background image

NI-TOURELLES F400-120 

 

22/12/2015 

MAINTENANCE ET ENTRETIEN 

La  maintenance  doit  être  réalisée  par  un 
personnel habilité et techniquement qualifié. 

 

En cas de panne, d’accident ou d’entretien,  
 
 
1)  Couper l’alimentation  électrique avant toute 

intervention  à  l’aide  de  l’interrupteur  de 
proximité cadenassable (fourni) 
 

2)  Attendre  l’arrêt  complet  de  la  turbine  avant 

toute intervention. 

 

Les  moteurs  IP  55  sont  équipés  de  roulements 
graissés à vie. 

Avertissement : 

1)  En cas de nettoyage, s’assurer que les produits 

ne  risquent  pas  d’endommager  les  parties 
plastifiées du moteur tel le joint d’étanchéité. 

2)  En  cas  de  démontage  du  bloc  moto-turbine  de 

ses  4  supports,  il  est  impératif  de  ne  pas 
choquer  ou s’amarrer à la turbine au risque de 
la déséquilibrer. 

Tout  démontage  et  remontage  du  groupe  moto-
turbine  est  sous  l’entière  responsabilité  de 
l’installateur. 

Avant  toute  modification  d’installation  ou  de 
câblage,  merci  de  prendre  contact  avec  le  SAV 
Saftair. 

 

 

 

 

Maintenance and servicing 

Maintenance must be performed by authorized 
and technically qualified people. 
 
In 

case 

of 

breakdown, 

accident 

or 

maintenance issue 

 

1)  Always  condemn  the  power  supply  using  the 

nearby padlock switch (supplied) 

 

2)  Wait for a complete shutdown of all the 

moving components before contact with the 
moving components. 

 

The  IP55  motor  is  equipped  with  ready-grease-
packed bearings.  
  

Warning : 

1)  When  cleaning,  ensure  that  no  products  are 

used  that  potentially  damage  the  plastic  parts 
such as the engine gasket. 

 

2)  When  removing  the  fan  unit,  do  not  lift  the 

equipment  by  its  turbine  as  this  will  negatively 
affect its balance.  

 

 

Any  disassembly  or  re-assembly  of  the  motor 
turbine  group  will  result  in  a  loss  of  the 
manufacturer’s liability. 
 

Please contact Saftair in case of further assistance 
during installation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 

Содержание THF

Страница 1: ...0 UNIT Avant d installer ou d utiliser le produit lire attentivement cette notice Cette notice doit tre fournie au client final Please read this notice carefully before installation or usage This note...

Страница 2: ...est inf rieur 70 dB A Technical characteristics Please refer to the CE marking label attached to the equipment for the technical specifications Power amperage fan rotation speed voltage and frequency...

Страница 3: ...lectrical components CUT OFF THE POWER BEFORE SERVICING USING THE EXTERNAL SWITCH The installation of this product must be carried out by an authorized and technically qualified person electrician fol...

Страница 4: ...ted to avoid contact with metallic parts It is the installer s responsibility to fulfil these obligations We can supply the appropriate parts as options When using equipment with a voltage regulator s...

Страница 5: ...ne est sous l enti re responsabilit de l installateur Avant toute modification d installation ou de c blage merci de prendre contact avec le SAV Saftair Maintenance and servicing Maintenance must be p...

Страница 6: ...n stated that the construction product mentioned below This roof fan complies with the dispositions of the ZA related to standard EN 12101 3 version 2002 with a conformity established to the standard...

Страница 7: ...ition d environnement Accessibility under performance NPD Durabilit de la fiabilit op rationnelle Durability of operational reliability Moteur Classe F Echauffement B NPD Performance non d termin e No...

Отзывы: