Safety 1st KOALA Скачать руководство пользователя страница 9

General Koala instructions.
•  Complies  with  safety  requirements.  Tested  in  an  approved  laboratory  in  accordance  with  decree   no.  91-1292  –  December  1991  –  EN 

12790:june 2009.

•  Our products have been carefully designed and tested with the safety and comfort of your child in mind.
Maximum weight for use: 9 kg.

WARNING:

• Never leave the child unattended.
• Do not use the reclined cradle once your child can sit unaided.
• This reclined cradle is not intended for prolonged periods of sleeping.
• It is dangerous to use this reclined cradle on an elevated surface, e.g. a table.
• Always use the restraint system.
•  Never use the toy bar to carry the reclined cradle.  This reclined cradle does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then 

it should be placed in a suitable cot or bed.

• Always verify that the crotch strap and harness are correctly adjusted and locked even if the child is set for a short time.
•  Be sure to check that your childcare article does not contain any loose screws or any other part which might injure  the child  or catch or 

trap his or her clothing (ribbon, dummy, necklace etc…), and thus cause strangulation.

• Do not use the reclined cradle if any components are broken or missing.
• Check that the locking mechanisms are correctly engaged and adjusted before using your childcare article.
•  Ensure that your childcare article is on a solid surface and is positioned at a safe distance from any device capable of producing an open 

 flame, sources of intense heat, electrical sockets, extension leads, cookers, stoves… etc, or any object within the child’s reach.

• Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. Using other accessories can be dangerous.

WARNING:

To avoid the risk of suffocation, keep all plastic bags and packaging out of reach of babies and young children. 
Advice from Safety 1st
As soon as your child is capable of sitting up unaided, we recommend that you use a high chair for the safety and comfort of your child.
If possible, vary the angle of the backrest according to requirements : sitting for meals, semi-reclining when awake and fully reclining
when resting.
In order to develop his or her motor skills, remember to give the child a small toy to play with when in the baby chair between meal times.
Do not leave the child in the baby chair for very long periods: 1.5 hours max.
To prevent the risk of tipping, the baby chair should never be carried by two persons.
To prevent the risk of falling, the baby chair should not be carried with the child in it.
Clean the baby chair regularly.
Maintenance:
To  facilitate  reassembly,  be  sure  to  make  a  note  of  how  the  different  parts  fi  t  together  before  dismantling  the  product.  Do  not  iron. 
 Remember  that  all  mechanical  products  need  regular  maintenance  and  careful  use  if  they  are  to  provide  maximum  satisfaction   and  last  a 
long time.
•  To give perfect satisfaction, the product must be cared for regularly.
Fabric:
•  Before cleaning check the label sewn into the fabric, you will fi nd the wash symbols indicating the method of washing each item.  
Washing symbols:

Warranty

Our 24 months warranty reflects our confidence in the high quality of our design, engineering, production and product performance. We confirm that this 
product was manufactured in accordance with the current European safety requirements and quality standards which are applicable to this product, and 
that this product is free from defects on materials and workmanship at the time of purchase. Under the conditions mentioned herein, this warranty may be 
invoked by consumers in the countries where this product has been sold by a subsidiary of the Dorel Group or by an authorized dealer or retailer.

Our 24 months warranty covers all manufacturing defects in materials and workmanship when used in normal conditions and in accordance with our user 
manual for a period of 24 months from the date of the original retail purchase by the first end-user customer. To request repairs or spare parts under our 
warranty for defects in materials and workmanship you must present your proof of purchase, made within the 24 months preceding the service request.

Our 24 months warranty does not apply to defects caused by normal wear and tear, damage caused by accidents, abusive use, negligence, fire, liquid 
contact or other external cause, damage which is the consequence of failing to comply with the user manual, damage caused by use with another product, 
damage caused by service by anyone who is not authorized by us, or if the product is stolen or if any label or identification number has been removed from 
the product or has been changed. Examples of normal wear and tear include wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdown of 
colors and materials due to normal aging of the product.

What to do in case of defects:
Should problems or defects arise, your first point of contact is the authorized dealer or retailer recognized by us. Our 24 months warranty is recognized by 
them (1). You must present your proof of purchase, made within the 24 months preceding the service request. It is easiest if you get your service request 
pre-approved by us. If you submit a valid claim under this warranty, we may request that you return your product to the authorized dealer or retailer 
recognized by us or that you ship the product to us in accordance with our instructions. We will pay for shipment and for return freight if all instructions are 
followed. Damage and/or defects neither covered by our warranty nor by the legal rights of the consumer and/or damage and/or defects with respect to 
products that are not covered by our warranty can be handled at a reasonable fee.

Rights of the consumer:
A consumer has legal rights pursuant to applicable consumer legislation, which may vary from country to country. The rights of the consumer under 
applicable national legislation are not affected by this warranty.

This warranty is provided by Dorel Netherlands. We are registered in The Netherlands under company number 17060920. Our trading address is Korendijk 5, 
5704 RD Helmond, The Netherlands, and our postal address is P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands.  

The names and address details of other subsidiaries of the Dorel group can be found on the last page of this manual and on our website for the brand 
concerned.

(1) Products purchased from retailers or dealers that remove or change labels or identification numbers are considered unauthorized. Products purchased 
from unauthorized retailers are also considered unauthorized. No warranty applies to these products since the authenticity of these products cannot be 
ascertained.

Содержание KOALA

Страница 1: ...www safety1st com KOALA EN IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE FR IMPORTANT À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE 0m 9kg New born to Craw ler ...

Страница 2: ...NWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF NL BELANGRIJK BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN PT IMPORTANTE GUARDAR O MANUAL PARA CONSULTA POSTE RIOR ES IMPORTANTE CONSÉRVESE PARA FUTURAS CONSULTAS IT IMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA ...

Страница 3: ...3 Selon version Depending of item Gemäß Modell Volgens versie Secondo il modello Según versión Segundo versão ...

Страница 4: ...4 1 2 a b CLICK PUSH a b CLICK PUSH ...

Страница 5: ...5 4 3 a b a b PUSH CLICK X2 X2 ...

Страница 6: ...esen Sluit steeds en in elke omstandigheid het harnas Gebruik het harnas altijd in combinatie met het tussenbeen stukje Pas het harnas steeds opnieuw aan Utilizzate sistematicamente la cintura passagambe e le cinture di sicurezza agganciate correttamente anche quando il bambino è seduto per pochi istanti El bebé debe sistemáticamente llevar el arnés cerrado y ajustado correctamente incluso si se u...

Страница 7: ...Während der Verstellung die Rückenlehne immer mit einer Hand festhalten OPGELET Het zitje altijd vasthouden tijdens het verstellen ATTENZIONE Sostenere sempre con le mani l amaca mentre la reclinate CUIDADO retener siempre la hamaca durante su inclinación ATENÇÃO Segurar sempre o assento durante a inclinação CLICK a b 1 2 X2 CLICK X2 ...

Страница 8: ...été fabriqué conformément aux exigences de sécurité et normes de qualité actuelles européennes applicables à ce produit et que ce produit est au moment de l achat exempt de défaut de matériau et de fabrication Dans les conditions mentionnés dans ce document cette garantie peut être invoquée par les consommateurs dans les pays où ce produit a été vendu par une filiale du groupe Dorel ou par un reve...

Страница 9: ...rm that this product was manufactured in accordance with the current European safety requirements and quality standards which are applicable to this product and that this product is free from defects on materials and workmanship at the time of purchase Under the conditions mentioned herein this warranty may be invoked by consumers in the countries where this product has been sold by a subsidiary o...

Страница 10: ...gemäß den aktuellen europäischen Sicherheitsanforderungen und Qualitätsstandards hergestellt wurde die auf dieses Produkt Anwendung finden und dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Kaufes frei von Material und Verarbei tungsmängeln ist Unter den hier beschriebenen Bedingungen kann diese Garantie von Verbrauchern in den Ländern in denen dieses Produkt von einer Tochtergesellschaft der Dorel Group o...

Страница 11: ...an aanschaf vrij is van materiaal en construc tiefouten Onder de hierin vermelde voorwaarden kan deze garantie worden ingeroepen door de eerste eindgebruiker in de landen waar dit product verkocht wordt door een dochterfirma van de Dorel Group of door een erkende dealer of erkende detailhandelaar Onze garantie van 24 maanden omvat gebreken met betrekking tot de gebruikte materialen en de construct...

Страница 12: ...esto prodotto e altresì che quest ultimo è scevro da difetti legati alla manodopera o ai materiali impiegati al momento dell acquisto Alle condizioni qui menzionate il cliente può ricorrere alla presente garanzia nei Paesi in cui il presente prodotto sia stato venduto da una controllata del gruppo Dorel o da un rivenditore o concessionario autorizzato La nostra garanzia della durata di 24 mesi cop...

Страница 13: ...plicables a este producto y que está libre de defectos en el momento de la compra La presente garantía será aplicable de acuerdo con las condiciones aquí establecidas en aquellos países en los que el grupo Dorel o cualquier distribuidor o establecimiento autorizado venda este producto Nuestra garantía de 24 meses cubre cualquier defecto de fabricación en cuanto a materiales y mano de obra cuando s...

Страница 14: ...ça europeia atualmente em vigor para este produto e que à data da compra o produto se encontra isento de defeitos de fabrico ou de materiais Sob as condições aqui mencionadas esta garantia pode ser invocada pelos consumidores nos países onde este produto foi vendido por uma filial do Grupo Dorel por um distribuidor ou revendedor autorizado A nossa garantia de 24 meses abrange defeitos de fabrico e...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...MANY GMBH Augustinusstraße 9c D 50226 Frechen Königsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telgate Bergamo DOREL HISPANIA S A C Pare Rodés n 26 Torre A 4 Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell Barcelona DOREL PORTUGAL Parque Industrial da Varziela Rua nº 1 Arvore 4480 109 Vila do Conde DOREL JUVENILE SWITZERLAN...

Отзывы: