background image

Garantie

Al de ventilatietoestellen die gemaakt worden 

in  onze  fabriek  worden  vooraf  getest  en 

gecontroleerd.  Enkel  een  product  dat  goed 

functioneert  en  van  goede  kwaliteit  is,  verlaat 

de fabriek naar de eindgebruiker. Er wordt een 

garantie  gegeven  van  twee  jaar  vanaf  de 

factuurdatum.

Indien  de  toestellen  beschadigd  zouden  zijn 

tijdens  het  transport,  moet  er  een  klacht 

worden  ingediend  bij  de  transporteur.  Wij  zijn 

niet aansprakelijk voor zulke schade. 

Deze  garantie  geldt  niet  voor  defecten 

veroorzaakt  door  ongevallen,  oneigenlijk 

gebruik,  of  slijtage.  Wij  zijn  ook  niet 

aansprakelijk 

voor 

eventuele 

geleden 

verliezen en kosten. Deze garantie is ook niet 

geldig  voor  toestellen  die  gemodificeerd  zijn 

zonder ons akkoord of zonder dat wij daarvan 

op  de  hoogte  zijn.  Dit  is  gemakkelijk  op  te 

merken wanneer de toestellen naar de fabriek 

terugkeren voor inspectie.

Indien  de  toestellen  defect  zijn,  of  er  een 

panne  is,  moet  de  koper  binnen  de  5 

werkdagen de fabrikant hiervan op de hoogte 

brengen,  en  de  toestellen  naar  de  fabrikant 

sturen.  De  transportkosten  zijn  op  de  kosten 

van de klant.

Periodieke verificatie van het 

systeem

De  werking  van  het  schakelapparaat 

(contactor)  moet  elke  3  à  4  maanden  visueel 

gecontroleerd  worden  (de  behuizing  mag  niet 

gesmolten zijn, en mag geen tekenen vertonen 

van  thermische  schade,  er  mogen  ook  geen 

vreemde  geluiden  te  horen  zijn  tijdens  het 

schakelen  of  de  werking).  De  messchakelaar 

moet  uitgeschakeld  worden  (indien  deze 

geïnstalleerd  is  op  het  toestel).  Indien  het 

toestel  geen  messchakelaar  heeft,  koppel  het 

dan  los  van  het  elektriciteitsnet  van  aan  het 

schakelbord.

31

RIRS 5500HE/HW EKO 3.0

www.salda.lt

La  capacité  du  dispositif  de  commutation 

(contacteur) doit être évaluée de manière visuel 

tous les 3-4 mois, c’est-à-dire son caisson ne 

peut  être  fondu  ou  thermiquement  abîmé  de 

toute autre façon, on ne doit pas entendre de 

sons étrangers au moment de la commutation 

ou du fonctionnement.

Lors  de  la  maintenance,  il  est  nécessaire 

de  déconnecter  l’interrupteur  à  couteaux  (s’il 

est  monté  sur  la  centrale.  S’il  n’y  en  a  pas, 

il  est  nécessaire  de  déconnecter  la  tension 

d’alimentation à partir du compteur).

The  operation  of  the  switching  device 

(contactor) should be visually inspected every 

3–4  months  (the  casing  cannot  be  melted 

and should have no other signs of the thermal 

damage, no extra sounds should be generated 

while switching or during impact).

The blade switch should be disconnected during 

service (if installed on the device). If blade switch 

is not installed, disconnect the power supply from 

the distribution panel.

Je  3  bis  4  Monate  muss  eine  optische 

Bewertung  der  Funktionstüchtigkeit  von  der 

Kommutationsanlage  (vom  Schaltschütz) 

durchgeführt  werden,  d.  h.  ihr  Gehäuse  darf 

nicht  leicht  geschmolzen  oder  irgendwie 

anders thermisch beschädigt sein, während der 

Kommutation  oder  des  Ein

fl

usses  dürfen  die 

Fremdgeräusche nicht gehört werden.

W ä h r e n d   d e r   B e d i e n u n g   m u s s   d e r 

Messerschalter (falls er auf der Anlage montiert 

ist; falls es nicht so ist, muss die Speisespannung 

vom  Schaltpult  abgeschlossen  werden) 

abgeschaltet werden.

Tous  les  dispositifs  de  ventilation  fabriqués 

dans notre usine sont vérifiés et testés. Seul un 

produit en état de marche et de bonne qualité 

est sorti du territoire de l’entreprise à l’acheteur 

final. Une garantie de deux ans est accordée à 

compter de la date de la facture.

Si  l’équipement  est  endommagé  au  mo-

ment  du  transport,  une  réclamation  devra 

être déposée auprès du transporteur car nous 

n’assumons  aucune  responsabilité  pour  ces 

dommages.

La  garantie  ne  s’applique  pas  lorsque  les 

pannes  sont  dues  à  un  accident,  un  mauvais 

usage  du  dispositif,  une  négligence  ou  une 

usure  du  dispositif.  La  garantie  ne  s’applique 

non plus à un dispositif qui a été modifié sans 

que  nous  le  sachions  ou  sans  notre  accord. 

Ces  conditions  sont  aisément  perceptibles 

lorsque  l’équipement  est  retourné  dans  notre 

usine pour vérification

Si  l’acheteur  établit  que  le  dispositif  de  ven-

tilation ne fonctionne pas ou a des défauts, il 

doit dans les cinq jours ouvrables en informer 

le fabricant en indiquant le motif et livrer le dis-

positif à l’usine à ses propres frais.

All  equipment  manufactured  in  our  factory 

is  pre-run  and  tested  before  leaving,  and  is 

shipped  in  good  working  order  and  condition. 

We therefore extend to the original purchasers 

the following Warranty for the period of two years 

from the original date of purchase.

If equipment is found to have been damaged in 

transit, a claim should be made against carrier, 

as we assume no responsibility for such damage.

This warranty does not apply to defects caused 

by accident, misuse, neglect, or wear and tear, 

nor can be held responsible for incidental and 

consequential expense and loss, nor does this 

warranty apply to equipment where alterations 

have  been  executed  without  our  knowlege  or 

consent. These conditions are readily discern-

able  when  the  equipment  is  returned  to  our 

factory for inspection.

If equipment is found to be faulty, or a break-

down occured, the purchaser should inform us 

within five working days and deliver the equip-

ment to manufacturer. Delivery costs should be 

covered by customer.

Alle von uns produzierte Geräte sind bei uns 

ab  Werk  geprüft  und  getestet.  Sie  sind  von 

guten Arbeitsordnung. Auf  dem  Grund  geben 

wir für unseren Käufer vom Rechnungsdatum 

2 Jahre Garantie.

Wenn man ein Gerät während Transportierung 

beschädigt  ist,  muss  die  Schaden  die  Trans 

portfirma zahlen, weil wir nehmen dafür keine 

Verantwortung.

Die  Geräte  mit  Schaden,  die  nach  Unfällen, 

fehlerhafte  Nutzung,  nachlässiger Aufsicht 

oder in Folge des Verbrauchs entstanden sind, 

können nicht unter dieser Garantie stehen. Wir 

werden keine Verantwortung tragen für einma-

lige oder ständige Schaden und Auskommen, 

die deswegen entstehen werden. Unter Garantie 

stehen  auch  nicht  die  Geräte,  in  denen  die 

Veränderungen  gemacht  waren,  ohne  uns  zu 

informieren.  Diese  Veränderungen  sind  leicht 

zu  bemerken,  wenn  sie  für  die  Prüfung  des 

Schadens zurückgesendet werden.

Nach  der  Feststellung  des  Schadens  oder 

Defekts muss Käufer in 5 Tagen uns Bescheid 

geben  und  die  Geräte  auf  seine  Kosten  für 

Prüfung zurücksenden.

Содержание RIRS 5500HE EKO 3.0

Страница 1: ... De onderneming houdt zich het recht voor de technische gegevens te wijzigen CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC RÉCUPÉRATION DE CHALEUR LUCHTBEHANDELINGSGROEP MET WARMTETERUGWINNING AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 5500HE HW EKO 3 0 Données techniques fr Technische handleiding nl Technical manual en Bedienungsanleitung de ...

Страница 2: ...de branchement électrique RIRS 5500HW EKO 3 0 33 Déclaration de conformité UE 34 Notes 35 Tableau d entretien du produit 36 Inhoudstafel Transport en opslag 4 Beschrijving 4 Veiligheidsmaatregelen 4 Onderdelen 5 Werkingsomstandigheden 5 Onderhoud 6 Filters 6 Ventilatoren 6 Warmtewisselaar 7 Elektrische verwarmingsbatterij RIRS 5500HE EKO 3 0 8 Technische gegevens 9 Filters 10 Afmetingen 10 Install...

Страница 3: ...Conformity 34 Notes 35 Product maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Gerätes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 Wärmetauscher 7 Elektroheizung RIRS 5500HE EKO 3 0 8 Technische Daten 9 Filter 10 Abmessungen 10 Montage 11 Aufbauschema mit Bestandteile des Gerätes 12 Aufbau der Anlage 12 Montage Varianten vom Comf...

Страница 4: ...estellt wird gehören 1 Lüftungsgerät RIRS 5500HE HW EKO 3 0 2 Absorptionsfüßen 12 Stck 3 Verschließbarer Anschraubgriff 2 Stck 4 Anschraubgriff 2 Stck All units are packed in the factory to with stand regular conditions of transportation Upon unpacking check the unit for any dam ages caused during transportation It is for bidden to install damaged units The package is only for protection purpose W...

Страница 5: ...glich die beschädigten Teile austauschen Verwenden Sie kein Wasser bzw sonstige Flüssigkeiten für die Reinigung von Elektroteilen oder Anschlüssen Falls Sie Flüssigkeiten an den Elektroteilen oder Anschlüssen bemerken setzen Sie das Gerät außer Betrieb Es ist grundsätzlich verboten Arbeiten des Elektroanschlusses unter Spannung durchzufüh ren Wenn die Anschlussklemmen abgeschaltet sind ist das Sch...

Страница 6: ...yage de la turbine ne pas uti liser d appareils à haute pression abrasifs d outils tranchants ou de solvants agressifs pouvant rayer ou endommager la turbine Ne pas plonger le moteur dans un liquide en nettoyant la turbine S assurer que les poids d équilibrage de la turbine sont à leurs places S assurer que la turbine ne gêne pas le cais son Remonter le ventilateur dans la centrale Brancher au rés...

Страница 7: ...an harm the heat exchanger It is NECESSARY to protect the motor of the heat exchanger from the moisture and liquid while cleaning the heat exchanger CAUTION It is forbidden to use the heat ex changer if the fi lters are removed Wird einmal jährlich gereinigt Einmal jährlich reinigen Wartungsarbeiten für die Rotationswärme tauscher sollten einmal jährlich durchgeführt werden Es muss überprüft werde...

Страница 8: ...it de rem placer les filtres comme il est indiqué ci dessus Les batteries électriques sont équipées de deux protections thermiques automatique qui se remet en marche automatiquement et qui déclenche à une température de 50 C et manuelle qui doit être remise en marche manuellement et qui déclenche à une tem pérature de 100 C Lorsque la protection thermique à remise en marche manuelle déclenche il e...

Страница 9: ...ance courant vermogen stroom power current Nennleistung Nennstrom kW A 19 0 28 35 4 2 6 64 Régulation automatique intégrée Geïntegreerd automatisch besturingssysteem Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Rendement thermique Thermisch rendement Thermal efficiency Thermischer Wirkungsgrad 80 Isolation des parois Isolatie van de wanden Insulation of walls Isolation der Wände mm 50...

Страница 10: ...m 615 Profondeur Diepte Depth Tiefe L2 mm 90 Insufflation Toevoer supply Zuluft F7 Largeur Breedte Width Breite L mm 647 Hauteur Hoogte Height Höhe H mm 615 Profondeur Diepte Depth Tiefe L2 mm 90 Modèle de filtre Filtermodel Filter model Filter Modell MPL La société se réserve le droit de modifier les données techniques Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind v...

Страница 11: ... door of the ventilation unit If the installed ventilation unit is adherent to the wall it may transmit noise vibrations to the premises even though the level of noise caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the nearest wall If it is not possible the installation of the unit is recommended by the wall of the room where the level of noise is ...

Страница 12: ...tuursonde voor toevoerlucht geleverd met geïntegreerd automatisch controlesysteem TL Temperatuursonde voor verse lucht geleverd met geïntegreerd automatisch controlesysteem DTJ Temperatuur en vochtigheidssensor voor extractielucht PS1 Differentieeldrukrelais luchttoevoer PS2 Differentieeldrukrelais extractielucht IV Abluftventilator PV Zuluftventilator RR Rotorwärmetauscher R Motor von Rotationswä...

Страница 13: ...de l utilisation de la batterie électrique le branchement ci dessus n est pas admis Cf Recommandations pour le réglage du système article Batterie électrique Batterie à eau chaude sur l air soufflé NOOT Wanneer de elektrische batterij gebruikt wordt is de vertoonde verbinding niet toegelaten Zie paragraaf Elektrische batterij Warmwaterbatterij ingeblazen lucht in het hoofdstuk Richtlijnen voor de ...

Страница 14: ...Wijziging van de onderhoudszijde 14 RIRS 5500HE HW EKO 3 0 www salda lt nl ...

Страница 15: ...Remote controller Fernbedienung SSP Silencieux pour la gaine rectan gulaire Geluidsdemper voor rechthoekige kanalen Rectangular duct silencer Schalldämpfer für rechteckige Luftführungskanäle Manchette flexible Soepele verbinding Flexible connection Flexible Anschluss LJ PG Manchette flexible Soepele verbinding Flexible connection Flexible Anschluss Comfort Box 600x350 Caisson refroidisseur réchauf...

Страница 16: ...ed on and operates heater valve is opened closed if water heater is used until the set temperature is reached When supply air temperature exceeds the set temperature the heater is switched off in the first place If the temperature is still greater than the set temperature the by pass valve is opened or rotation is stopped if the device has rotor heat exchanger In the remote controller temperatures...

Страница 17: ...the controller RG1 Speed of the supply and extracted air fans can be adjusted synchronously or asynchronously see sections II 6 7 and II 6 8 of the FLEX description If water supply air heater is used and after HVAC unit is switched on fans are switched on after 20 seconds During this period water valve actuator is being opened to allow water heater to reach the optimum temperature Two pressure con...

Страница 18: ...sen zwei Drucktauscher gebraucht werden Es ist auch eine Möglichkeit vorgesehen den CO2 Tauscher Abluft anzuschließen in dem Falle wenn die Drucktauscher nicht angeschlossen sind a Für den Schutz des Wasserheizers sind einige Schutzstufen geschaffen Erste Stufe wenn während der kalten Jahreszeit die Temperatur des auslaufenden Wassers unter 10 C sinkt wird mit einem TV Fühler gemessen wird das Ven...

Страница 19: ...uperator kann an einen BMS Netz mit einem ModBus Protokoll angeschlossen werden Zur gleichen Zeit kann sowohl durch den FLEX Pult als auch den BMS Netz gesteuert werden die Anlage wird laut den letzten Änderungen der Einstellungen arbeiten Werkseitig ist festgestellt dass nach dem Abschalten des Pults oder des BMS Netzes oder zugleich der beiden die Anlage auch weiter wenn es keine Pannenalarme gi...

Страница 20: ...van de temperatuursonde van de toevoerlucht en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 fr Signal d alarme de la sonde d humidité DTJ 100 le contrôleur fonctionne en réglant une humidité à 70 nl Alarmsignaal van de vochtigheidssensor DTJ 100 1 de regelaar werkt bij een vochtigheid van 70 en DTJ 100 humidity sensor alarm control...

Страница 21: ... l unité de chauffage ventilation et climatisation Il est recommandé de monter le boîtier de commande à distance séparément des câbles de puissance Observation si vous utilisez le câble avec d autres câbles de puissance il faut utiliser le câble écran du boîtier avec une armature de blindage à la terre Connecter la fiche type RJ11 au jack RS485 1 de l unité Connecter l autre fiche du câble au boît...

Страница 22: ...ystem potential 24VAC 24VAC 3 position M5 G Y2 Y1 X16 1 2 3 1 Water cooler valve actuator 17 19 18 20 22 21 20 P 21 22 X16 10 20 24V DC 21 intput 0 10V DC 22 GND Transmitter 2 Supply air pressure Air quality transmitter CO2 Extract air pressure 16 15 17 19 18 20 22 21 IPE 1 22 V2 2 M2 M3 0 L 0k BOOST START NC STOP NO Jumper Air quality transmitter Fire alarm input 14 13 12 11 X16 6 16 15 temp sens...

Страница 23: ...age wie fern Fühlerkabel lässt bis zur ersten Abzweigung des Lufttransportsystems und Biegung montiert werden Diese Anforderung ist dazu nötig dass das Messergebnis möglichst genau ist Frostschutz im Falle eines äußerlichen Wasserheizers für Zuluft muss der Schutz dieses Heizers der gegen mögliche Erfrierung des Wärmeträgers schützt richtig montiert werden Temperaturfühler für Frostschutz TV muss ...

Страница 24: ...A prüfen Disfonctionnement dans les connexions élec triques connecteurs de l unité Defect in de elektrische verbindingen van de unit Possible unit fault at electrical connections of the unit Störung in elektrischen Verbindungen Anschlüs sen des Aggregats fr Vérifier les jacks et les fiches des connecteurs S assurer que les contacts connectés ne soient pas abîmés nl Contoleer de jacks en de stekker...

Страница 25: ...an s not working Ventilator en nicht funktioniert Disfonctionnement du ventilateur d air soufflé PV ou repris IV Defect van de ventilator voor toevoerlucht PV of afvoerlucht IV Supply PV or extracted IV air fan fault Störung des Ventilators für Zuluft PV oder Abluft IV fr Vérifier les connecteurs de la connexion électrique des ventilateurs Vérifier la bonne marche des soufflantes des ventilateurs ...

Страница 26: ...iche uit het automaat Meet en controleer de weerstande van de sonde volgende de hieronder aangegevens afhankelijkheid Fig 1a Indien de verkregen resultaten niet overeenstemmen met de aangegeven waarden dient de sonde vervangen te worden door een andere Controleer de antivriesthermostaat Bij normale werking capillaire omgevingstemperatuur moet hoger liggen dan de temperatuur ingesteld op de thermos...

Страница 27: ...Controlepaneel RG1 nl 27 RIRS 5500HE HW EKO 3 0 www salda lt ...

Страница 28: ...digkeit I X14 Tension de la vitesse minimale du ventilateur Spanning minimale snelheid ventilator Voltage of Min speed for air fans Spannung des Lüfters mit Minimalgeschwindigkeit I IV Ventilateur d air extrait Extractieventilator kamer s Extract room s air fan Ventilator der Abluft aus dem Raum bzw aus den Räumen X15 Courant utilisé par le ventilateur IV d extraction Gebruikte elektriciteit door ...

Страница 29: ...u chaude Bediening van de recirculatiepomp van de freonkoeler of de warmwaterbatterij DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonkühlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser Erwärmungseinrichtung X33 9 CHIL Refroidissement DX ON OFF 24V DX Koeling ON OFF 24V DX cooling ON OFF 24V DX Kühlung EIN AUS 24V DO 0 05mA X33 10 COM COM X33 11 ALARM Indication en cas de pa...

Страница 30: ...r for extract air Abluftfeuchte und Temperaturfühler X38 1 Sonde de température de l air repris Vochtigheidsensor extractielucht Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 Sonde d humidité relative de l air repris Vochtigheidsensor extractielucht Extract air humidity sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Sonde de température d air soufflé Tem...

Страница 31: ...ntiert ist falls es nicht so ist muss die Speisespannung vom Schaltpult abgeschlossen werden abgeschaltet werden Tous les dispositifs de ventilation fabriqués dans notre usine sont vérifiés et testés Seul un produit en état de marche et de bonne qualité est sorti du territoire de l entreprise à l acheteur final Une garantie de deux ans est accordée à compter de la date de la facture Si l équipemen...

Страница 32: ...4V DC 18 intput 0 10V DC 19 GND Transmitter 1 24 VDC P 17 X29 X25 N L 3 1 P DX Cooling B 0 10 COM 14 11 G M5 24VAC 3 position Y2 Y1 VAL VAL VAL X33 3 X33 4 X33 5 3 1 2 X16 1 24VDC Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V X35 2 X35 1 X33 13 X33 14 X33 18 X33 12 X33 17 X33 25 X33 26 X34 1 X34 2 X34 3 X34 4 X34 5 X34 6 X34 7 X34 8 X39 1 X39 2 X41 2 X41 1 24VDC 24VDC...

Страница 33: ...25 N L B 0 10 COM G M5 24VAC 3 position Y2 Y1 VAL VAL VAL X33 3 X33 4 X33 5 3 1 2 X16 1 Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V X35 2 X35 1 X33 13 X33 14 X33 18 X33 12 X33 17 X33 25 X33 26 X34 1 X34 2 X34 3 X34 4 X34 5 X34 6 X34 7 X34 8 X39 1 X39 2 X41 2 X41 1 A 0 10 COM X33 16 X33 15 X31 L X51 1 R PE N L C 2 3 4 X40 X24 N 5 6 BK BU BN 7 W1 W2 W3 8 9 3 2 X21 1 1...

Страница 34: ... VE EKO 2 0 Air handling units RIRS VE EKO 3 0 Air handling units RIRS VW Air handling units RIRS VW EKO Air handling units RIRS VW EKO 2 0 Air handling units RIRS VW EKO 3 0 On the own responsibility are developed designed and manufactures in accordance with the following EC Directives Machinery Directive 2006 42 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC EMC Directive 2004 108 EC The following standard...

Страница 35: ... nl 35 RIRS 5500HE HW EKO 3 0 www salda lt Nota s ...

Страница 36: ...e vullen NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der Käufer ist verpfl ichtet Wartungstabelle des Produktes zu füllen 1 Voir sur l étiquette du produit Kijk op etiket product Look at the product label Sehen Sie in der Produktetikett 2 Au moins Ten minste At least Mindestens Nettoyage du ventilateur Reinigen van ventilator Fan cleaning Ventilator Reinigung Ne...

Отзывы: