Gebruik alleen een externe veiligheidsschakelaar 

die geschikt is voor het nominale vermogen (zie het 

label van het model)

.

- De gebruikte elektriciteitskabel moet geschikt zijn 

voor het vermogen van de unit.

- Gebruik geen elektriciteitskabel die beschadigd is.

- De elektriciteitskabels die verbonden zijn met het 

elektriciteitsnet nooit aanraken met vochtige handen.

- Verlengsnoeren of stekkers nooit in contact laten 

komen met water.

- De unit niet installeren op een ongelijke of 

onstabiele ondergrond. 

- De unit goed vastzetten tijdens de installatie voor 

een veilig gebruik.

- De unit niet gebruiken in een omgeving waar zich 

mogelijk explosieven of andere agressieve stoffen 

bevinden.

- De unit niet gebruiken indien de externe 

verbindingen defect of beschadigd zijn. Indien er 

defecten zijn, zet de unit dan onmiddellijk stop, en 

vervang meteen de beschadigde onderdelen.

- Gebruik geen water of andere vloeistoffen om de 

elektrische onderdelen of verbindingen te reinigen.

- Indien u water ziet op de elektrische verbindingen, 

schakel het toestel dan onmiddellijk uit.

- Het is verboden om aan de elektriciteit van het 

toestel te werken wanneer het toestel onder 

spanning staat. Wanneer de zekeringen 

uitgeschakeld zijn, dan is het beschermingsniveau 

IP00. Dan kan men onderdelen aanraken die onder 

gevaarlijke spanning staan.

Содержание RIRS 5500HE EKO 3.0

Страница 1: ... De onderneming houdt zich het recht voor de technische gegevens te wijzigen CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC RÉCUPÉRATION DE CHALEUR LUCHTBEHANDELINGSGROEP MET WARMTETERUGWINNING AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 5500HE HW EKO 3 0 Données techniques fr Technische handleiding nl Technical manual en Bedienungsanleitung de ...

Страница 2: ...de branchement électrique RIRS 5500HW EKO 3 0 33 Déclaration de conformité UE 34 Notes 35 Tableau d entretien du produit 36 Inhoudstafel Transport en opslag 4 Beschrijving 4 Veiligheidsmaatregelen 4 Onderdelen 5 Werkingsomstandigheden 5 Onderhoud 6 Filters 6 Ventilatoren 6 Warmtewisselaar 7 Elektrische verwarmingsbatterij RIRS 5500HE EKO 3 0 8 Technische gegevens 9 Filters 10 Afmetingen 10 Install...

Страница 3: ...Conformity 34 Notes 35 Product maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Gerätes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 Wärmetauscher 7 Elektroheizung RIRS 5500HE EKO 3 0 8 Technische Daten 9 Filter 10 Abmessungen 10 Montage 11 Aufbauschema mit Bestandteile des Gerätes 12 Aufbau der Anlage 12 Montage Varianten vom Comf...

Страница 4: ...estellt wird gehören 1 Lüftungsgerät RIRS 5500HE HW EKO 3 0 2 Absorptionsfüßen 12 Stck 3 Verschließbarer Anschraubgriff 2 Stck 4 Anschraubgriff 2 Stck All units are packed in the factory to with stand regular conditions of transportation Upon unpacking check the unit for any dam ages caused during transportation It is for bidden to install damaged units The package is only for protection purpose W...

Страница 5: ...glich die beschädigten Teile austauschen Verwenden Sie kein Wasser bzw sonstige Flüssigkeiten für die Reinigung von Elektroteilen oder Anschlüssen Falls Sie Flüssigkeiten an den Elektroteilen oder Anschlüssen bemerken setzen Sie das Gerät außer Betrieb Es ist grundsätzlich verboten Arbeiten des Elektroanschlusses unter Spannung durchzufüh ren Wenn die Anschlussklemmen abgeschaltet sind ist das Sch...

Страница 6: ...yage de la turbine ne pas uti liser d appareils à haute pression abrasifs d outils tranchants ou de solvants agressifs pouvant rayer ou endommager la turbine Ne pas plonger le moteur dans un liquide en nettoyant la turbine S assurer que les poids d équilibrage de la turbine sont à leurs places S assurer que la turbine ne gêne pas le cais son Remonter le ventilateur dans la centrale Brancher au rés...

Страница 7: ...an harm the heat exchanger It is NECESSARY to protect the motor of the heat exchanger from the moisture and liquid while cleaning the heat exchanger CAUTION It is forbidden to use the heat ex changer if the fi lters are removed Wird einmal jährlich gereinigt Einmal jährlich reinigen Wartungsarbeiten für die Rotationswärme tauscher sollten einmal jährlich durchgeführt werden Es muss überprüft werde...

Страница 8: ...it de rem placer les filtres comme il est indiqué ci dessus Les batteries électriques sont équipées de deux protections thermiques automatique qui se remet en marche automatiquement et qui déclenche à une température de 50 C et manuelle qui doit être remise en marche manuellement et qui déclenche à une tem pérature de 100 C Lorsque la protection thermique à remise en marche manuelle déclenche il e...

Страница 9: ...ance courant vermogen stroom power current Nennleistung Nennstrom kW A 19 0 28 35 4 2 6 64 Régulation automatique intégrée Geïntegreerd automatisch besturingssysteem Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Rendement thermique Thermisch rendement Thermal efficiency Thermischer Wirkungsgrad 80 Isolation des parois Isolatie van de wanden Insulation of walls Isolation der Wände mm 50...

Страница 10: ...m 615 Profondeur Diepte Depth Tiefe L2 mm 90 Insufflation Toevoer supply Zuluft F7 Largeur Breedte Width Breite L mm 647 Hauteur Hoogte Height Höhe H mm 615 Profondeur Diepte Depth Tiefe L2 mm 90 Modèle de filtre Filtermodel Filter model Filter Modell MPL La société se réserve le droit de modifier les données techniques Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind v...

Страница 11: ... door of the ventilation unit If the installed ventilation unit is adherent to the wall it may transmit noise vibrations to the premises even though the level of noise caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the nearest wall If it is not possible the installation of the unit is recommended by the wall of the room where the level of noise is ...

Страница 12: ...tuursonde voor toevoerlucht geleverd met geïntegreerd automatisch controlesysteem TL Temperatuursonde voor verse lucht geleverd met geïntegreerd automatisch controlesysteem DTJ Temperatuur en vochtigheidssensor voor extractielucht PS1 Differentieeldrukrelais luchttoevoer PS2 Differentieeldrukrelais extractielucht IV Abluftventilator PV Zuluftventilator RR Rotorwärmetauscher R Motor von Rotationswä...

Страница 13: ...de l utilisation de la batterie électrique le branchement ci dessus n est pas admis Cf Recommandations pour le réglage du système article Batterie électrique Batterie à eau chaude sur l air soufflé NOOT Wanneer de elektrische batterij gebruikt wordt is de vertoonde verbinding niet toegelaten Zie paragraaf Elektrische batterij Warmwaterbatterij ingeblazen lucht in het hoofdstuk Richtlijnen voor de ...

Страница 14: ...Wijziging van de onderhoudszijde 14 RIRS 5500HE HW EKO 3 0 www salda lt nl ...

Страница 15: ...Remote controller Fernbedienung SSP Silencieux pour la gaine rectan gulaire Geluidsdemper voor rechthoekige kanalen Rectangular duct silencer Schalldämpfer für rechteckige Luftführungskanäle Manchette flexible Soepele verbinding Flexible connection Flexible Anschluss LJ PG Manchette flexible Soepele verbinding Flexible connection Flexible Anschluss Comfort Box 600x350 Caisson refroidisseur réchauf...

Страница 16: ...ed on and operates heater valve is opened closed if water heater is used until the set temperature is reached When supply air temperature exceeds the set temperature the heater is switched off in the first place If the temperature is still greater than the set temperature the by pass valve is opened or rotation is stopped if the device has rotor heat exchanger In the remote controller temperatures...

Страница 17: ...the controller RG1 Speed of the supply and extracted air fans can be adjusted synchronously or asynchronously see sections II 6 7 and II 6 8 of the FLEX description If water supply air heater is used and after HVAC unit is switched on fans are switched on after 20 seconds During this period water valve actuator is being opened to allow water heater to reach the optimum temperature Two pressure con...

Страница 18: ...sen zwei Drucktauscher gebraucht werden Es ist auch eine Möglichkeit vorgesehen den CO2 Tauscher Abluft anzuschließen in dem Falle wenn die Drucktauscher nicht angeschlossen sind a Für den Schutz des Wasserheizers sind einige Schutzstufen geschaffen Erste Stufe wenn während der kalten Jahreszeit die Temperatur des auslaufenden Wassers unter 10 C sinkt wird mit einem TV Fühler gemessen wird das Ven...

Страница 19: ...uperator kann an einen BMS Netz mit einem ModBus Protokoll angeschlossen werden Zur gleichen Zeit kann sowohl durch den FLEX Pult als auch den BMS Netz gesteuert werden die Anlage wird laut den letzten Änderungen der Einstellungen arbeiten Werkseitig ist festgestellt dass nach dem Abschalten des Pults oder des BMS Netzes oder zugleich der beiden die Anlage auch weiter wenn es keine Pannenalarme gi...

Страница 20: ...van de temperatuursonde van de toevoerlucht en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 fr Signal d alarme de la sonde d humidité DTJ 100 le contrôleur fonctionne en réglant une humidité à 70 nl Alarmsignaal van de vochtigheidssensor DTJ 100 1 de regelaar werkt bij een vochtigheid van 70 en DTJ 100 humidity sensor alarm control...

Страница 21: ... l unité de chauffage ventilation et climatisation Il est recommandé de monter le boîtier de commande à distance séparément des câbles de puissance Observation si vous utilisez le câble avec d autres câbles de puissance il faut utiliser le câble écran du boîtier avec une armature de blindage à la terre Connecter la fiche type RJ11 au jack RS485 1 de l unité Connecter l autre fiche du câble au boît...

Страница 22: ...ystem potential 24VAC 24VAC 3 position M5 G Y2 Y1 X16 1 2 3 1 Water cooler valve actuator 17 19 18 20 22 21 20 P 21 22 X16 10 20 24V DC 21 intput 0 10V DC 22 GND Transmitter 2 Supply air pressure Air quality transmitter CO2 Extract air pressure 16 15 17 19 18 20 22 21 IPE 1 22 V2 2 M2 M3 0 L 0k BOOST START NC STOP NO Jumper Air quality transmitter Fire alarm input 14 13 12 11 X16 6 16 15 temp sens...

Страница 23: ...age wie fern Fühlerkabel lässt bis zur ersten Abzweigung des Lufttransportsystems und Biegung montiert werden Diese Anforderung ist dazu nötig dass das Messergebnis möglichst genau ist Frostschutz im Falle eines äußerlichen Wasserheizers für Zuluft muss der Schutz dieses Heizers der gegen mögliche Erfrierung des Wärmeträgers schützt richtig montiert werden Temperaturfühler für Frostschutz TV muss ...

Страница 24: ...A prüfen Disfonctionnement dans les connexions élec triques connecteurs de l unité Defect in de elektrische verbindingen van de unit Possible unit fault at electrical connections of the unit Störung in elektrischen Verbindungen Anschlüs sen des Aggregats fr Vérifier les jacks et les fiches des connecteurs S assurer que les contacts connectés ne soient pas abîmés nl Contoleer de jacks en de stekker...

Страница 25: ...an s not working Ventilator en nicht funktioniert Disfonctionnement du ventilateur d air soufflé PV ou repris IV Defect van de ventilator voor toevoerlucht PV of afvoerlucht IV Supply PV or extracted IV air fan fault Störung des Ventilators für Zuluft PV oder Abluft IV fr Vérifier les connecteurs de la connexion électrique des ventilateurs Vérifier la bonne marche des soufflantes des ventilateurs ...

Страница 26: ...iche uit het automaat Meet en controleer de weerstande van de sonde volgende de hieronder aangegevens afhankelijkheid Fig 1a Indien de verkregen resultaten niet overeenstemmen met de aangegeven waarden dient de sonde vervangen te worden door een andere Controleer de antivriesthermostaat Bij normale werking capillaire omgevingstemperatuur moet hoger liggen dan de temperatuur ingesteld op de thermos...

Страница 27: ...Controlepaneel RG1 nl 27 RIRS 5500HE HW EKO 3 0 www salda lt ...

Страница 28: ...digkeit I X14 Tension de la vitesse minimale du ventilateur Spanning minimale snelheid ventilator Voltage of Min speed for air fans Spannung des Lüfters mit Minimalgeschwindigkeit I IV Ventilateur d air extrait Extractieventilator kamer s Extract room s air fan Ventilator der Abluft aus dem Raum bzw aus den Räumen X15 Courant utilisé par le ventilateur IV d extraction Gebruikte elektriciteit door ...

Страница 29: ...u chaude Bediening van de recirculatiepomp van de freonkoeler of de warmwaterbatterij DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonkühlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser Erwärmungseinrichtung X33 9 CHIL Refroidissement DX ON OFF 24V DX Koeling ON OFF 24V DX cooling ON OFF 24V DX Kühlung EIN AUS 24V DO 0 05mA X33 10 COM COM X33 11 ALARM Indication en cas de pa...

Страница 30: ...r for extract air Abluftfeuchte und Temperaturfühler X38 1 Sonde de température de l air repris Vochtigheidsensor extractielucht Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 Sonde d humidité relative de l air repris Vochtigheidsensor extractielucht Extract air humidity sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Sonde de température d air soufflé Tem...

Страница 31: ...ntiert ist falls es nicht so ist muss die Speisespannung vom Schaltpult abgeschlossen werden abgeschaltet werden Tous les dispositifs de ventilation fabriqués dans notre usine sont vérifiés et testés Seul un produit en état de marche et de bonne qualité est sorti du territoire de l entreprise à l acheteur final Une garantie de deux ans est accordée à compter de la date de la facture Si l équipemen...

Страница 32: ...4V DC 18 intput 0 10V DC 19 GND Transmitter 1 24 VDC P 17 X29 X25 N L 3 1 P DX Cooling B 0 10 COM 14 11 G M5 24VAC 3 position Y2 Y1 VAL VAL VAL X33 3 X33 4 X33 5 3 1 2 X16 1 24VDC Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V X35 2 X35 1 X33 13 X33 14 X33 18 X33 12 X33 17 X33 25 X33 26 X34 1 X34 2 X34 3 X34 4 X34 5 X34 6 X34 7 X34 8 X39 1 X39 2 X41 2 X41 1 24VDC 24VDC...

Страница 33: ...25 N L B 0 10 COM G M5 24VAC 3 position Y2 Y1 VAL VAL VAL X33 3 X33 4 X33 5 3 1 2 X16 1 Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V X35 2 X35 1 X33 13 X33 14 X33 18 X33 12 X33 17 X33 25 X33 26 X34 1 X34 2 X34 3 X34 4 X34 5 X34 6 X34 7 X34 8 X39 1 X39 2 X41 2 X41 1 A 0 10 COM X33 16 X33 15 X31 L X51 1 R PE N L C 2 3 4 X40 X24 N 5 6 BK BU BN 7 W1 W2 W3 8 9 3 2 X21 1 1...

Страница 34: ... VE EKO 2 0 Air handling units RIRS VE EKO 3 0 Air handling units RIRS VW Air handling units RIRS VW EKO Air handling units RIRS VW EKO 2 0 Air handling units RIRS VW EKO 3 0 On the own responsibility are developed designed and manufactures in accordance with the following EC Directives Machinery Directive 2006 42 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC EMC Directive 2004 108 EC The following standard...

Страница 35: ... nl 35 RIRS 5500HE HW EKO 3 0 www salda lt Nota s ...

Страница 36: ...e vullen NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der Käufer ist verpfl ichtet Wartungstabelle des Produktes zu füllen 1 Voir sur l étiquette du produit Kijk op etiket product Look at the product label Sehen Sie in der Produktetikett 2 Au moins Ten minste At least Mindestens Nettoyage du ventilateur Reinigen van ventilator Fan cleaning Ventilator Reinigung Ne...

Отзывы: