background image

17

www.salda.lt

RIRS 400-700-1200 HE 3.0

Įrenginio  paleidimo  ir  derinimo  darbus,  iki 

perdavimo  vartotojui,  turi  atlikti  tik  atitinkamai 

kvalifikuotas  ir  apmokytas  personalas.  Norint, 

kad vėdinimo įrenginio automatinio valdymo sis-

tema veiktų tinkamai, reikia ją tinkamai suderinti. 

Taip pat matavimo, vykdymo įtaisus sumontuoti 

pagal pateiktas rekomendacijas.

Temperatūriniai  jutikliai,  oro  kokybės 

keitikliai. 

Tiekiamo oro temperatūros jutiklius ir 

oro kokybės keitiklius (jei naudojami papildomai) 

reikia  sumontuoti  kuo  toliau  nuo  vėdinimo 

įrenginiu (kiek leidžia jutiklio kabelis) iki pirmojo 

oro  transportavimo  sistemos  atsišakojimo, 

posūkio. Šis reikalavimas yra būtinas tam, kad 

matavimo rezultatas būtų kuo tikslesnis.

Priešužšaliminė  apsauga.

  Esant  išoriniui 

vandeniniui  tiekiamojo  ar  šildytuvui  būtina 

teisingai sumontuoti šio šildytuvo apsaugą nuo 

šilumnešio  galimo  užšalimo.  Priešužšaliminis 

temperatūros jutiklis (TV) turi būti pritvirtinamas 

apkaba  ant  grįžtamojo  vandeninio  šildytuvo 

vamzdžio.  Prieš  užšaliminio  termostato  (T1) 

kapiliarinis  jutiklis  turi  būti  sumontuotas  už 

vandeninio šildytuvo, ir jo koregavimo rankenėlė 

turi būti pasukta ties +5 

o

C.

Пусковые и наладочные работы, до передачи 

устройства потребителю, должен выполнять 

только  обладающий  соответствующей 

квалификацией  и  обученный  персонал. 

Чтобы система автоматического управления 

вентиляционным  агрегатом  работала 

надлежащим  образом,  ее  необходимо 

наладить. Также необходимо в соответствии 

с   п р и в ед е н н ы м и   р е к о м е н д а ц и я м и 

смонтировать  измерительные,  командные 

устройства.

Температурные датчики, преобразовате-

ли качества воздуха.

 Датчики температуры 

приточного  воздуха  и  преобразователи  ка-

чества воздуха (если таковые используются 

дополнительно)  необходимо  смонтировать 

как  можно  дальше  от  вентиляционного 

устройства (насколько это позволяет кабель 

датчика)  до  первого  ответвления,  поворота 

системы транспортировки воздуха. Цель этого 

требования – повышение точности результата 

измерения.

Защита  от  замерзания.

  Если  имеется 

внешний  водяной  нагреватель  приточного 

воздуха,  необходимо  правильно  смонтиро-

вать защиту этого нагревателя от замерзания 

теплоносителя. Температурный датчик (TV) 

системы защиты от замерзания должен быть 

хомутом прикреплен к трубе возвратного во-

дяного нагревателя. Капиллярный датчик тер-

мостата защиты от замерзания (Т1) должен 

быть установлен за водяным нагревателем, 

и  ручка  его  корректирования  должна  быть 

установлена на +5

о

С.

Before commissioning, device launching and 

adjustment works must be done only by qualified 

and trained personnel. Automatic control system 

of the ventilation unit must be properly adjusted 

to  work  adequately. Also,  install  measuring 

and operating devices in line with the provided 

guidelines.

Air  temperature  sensors  and  air  quality 

converters.

 Supply air temperature sensors and 

air quality converters (if additionally used) must 

be mounted as far as possible from the ventila-

tion devices (within the confines of sensor cable) 

up to the first branch or turn of the air transporta-

tion system. This requirement is necessary to 

ensure the accuracy of measurement.

Antifreeze protection.

 When external supply 

air water heater is used, it is necessary to prop-

erly  install  antifreeze  protection  from  possible 

freezing of heat carrier. Antifreeze temperature 

sensor (TV) must be mounted in clamp on return 

pipe of the water heater. Capillary sensor of the 

antifreeze thermostat (T1) must be mounted on 

the water heater and its adjustment knob must 

be set at +5 °C.

Anlass- und Einstellungsarbeiten der Anlage 

müssen bis zur Übergabe an den Benutzer nur 

durch entsprechend qualifizierte und geschulte 

Fachkräfte ausgeführt werden. Falls man wün-

scht, dass das automatische Steuersystem von 

der Lüftungsanlage richtig funktioniert, muss sie 

entsprechend  eingestellt  werden.  Mess-  und 

Servogeräte müssen laut vorgelegten Empfeh-

lungen montiert werden.

Temperaturfühler,  Luftqualitätswandler:

 

Temperaturfühler  der  Zuluft  und  Luftqualität-

swandler (falls sie zusätzlich gebraucht werden) 

müssen möglichst fern von der Lüftungsanlage 

(wie  fern  Fühlerkabel  lässt)  bis  zur  ersten 

Abzweigung  des  Lufttransportsystems  und 

Biegung  montiert  werden.  Diese Anforderung 

ist dazu nötig, dass das Messergebnis möglichst 

genau ist.

Frostschutz:

  im  Falle  eines  äußerlichen 

Wasserheizers  für  Zuluft  muss  der  Schutz 

dieses Heizers, der gegen mögliche Erfrierung 

des  Wärmeträgers  schützt,  richtig  montiert 

werden. Temperaturfühler für Frostschutz (TV) 

muss mit einem Bügel auf dem Rohr des Rück-

wasserheizers befestigt werden. Kapillarfühler 

des  Frostschutzthermostats  (T1)  muss  hinter 

dem  Wasserheizer  montiert  werden  und  sein 

Einstellgriff muss bei +5 °C gedreht werden.

Содержание RIRS 400HE 3.0

Страница 1: ... Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 400HE 3 0 RIRS 700HE 3 0 RIRS 1200HE 3 0 Techniniai duomenys lt Техническиеданные ru Technical data en TechnischeDaten de ...

Страница 2: ...r net sužeidimą Montuodami ir aptarnaudami įrenginį naudokite specialią darbinę aprangą Būkite atsargūs įrenginio ir jį sudarančiųjų dalių kampai ir briaunos gali būti aštrios ir žeidžiančios Šalia įrenginio nedėvėkite plevėsuojančių drabužių kuriuos galėtų įtraukti į dirbantį ventiliatorių Nekiškite pirštų ar kitų daiktų į oro paėmimo ir išėjimo apsaugines groteles arba į prijungtą ortakį Bet kok...

Страница 3: ...F šalinamo oro fi ltras TJ tiekiamo oro temperatūros jutiklis tiekia mas kartu su integruota automatinio valdymo sistema TL šviežio oro temperatūros jutiklis tiekia mas kartu su integruota automatinio valdymo sistema TE šalinamo oro temperatūros jutiklis DTJ Ištraukiamo oro dregmės ir temeperatū ros jutiklis IV вентилятор вытяжного воздуха PV вентилятор приточного воздуха RR роторный теплообменник...

Страница 4: ...f needed at least 1 year Be sure the fan is disconnected from power source before performing any maintenance or repair Proceed to maintenance and repair after any rotation in the fan stopped Observe staff safety regulations during main tenance and repair The motor is of heavy duty ball bearing con struction The motor is completely sealed and requires no lubrication for the life of the motor Detach...

Страница 5: ...5 www salda lt RIRS 400 700 1200 HE 3 0 RIRS 1200HE 3 0 RIRS 400HE 3 0 RIRS 700HE 3 0 ...

Страница 6: ...1200 HE 3 0 H1 H2 H3 H4 H W D L 40 RIRS 1200HE 3 0 855 315 427 236 1074 900 1350 104 1113 RIRS 400HW 3 0 RIRS 700HW 3 0 W mm H mm H1 mm H2 mm H3 mm H4 mm L mm øD mm 558 580 142 288 142 288 1000 160 654 700 200 316 185 318 1100 250 ...

Страница 7: ...a srovė мощность сила тока power current Nennleistung Nennstrom kW A Valdymo automatika sumontuota Авт управление установлено Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Sienelių izoliacija Изоляция стенок Insulation of walls Isolation der Wände Svoris Вес Weight Gewicht 1 230 1 230 3 400 1 2 2 0 4 5 1 230 1 230 1 230 0 190 0 84 0 255 1 12 0 280 1 23 1850 2050 2750 0 190 0 84 0 255 1...

Страница 8: ...s Ширина Width Breite L mm Aukštis Высота Height Höhe H mm Gylis Глубина Depth Tiefe L2 mm Tiekimo приточный supply zuluft Plotis Ширина Width Breite L mm Aukštis Высота Height Höhe H mm Gylis Глубина Depth Tiefe L2 mm Filtro modelis Модель Фильтра Filter model Filter Modell Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sin...

Страница 9: ...unde Kanäle TJ Zulufttemperaturfühler T1 Frostschutzthermostat Wasserregister TV Frostschutzfühler Wasserregister VV 2 Wege Ventil Wasserkühler M4 Umwälzpumpe Wasserregister M5 Wasserkühler Ventilantrieb 24VAC 3 Stellung Steuersignal M6 Stellantrieb des Wasserventils Tiekiamo oro temperatūra gali būti reguliuo jama pagal tiekiamo arba ištraukiamo oro tem peratūros jutiklio išmatuotą ir vartotojo n...

Страница 10: ...ensor but also according to the extracted air sensor see FLEX panel description II 6 5 3 for details on selecting this feature When control algorithm of the extracted air sensor is selected then supply air temperature is adjusted based on estimated additional received heat heat emitted by the sun electric heaters etc Thus the energy for excessive heating of the supply air is saved The room is heat...

Страница 11: ... а н и е а в т о м а т и ч е с к о й термозащиты чаще всего происходит по причине низкой скорости вентилятор поломка вентилятора заедание поломка заслонок приводов забора воздуха a Several steps of protection are provided for protection of the water heater First if during cold periods the temperature of the outward water flow drops below 10 C as measured by the TV sensor then the wa ter heater val...

Страница 12: ...network simultaneously the device will work based on the latest changes of settings As set in the factory the device will operate if no faults are present based on the latest panel settings in case the panel or BMS network or even both is disconnected This setting can be changed please see Flex_meniu_montuotojas section 14 Misc for details ModBus type RTU RS485_2 port is used for connecting the Mo...

Страница 13: ...io pavojaus signalas ru Сигнал тревоги температурного датчика приточного воздуха en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 lt DTJ 100 drėgnumo jutiklio pavojaus signalas valdiklis veikia nustatant 70 drėgnumą ru Сигнал тревоги датчика влажности DTJ 100 контроллер работает при настройке влажности 70 en DTJ 100 humidity sensor ...

Страница 14: ... ŠVOK agregato Nuotolinio valdymo pultelį rekomenduojama sumontuoti atskirai nuo jėgos kabelių Pastaba Jei naudojate kabelį kartu su kitais jėgos kabeliais turi būti naudojamas ekranuotas su įžemintu ekranavimo šarvu pultelio kabelis Prijunkite kištuką tipas RJ11 prie agregato RS485 1 lizdo Kitą kabelio kištuką prijunkite prie valdymo pulto Электрическое подключение может быть выполнено только ква...

Страница 15: ...utotransformer 4A 920VA TK autotransformer thermocontact C1 capacitor When the RIRS 400H V 3 0 6mF 400V When the RIRS 700H V 3 0 10mF 400V C2 capacitor When the RIRS 400H V 3 0 6mF 400V When the RIRS 700H V 3 0 10mF 400V L valve actuator Water cooler 1 3 2 X16 1 Y1 Y2 G M5 24VAC 3 position Y1 OPEN 24VAC Y2 CLOSE 24VAC G System potential 24VAC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Boost Start S...

Страница 16: ...arm input damper actuator damper actuator Extract air Supply air L L control N L control ON OFF ON OFF 230V AC 230V AC 15 20 16 L L N N L 18 17 M3 M2 X16 5 19 L N 17 16 15 14 13 12 11 X16 6 22 21 temp sensor TJ Supply air NTC 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 21 20 19 18 12 11 AHU work 1 2W max X16 4 9 10 6 5 4 1 2W max AHU stop X16 3 7 8 14 13 FA X16 2 X16 4 DX Cooling P 1 3 24VDC 24VDC AHU ...

Страница 17: ... трубе возвратного во дяного нагревателя Капиллярный датчик тер мостата защиты от замерзания Т1 должен быть установлен за водяным нагревателем и ручка его корректирования должна быть установлена на 5о С Before commissioning device launching and adjustment works must be done only by qualified and trained personnel Automatic control system of the ventilation unit must be properly adjusted to work ad...

Страница 18: ...ических соединениях агрегата Possible unit fault at electrical connections of the unit Störung in elektrischen Verbindungen Anschlüs sen des Aggregats lt Patikrinti jungčių lizdus ir kištukus Įsitikinti ar sujungiamieji kontaktai nepažeisti ru Проверить гнезда и штепселя соединений Убедиться в исправности соединительных контактов en Inspect sockets and plugs of connections Make sure that contacts ...

Страница 19: ...tor en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba ištraukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas Неисправность вентилятора приточного PV или вытяжного IV воздуха Supply PV or extracted IV air fan fault Störung des Ventilators für Zuluft PV oder Abluft IV lt Patikrinti ventiliatorių elektros prijungimo jungtis Patikrinti ventiliatorių orapučių laisvąją eigą ar neistrigusi Esant gedimui jį pašalinti Patikrint...

Страница 20: ...ым значениям датчик температуры возвратной воды необходимо заменить Проверьте термостат защиты от замерзания При нормальном режиме работы температура окружающей среды капилляра должна быть выше установленной на термостате контакт между 4 и 1 клеммами должен быть закрыт рис 2a Необходимо убедиться что температура приточного воздуха не ниже установленной на термостате Если температура приточного воз...

Страница 21: ...21 www salda lt RIRS 400 700 1200 HE 3 0 ...

Страница 22: ...нагреватель Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 Elektrinis pašildytuvas rotorius Электрический подогреватель ротор Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Esamo greičio ventiliatoriaus įtampa Напряжение вентилятора данной скорости Voltage of Normal speed for air fans Spannung des Lüfters mit Normalgeschwindigkeit I X14 Minimalaus gre...

Страница 23: ...vo cirkuliacinio siurblio valdymas Управление циркуляционного насоса фреонового охладителя или водяного обогревателя DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonkühlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser Erwärmungseinrichtung X33 9 CHIL DX aušinimas ON OFF 24V DX охлаждение ON OFF 24V DX cooling ON OFF 24V DX Kühlung EIN AUS 24V DO 0 05mA X33 10 COM COM X33 11 A...

Страница 24: ...X40 2 Ištraukiamo oro santykinės dregmės jutiklis Датчик относительной влажности вытяжного воздуха Extract air humidyti sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Tiekiamo oro temperatūros jutiklis Датчик температуры приточного воздуха Supply air temperature sensor Temperatursensor der Zuluft X39 1 Tiekiamo oro temperatūros jutiklis Температурный датчик приточного воздуха Supply air tempera...

Страница 25: ...therefore extend to the original purchasers the following Warranty for the period of two years from the original date of purchase If equipment is found to have been damaged in transit a claim should be made against carrier as we assume no responsibility for such damage This warranty does not apply to defects caused by accident misuse neglect or wear and tear nor can be held responsible for inciden...

Страница 26: ...26 www salda lt RIRS 400 700 1200 HE 3 0 ...

Страница 27: ...ack BN Brown BU blue RD red 24VDC 24VDC X41 1 X41 2 X39 2 X39 1 X38 1 X38 2 X40 3 X40 2 X40 1 X34 8 X34 7 X34 6 X34 5 X34 4 X34 3 X34 2 X34 1 X33 26 X33 25 X33 17 X33 12 X33 18 X33 14 X33 13 X35 1 X35 2 Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1 2 1 3 X33 5 X33 4 X33 3 VAL VAL VAL Y1 Y2 24VAC 3 position M5 G 11 14 COM B 0 10 DX Cooling P 1 3 FAN COM 12 ...

Страница 28: ... Remote control RS485_1 TJ COM T OUT RS485_1 N L X8 DMP L close N X33 6 X10 EXT EXT AC N L open L control EXT EXT EXT N N N L control L supply N X35 5 X35 4 X35 3 X33 21 X33 22 TJ T WAT COM X33 20 X33 19 X52 TE TE A3 A3 A2 A2 A1 A1 RS485_2 RS485_2 ModBus RTU X3 X4 AC N PUMP A4 A4 HR X16 2 15 C20 L supply EXT 16 BOOST STOP NO START NC Jumper WH RD GN YE X40 1 R PE N L C 2 3 4 X51 1 2 3 4 5 9 N L X2...

Страница 29: ...29 www salda lt RIRS 400 700 1200 HE 3 0 ...

Страница 30: ...replacement Filter Ersatz Kas 3 4 mėnesius Каждые 3 4 месяцев Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produktą įsigijęs asmuo privalo pildyti Gaminio priežiūros lentelę ПРИМЕЧАНИЕ Покупатель обязан заполнить Таблицу обслуживание продукта NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der Käufer ist verpflichtet zu füllen Wartungstabelle des Produktes 2 Ne rečiau k...

Отзывы: