PORTUGUÊS
15. Lubrificação
O uso e a limpeza eliminam a lubrificação originária da pisto-
la. Para garantir um perfeito funcionamento,
é necessário lu-
brificar periodicamente as roscas de regulação ou de ama-
rre, zonas de fricção, etc.
, principalmente depois de cada
limpeza e com maior atenção se esta foi realizada numa
máquina de limpeza.
As peças móveis devem lubrificar-se
ligeiramente depois de realizar a limpeza
.
Recomendamos utilizar um óleo ligeiro tipo SAE 10 ou uma
gordura natural ou vaselina.
É importante
comprovar que o produto de lubrificação
utilizado
não contém componentes que
pudessem estragar a qualidade de pulverização
(Silicone, etc.)
16. Segurança e Saúde
Para efectuar a manutenção, uma reparação ou limpeza,
desligue previamente o equipamento
da rede de ar comprimido
.
• Desligamento seguro da rede de ar comprimido:
Se ficarem restos de produto ou líquido de limpeza no depósito, volte a colocá-lo no contentor co-
rrespondente. Se tiver montado um conector pneumático na entrada de ar, desligue a manguei-
ra da pistola. Se não, despressurize a mangueira de ar e com a chave da medida adequada, des-
enrosque o terminal de mangueira da união de entrada de ar, prendendo firmemente a pistola.
• Ligação segura da rede de ar comprimido:
Se tiver montado um conector pneumático na entrada de ar, ligue a mangueira à pistola. Se não,
prendendo firmemente a pistola e com a chave da medida adequada, enrosque o terminal de
mangueira à união de entrada de ar. Verifique que não existem fugas.
• Desligamento seguro do depósito de produto:
Efetue uma limpeza conforme o ponto 14. Desligue o depósito desenroscando-o da união de
entrada de produto, prendendo firmemente o corpo da pistola.
• Ligação segura do depósito de produto:
Ligue o depósito enroscando-o à união de entrada de produto, prendendo firmemente o corpo da
pistola. Verifique que não existem fugas.
Nunca aponte o equipamento na sua direcção, na de outras pessoas nem de ani-
mais
. Os diluentes e outros meios de diluição utilizados podem produzir lesões gra-
ves.
Os locais devem estar dotados de uma ventilação suficiente
e de acordo com as normativas e
disposições vigentes.
Á volta do equipamento
só deverá existir a quantidade de
produto e diluente necessários
para
o trabalho que se está a realizar. Depois de terminar, deverá voltar a colocar os diluentes e os
produtos a aplicar no seu lugar específico de armazenamento.
Manter a zona de trabalho limpa e isenta de resíduos potencialmente perigosos
(Diluentes,
trapos, etc...).
Durante o trabalho e na zona de trabalho, não deverá existir nenhuma
fonte de ignição
(fogo aberto, cigarros acesos, etc.), dado que durante este
último podem gerar-se gases facilmente inflamáveis. Além disso, deverá
utilizar a protecção laboral homologada (respiratória, auditiva, etc.) de acor-
do com as Normativas estabelecidas para este efeito.
Se o equipamento for utilizado de forma inadequada ou se forem alterados os seus componen-
tes, podem suceder danos materiais e provocar graves sequelas sanitárias
no corpo do usuário,
ou no de outras pessoas e/ou animais, podendo chegar inclusivamente à morte.
SAGOLA S.A.U.
não se responsabiliza por estes danos causados pelo uso incorrecto do equipamento.
Содержание 330 GTO
Страница 2: ...ESPAÑOL an Elcometer company ...
Страница 16: ...ESPAÑOL 13 Despiece Este dibujo no es la lista de materiales ...
Страница 26: ...ENGLISH an Elcometer company ...
Страница 40: ...ENGLISH 13 Parts list This drawing is not the bill of materials ...
Страница 50: ...PORTUGUÊS an Elcometer company ...
Страница 64: ...PORTUGUÊS 13 Desmontagem de peças Este desenho não é a lista de materiais ...
Страница 86: ...DEUTSCH 13 Zerlegung Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste ...
Страница 108: ...FRANÇAIS 13 Éclaté Ce schèma n est pas la liste materiaux ...
Страница 130: ...ITALIANO 13 Esploso Questo disegno non è la distinta base ...
Страница 139: ...an Elcometer company ...