Sagola COMPACT 220 Скачать руководство пользователя страница 9

-  9  -

ATENCIÓN

Se recomienda utilizar el pulsador sólo durante 

unos  segundos, el tiempo justo para realizar 

esta operación, evitando de este modo agotar 

con demasiada prontitud el disolvente limpio.

Abra y retire la pistola y los accesorios. En este punto 

estará siempre funcionando la aspiración de vapores.

Si se considera adecuado se puede utilizar la pistola 

sopladora de aire para evaporar y secar totalmente 

la pistola y los accesorios.

Una vez terminada la operación cierre la tapa de la 

zona de lavado. Vuelva siempre la palanca de 

selección de disolvente de trabajo en la posición 

vertical.

13. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

14. MANTENIMIENTO

PALANCA Y PULSADOR DE SELECCIÓN 

DISOLVENTE DE TRABAJO

Hacia arriba, horizontal: disolvente limpio. (el disolvente 

no recircula), puede trabajar en automático con tempori-

zador y realizar un bombeo manual mediante 

EL PULSADOR  INFERIOR.

Los dispositivos de seguridad deben estar siempre 

en un óptimo estado y no deben ser retirados. 

- Desconecte la alimentación del aire comprimido en el 

caso que se efectuen reparaciones o mantenimiento.

- Controle periodicamente la integridad y la funcionali-

dad de los dispositivos de seguridad. 

- Es obligatorio limpiar periodicamente la zona de 

descarga, la zona de limpieza, y las vávulas de 

mando.

- Es obligatorio limpiar y sustituir el filtro de aspira-

ción de la bomba.

 

- Las etiquetas de seguridad deben ser siempre bien 

visibles, limpias e inmediatamente sustituidas si se 

deterioran o son dañadas.

- Está absolutamente prohibido realizar operaciones 

con el equipo cuando no estén perfectamente 

visibles todas las etiquetas.

EL EQUIPO DEBE ESTAR SIEMPRE

CONECTADO A TIERRA

Las operaciones de mantenimiento ordinario deben 

ser realizadas solamente por personal cualificado y 

siguiendo las instrucciones de este manual. Cierre 

siempre la alimentación de aire para las operaciones 

de mantenimiento o reparación.

Las operaciones de mantenimiento ordinario son:

- Limpiar el plano de trabajo, la rejilla y la descarga.

- Mantener siempre los niveles de disolvente adecua-

do en cada una de las dos garrafas.

- Revisar y mantener limpio el filtro de aspiración de 

la bomba.

- Mantener un grado adecuado de limpieza en el 

disolvente de recirculación. Cambiarlo antes de que 

acumule un exceso de residuo y pierda efectividad 

de lavado. Una vez sustituido el disolvente el 

tratamiento de este deberá seguir las normativas 

vigentes.

- Controle periodicamente el correcto funcionamien-

to de los dispositivos de seguridad y los mandos de 

accionamiento.

Realice la limpieza interna de la máquina semanal-

mente. Las limpiezas internas del equipo se harán 

utilizando un disolvente adecuado. Cuando haya 

presencia de color particularmente dificil de limpiar, 

ayúdese de una espátula.

Realice la limpieza de los inyectores cada tres sema-

nas. Desmonte y sumérjalos en un recipiente de 

disolvente limpio aproximadamente durante 1 hora. 

Haga mientras un lavado con disolvente limpio de 

aproximadamente 1 minuto para lavar las tuberias. 

Coloque los inyectores limpios.

Содержание COMPACT 220

Страница 1: ...m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s i n s t r u c t i o n m a n u a l compact an Elcometer company Lavadora Washer...

Страница 2: ......

Страница 3: ...uridad p g 7 9 Ecolog a p g 7 10 Transporte y descarga p g 7 11 Instalaci n p g 7 11 1 Controles a la puesta en marcha p g 7 11 2 Proceso de puesta en marcha p g 7 12 Instrucciones de uso p g 8 12 1 L...

Страница 4: ...esente manual de instrucciones ha de conside rarse parte integrante del equipo y tiene el objetivo de instruir al operario para un uso correcto del equipo y prevenir errores en su utilizaci n El manua...

Страница 5: ...ular y que a trav s de una bomba de doble membrana n 4 gura 3 permite una segunda utilizaci n La otra absorci n n 7 gura 3 se introducir en la garrafa de disolven te limpio Esta absorci n de disolvent...

Страница 6: ...tamente el manual de instrucciones antes de iniciar el trabajo Usar guantes de protecci n y vestuario adecuados Usar gafas de seguridad y dispositivos de protecci n individual Evitar fuentes de calor...

Страница 7: ...ste no permita un ltrado adecuado El local debe disponer de todos los medios previstos en la legislaci n referentes a la salud y a la preven ci n de riesgos laborables de los operarios El equipo COMPA...

Страница 8: ...ina y colocan do en la entrada de aire el dispositivo neum tico de protecci n de entrada de disolvente en zona de aire de la pistola Cierre la tapa Accione el mando de encendido del sistema ON OFF Pro...

Страница 9: ...limpias e inmediatamente sustituidas si se deterioran o son da adas Est absolutamente prohibido realizar operaciones con el equipo cuando no est n perfectamente visibles todas las etiquetas EL EQUIPO...

Страница 10: ...4 Tubo de aspiraci n 16 Floculante 1 Kg 15 Inyector met lico 02 V lvulas ON OFF pulverizaci n o brocha 2 uds 03 V lvulas 3 2 1 8 17 V lvula final de carrera Sustituya del ltro de absorci n de la bomba...

Страница 11: ...an disponibles la documentaci n t cnica completa y las instrucciones de servicio del producto en la versi n original as como en los idiomas comunitarios de los usuarios En Vitoria Gasteiz a 01 10 2020...

Страница 12: ...y page 16 9 Ecology page 16 10 Transport and discharge page 16 11 Instalation page 16 11 1 Controls to start up page 16 11 2 Process start up page 16 12 Instructions for use page 17 12 1 Initial autom...

Страница 13: ...ormance This manual is integrant part of the equipment and has the objective of instruct the operator for correct use of equipment and prevent mistakes in its use The manual includes instructions for...

Страница 14: ...diaphragm pump No 4 Figure 3 allows a second use The other absorption No 7 Figure 3 will be introduced into the clean solvent tank This absorption of clean solvent is for automatic cleaning through t...

Страница 15: ...EXTRACTION SYSTEM Read the instruction manual carefully before starting work Wear protective gloves and suitable clothing Wear safety glasses and personal protective devices Avoid heat sources stoves...

Страница 16: ...site must have all the means provided for in the legislation relating to health and the prevention of labor risks for operators All installation operations of the equipment COM PACT 22O and testing sh...

Страница 17: ...shing time the pump will stop and the suction vapor will start 12 2 FINAL AUTOMATIC WASHING Place the working solvent selection lever down way Press the cleaning button While pressing the pump will se...

Страница 18: ...ls must always be clearly visible clean and immediately replaced in case of damage It is absolutely forbidden to perform operations with the equipment when all labels are not clearly visible THE EQUIP...

Страница 19: ...9000093 2 08 49000099 4 09 49000108 2 N Cod U 10 49000295 1 11 49000436 1 12 49000473 1 13 49000489 1 14 49000495 1 15 49000730 1 16 55550047 1 17 87560009 1 17 End stroke valve Replacing the pump abs...

Страница 20: ...ation and product service instructions are available in the original version as well as in the community languages of the users In Vitoria Gasteiz on 01 10 2020 Technical Manager Enrique S nchez Urion...

Страница 21: ...chat Kaufdatum Data de Compra Data di aacquisto E mail Tel Fax Sello Stamp Cachet Stempel Selo Timbro GUARANTEE C0NDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE CONDICIONES DE GARANT A CONDI ES DA GARANTIA CONDIZION...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...ESIONAL TECHNICAL REPAIR SERVICE PROFFESIONAL REPAIR GUARANTEE SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE GARANTIE DE R PARATION PROFESSIONNELLE TECHNISCHER DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASS...

Отзывы: