background image

3

 

Conecte la maguera de aire (3) a una 

válvula de 3 vías (pilotaje).

 

Connect the air hose (3) to a 3-way 

valve 3 (control).

  

Branchez le tuyau d'air (3) à une valve 

de trois voies (pilotage).

  

Schliessen Sie den Luftschlauch (3) an 

ein 3-Wege-Ventil an (Steuerung).

®

 

Ligue a mangueira de ar (3) a uma 

válvula de 3 vías (pilotagem).

  

Collegare il tubo dell'aria (3) a una 

valvola a 3 vie (pilotaggio).

2

★ 

Conecte la manguera de aire (2) a un regulador purificador. 

Connect the air hose (2) to a purifier regulator. 

 

Branchez le tuyau d'air (2) à un régulateur purificateur. 

 

Schliessen Sie den Luftschlauch (2) an den Reinigungsregler an.

 

Ligue a mangueira de ar (2) a um regulador purificador. 

 

Collegare il tubo del prodotto (1) al contenitore o pompa a 

bassa pressione. 

P U E S TA   E N   MA R C H A

S TA R T   U P

M I S E   E N   MA R C H E

I N B E T R I E B N A H M E

A R R A N Q U E

AV V I O

5

 Con la pistola pulverizando, accione el regulador del calderín 

o bomba, hasta conseguir el flujo de producto deseado.

 While the gun is spraying, operate the pressure pot regulator 

or pump. until the required product is attained.

 Tout en pulvérisant avec le pistolet, actionnez le régulateur de 

la chaudière ou de la pompe jusqu'à parvenir au flux de produit 

désiré.

 Bei der Versprühung betätigen Sie den Kessel- oder Pumpenregler 

bis der gewünschte Produktfluss erreicht ist.

 Com a pistola pulverizando, acccione o regulador da caldeira 

ou da bomba, até conseguir o fluxo de produto desejado.

 Polverizzando con la pistola, azionare il regolatore del 

contenitore o pompa, fino ad ottenere il flusso di prodotto 

desiderato.

1

★ 

Conecte la manguera de producto (1) a 

calderín o bomba de baja presión.

● 

Connect the product hose (1) to the pressure 

pot or low pressure pump.

◆ 

Branchez le tuyau de produit  (1) à la 

chaudière ou à la pompe de basse pression.

■ 

Schliessen Sie den Produktschlauch (1)  an 

den Niedrigdruckkessel oder die -pumpe an.

 

Ligue a mangueira de produto (1) á caldeira 

ou bomba de baixa pressão.

▲ 

Collegare il tubo del prodotto (1) al 

contenitore o pompa a bassa pressione.

4

   

Accionando la válvula de pilotaje la 

pistola comenzará a pulverizar producto.

  

By operating the control valve the gun will 

start to spray product.

   

En actionnant la valve de pilotage, le 

pistolet commencera à pulvériser le produit.

   

Bei Betätigung des Steuerungsventils 

beginnt die Pistole mit der Produktversprühung.

   

Accionando a válvula de pilotagem a 

pistola começará a pulverizar produto.

   

Azionando la valvola di pilotaggio la 

pistola comincerá a polverizzare il prodotto.

2

1

3

Ø 10 mm. int.

6

 

Utilice el regulador externo para 

obtener la atomización adecuada.

 

Use the external regulator to obtain 

the appropriate atomisation.

 

Utilisez le régulateur externe pour 

obtenir l'atomisation adéquat.

  

Verwenden Sie den Aussenregler zur 

Einstellung der geeigneten Versprühung.

  

Utilize o regulador externo para obter 

a atomização adequada.

 

Utilizzare il regolatore esterno per 

ottenere la corretta polverizzazione.

9

Содержание 450A

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni 450A 4200A 4041...

Страница 2: ...isatio n et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts w i r d e m p f o h l e n d i e f o l g e n d e Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen E b e n s o m s s e n d i e...

Страница 3: ...7050 1 2004 Fabricante SAGOLA S A Direcci n Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPA A Declaramos que el producto PISTOLA AEROGRAFICA Marca SAGOLA L nea 450A 4200A 4041 LOTE Ver en la contraportada d...

Страница 4: ...inweise sind vorhanden In Vitoria Gasteiz am 01 05 2001 Unterzeichnet Conform ment la norme UNE EN ISO CEI 17050 1 ISO IEC 17050 1 2004 Constructeur SAGOLA S A Addresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz...

Страница 5: ...In Vitoria Gasteiz 01 05 2001 Firmato De acordo com a UNE EN ISO IEC 17050 1 ISO IEC 17050 1 2004 Fabricante SAGOLA S A Endere o Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPANHA Declara que o produto PIST...

Страница 6: ...on usare prodotti abrasivi o corrosivi accorciano la vita utile della pistola 2 Controle la viscosidad del producto Control the viscosity of the product Contr lez la viscosit du produit berpr fen Sie...

Страница 7: ...the product perpendicularly to the part Appliquez le produit perpendiculairement la pi ce Bringen Sie das Produkt immer senkrecht zum Teil an Aplique o produto em posi o perpendicular pe a Applicare i...

Страница 8: ...e air intake Arriv e d air conditionn Antriebslufteingang Entrada ar accionamento Entrata dell aria per l azionamento 8 Posicionador a 0 0 Positioner Positionneur 0 Stellwerk auf Position 0 Regulador...

Страница 9: ...ra ou da bomba at conseguir o fluxo de produto desejado Polverizzando con la pistola azionare il regolatore del contenitore o pompa fino ad ottenere il flusso di prodotto desiderato 1 Conecte la mangu...

Страница 10: ...Silikon ein Lubrifique as roscas e zonas de rolamentos utilizando vaselina neutra ou graxa natural sem silicone Lubrificare le filettature e le zone di scorrimento impiegando vaselina neutra o grasso...

Страница 11: ...m perido a integridade f sica do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repairs disconnect the unit from the compressed air network Premises must be well ventilated and there must not be a...

Страница 12: ...DATOS T CNICOS TECHNICAL DATA DONN ES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DADOS T CNICO DATI TECNICI 710 gr 2 bar 6 x 8 mm 3 8 BPS Entrada de aire pilotaje tubo Control air intake tube Arriv e d air pilotage...

Страница 13: ...iatura Consumo d aria 610 L min Dimensioni del ventaglio 330 mm Trasferimento 70 TIP 600 Industrial sector Maximum production in painting lines Air consumption 610 L min Spray width dimensions 330 mm...

Страница 14: ...o d aria 390 L min Dimensioni del ventaglio 300 mm Trasferimento 65 D SE 380 Karosseriesektor Sehr hohe Endbearbeitungsqualit t Niedrigerer Luftverbrauch Luftverbrauch 390 L min F cherabmessungen 300...

Страница 15: ...28 03 11 39 38 1 N 500 2 N 600 3 N 3030 01 cod 450A 10 mod ed n 01 2 cod 450A 10 23 25 12 1 20 13 1 40 14 1 50 15 1 80 16 2 20 17 2 80 1 1 00 2 1 20 3 1 40 4 1 60 5 1 80 6 2 20 7 2 50 8 2 80 9 0 80 10...

Страница 16: ...s Ce sch ma n est pas laliste de materiaux Diese Zeichnung ist nicht die St kliste Este disenho n o la lista de materiais Questo disegno non la distinta base 24 12 13 14 15 16 06 07 17 19 09 10 21 25...

Страница 17: ...mm 2 10mm 28 1 N 306 2 N 765 3 N 777 4 N Mult 1 N 62 2 N 64 3 N 67 4 N 78 17 LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PI CES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI R...

Страница 18: ...LISTA DE ACES RIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI Manguera de producto Product hose Tuyau produit Produktschlauch Mangueira de produto Tubo flessibile prodotto Viscos metro FORD N 4 Ref 56418001 Viscometer F...

Отзывы: