3
★
Conecte la maguera de aire (3) a una
válvula de 3 vías (pilotaje).
●
Connect the air hose (3) to a 3-way
valve 3 (control).
◆
Branchez le tuyau d'air (3) à une valve
de trois voies (pilotage).
■
Schliessen Sie den Luftschlauch (3) an
ein 3-Wege-Ventil an (Steuerung).
®
Ligue a mangueira de ar (3) a uma
válvula de 3 vías (pilotagem).
▲
Collegare il tubo dell'aria (3) a una
valvola a 3 vie (pilotaggio).
2
★
Conecte la manguera de aire (2) a un regulador purificador.
●
Connect the air hose (2) to a purifier regulator.
◆
Branchez le tuyau d'air (2) à un régulateur purificateur.
■
Schliessen Sie den Luftschlauch (2) an den Reinigungsregler an.
♣
Ligue a mangueira de ar (2) a um regulador purificador.
▲
Collegare il tubo del prodotto (1) al contenitore o pompa a
bassa pressione.
P U E S TA E N MA R C H A
S TA R T U P
M I S E E N MA R C H E
I N B E T R I E B N A H M E
A R R A N Q U E
AV V I O
5
★
Con la pistola pulverizando, accione el regulador del calderín
o bomba, hasta conseguir el flujo de producto deseado.
●
While the gun is spraying, operate the pressure pot regulator
or pump. until the required product is attained.
◆
Tout en pulvérisant avec le pistolet, actionnez le régulateur de
la chaudière ou de la pompe jusqu'à parvenir au flux de produit
désiré.
■
Bei der Versprühung betätigen Sie den Kessel- oder Pumpenregler
bis der gewünschte Produktfluss erreicht ist.
♣
Com a pistola pulverizando, acccione o regulador da caldeira
ou da bomba, até conseguir o fluxo de produto desejado.
▲
Polverizzando con la pistola, azionare il regolatore del
contenitore o pompa, fino ad ottenere il flusso di prodotto
desiderato.
1
★
Conecte la manguera de producto (1) a
calderín o bomba de baja presión.
●
Connect the product hose (1) to the pressure
pot or low pressure pump.
◆
Branchez le tuyau de produit (1) à la
chaudière ou à la pompe de basse pression.
■
Schliessen Sie den Produktschlauch (1) an
den Niedrigdruckkessel oder die -pumpe an.
♣
Ligue a mangueira de produto (1) á caldeira
ou bomba de baixa pressão.
▲
Collegare il tubo del prodotto (1) al
contenitore o pompa a bassa pressione.
4
★
Accionando la válvula de pilotaje la
pistola comenzará a pulverizar producto.
●
By operating the control valve the gun will
start to spray product.
◆
En actionnant la valve de pilotage, le
pistolet commencera à pulvériser le produit.
■
Bei Betätigung des Steuerungsventils
beginnt die Pistole mit der Produktversprühung.
♣
Accionando a válvula de pilotagem a
pistola começará a pulverizar produto.
▲
Azionando la valvola di pilotaggio la
pistola comincerá a polverizzare il prodotto.
2
1
3
Ø 10 mm. int.
6
★
Utilice el regulador externo para
obtener la atomización adecuada.
●
Use the external regulator to obtain
the appropriate atomisation.
◆
Utilisez le régulateur externe pour
obtenir l'atomisation adéquat.
■
Verwenden Sie den Aussenregler zur
Einstellung der geeigneten Versprühung.
♣
Utilize o regulador externo para obter
a atomização adequada.
▲
Utilizzare il regolatore esterno per
ottenere la corretta polverizzazione.
9