Safety 1st KOALA Скачать руководство пользователя страница 13

General Koala.
• Conforme a las exigencias de segurida. Testado en laboratorio acreditado según el decreto nº91-1292-Diciembre  1991-EN 12790: junio 2009.
• Nuestros productos han sido concebidos y testados con mucho cuidado para la seguridad y el confort del bebé.
Peso máximo de uso: 9 kg.

CUIDADO:

• No dejar nunca un bebé sin la vigilancia de un adulto.
• Es muy peligroso poner la gandulita en una superfi cie alta, como una mesa.
• No utilizar nunca el arco de juegos para transportar la hamaca.
• No utilizar la gandulita a partir de que el bebé se mantiene sentado por sí solo.
• Esta gandulita no está pensada para que el bebé duerma en ella durante largos periodos de tiempo.
•  Utilizar  siempre  el  sistema  de  retención.  Esta  gandulita  no  reemplaza  un  moisés  o  una  cuna.  Cuando  el  bebé  necesita  dormir,  es 

conveniente que lo haga en un moisés o cuna  apropiada.

•  El  bebé  debe  sistemáticamente  llevar  el  arnés  cerrado  y  ajustado  correctamente,  incluso  si  se  utiliza  la  gandulita  durante  una  estancia 

 corta.

•  Compruebe que la gandulita no tenga ningún tornillo mal apretado u otro elemento susceptible de herir al bebé o de engancharse en  su 

ropa u otro objeto (cordón, chupetes, collar…), podría suponer un riesgo de estrangulación.

• No utilizar la gandulita si uno de los elementos falta o está roto.
• Antes de utilizar este producto de puericultura, verifi car que los mecanismos de bloqueo estén bien cerrados y correctamente ajustados.
•  Asegúrese  que  el  producto  de  puericultura  esté  sobre  una  superfi  cie  alejada  de  llamas,  fuentes  de  calor  intenso,  enchufes,  cocinas, 

 hornos…u objetos que pueda coger el bebé.

•  Utilizar únicamente accesorios o piezas de recambio vendidos o aprobados por el fabricante. La utilización de otros accesorios puede ser 

peligrosa.

ATENCIÓN:

Para evitar los riesgos de asfi xia, conservar las bolsas de plástico del embalaje fuera del alcance de los bebés y niños. 
Consejos Safety 1st:
No utilizar la gandulita si el bebé se mantiene sentado por sí mismo.
Si  es  posible,  variar  la  inclinación  del  respaldo  en  función  de  las  necesidades:  sentada  para  las  comidas,  semi-estirada  para  el  juego  y 
 estirada para el descanso.
Para contribuir a su desarrollo psicomotor, dar un juguete al bebé mientras está en su gandulita, fuera de las comidas.
No dejar al bebé mucho tiempo en la gandulita : 1h30 máximo.
Para evitar el balanceo, no transportar la gandulita entre 2 personas.
Para evitar el riesgo de caídas, no transportar la gandulita con el bebé instalado dentro. Limpiar la gandulita regularmente.
Mantenimiento:
Antes del desmontaje, ver como están montadas las diferentes piezas para volverlo a montar correctamente. No planchar.
• Todos los productos mecánicos necesitan un mantenimiento regular y un uso razonable para que sean duraderos.
• Para un uso y duración óptimos del producto, debe limpiarlo regularmente
Textil:
• Antes de lavarlo, consultar la etiqueta de composición textil cosida a la vestidura dónde seencuentran las instrucciones y los símbolos para
lavarlo correctamente.
 Pictogramas de lavado :

Garantía
Nuestra garantía de 24 meses es reflejo de la confianza que depositamos en la extraordinaria calidad de nuestro diseño, ingeniería, 
producción y en el rendimiento del producto. Garantizamos que este producto ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguridad 
y calidad europeas en vigor aplicables a este producto y que está libre de defectos en el momento de la compra.  La presente garantía 
será aplicable, de acuerdo con las condiciones aquí establecidas, en aquellos países en los que el grupo Dorel, o cualquier distribuidor o 
establecimiento autorizado, venda este producto.

Nuestra garantía de 24 meses cubre cualquier defecto de fabricación en cuanto a materiales y mano de obra, cuando se utiliza en 
condiciones normales, y de acuerdo con el manual de usuario, durante 24 meses a partir de la fecha de su adquisición por parte del primer 
usuario final. Para solicitar una reparación o piezas de repuesto en garantía, por defectos de fabricación, deberá presentar el comprobante 
de la compra (original o fotocopia) realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud del servicio.

Nuestra garantía de 24 meses no cubre los daños causados   por el uso y desgaste normales, daños provocados por accidentes, uso 
abusivo, negligencia, incendio, contacto con líquidos o cualquier otra causa externa, daños debidos a un uso distinto al establecido en el 
manual de usuario, daños producidos por el uso con otro producto, daños producidos por las reparaciones realizadas por otros servicios 
no autorizados, en caso de robo del producto o si se ha modificado o eliminado alguna etiqueta o número de identificación del producto. 
Pueden ser ejemplos de uso y desgaste normales, el desgaste de las ruedas y del tejido por el uso habitual y la descomposición natural de los 
colores y los materiales debido al uso prolongado del producto y al paso del tiempo.

¿Qué hacer en caso de defectos?
Si surgen problemas o defectos, su mejor opción para obtener un servicio rápido es visitar al distribuidor o establecimiento autorizado que 
acepta nuestra garantía de 24 meses (1). Para ello, deberá presentar el comprobante de la compra realizada en los 24 meses anteriores 
a la solicitud del servicio. Lo más sencillo es que nos solicite directamente la aprobación previa del servicio. Si presenta una reclamación 
conforme a lo establecido en la presente garantía, le pediremos que devuelva el producto al distribuidor o establecimiento autorizado o 
que nos haga llegar el producto de acuerdo con nuestras instrucciones. Si se llevan a cabo todos los pasos indicados, no tendrá que abonar 
ningún gasto de envío ni de devolución del producto. Los daños y/o defectos que no estén cubiertos por la garantía, ni por los derechos 
legales del consumidor, y/o los daños o defectos en productos que no estén cubiertos por nuestra garantía se podrán solucionar a una tarifa 
razonable.

Derechos del consumidor:
El consumidor dispone de los derechos aplicables de acuerdo con la legislación vigente, que pueden diferir de un país a otro. Los derechos 
que posea el consumidor según la legislación nacional aplicable no se verán afectados por la presente garantía.

Esta garantía ha sido remitida por Dorel Netherlands, empresa inscrita en los Países Bajos con el número de registro 17060920. La sede 
social se encuentra en Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Países Bajos, y la dirección postal es: P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Países Bajos.  

En la última página del presente manual, así como en el sitio web de la marca, se indican los nombres y direcciones de otras filiales del grupo 
Dorel.

(1) Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores que eliminen o modifiquen las etiquetas o números de identificación, se 
considerarán no autorizados. No se aplicará garantía alguna a estos productos ya que no se podrá comprobar su autenticidad.

Содержание KOALA

Страница 1: ...www safety1st com KOALA EN IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE FR IMPORTANT À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE 0m 9kg New born to Craw ler ...

Страница 2: ...NWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF NL BELANGRIJK BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN PT IMPORTANTE GUARDAR O MANUAL PARA CONSULTA POSTE RIOR ES IMPORTANTE CONSÉRVESE PARA FUTURAS CONSULTAS IT IMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA ...

Страница 3: ...3 Selon version Depending of item Gemäß Modell Volgens versie Secondo il modello Según versión Segundo versão ...

Страница 4: ...4 1 2 a b CLICK PUSH a b CLICK PUSH ...

Страница 5: ...5 4 3 a b a b PUSH CLICK X2 X2 ...

Страница 6: ...esen Sluit steeds en in elke omstandigheid het harnas Gebruik het harnas altijd in combinatie met het tussenbeen stukje Pas het harnas steeds opnieuw aan Utilizzate sistematicamente la cintura passagambe e le cinture di sicurezza agganciate correttamente anche quando il bambino è seduto per pochi istanti El bebé debe sistemáticamente llevar el arnés cerrado y ajustado correctamente incluso si se u...

Страница 7: ...Während der Verstellung die Rückenlehne immer mit einer Hand festhalten OPGELET Het zitje altijd vasthouden tijdens het verstellen ATTENZIONE Sostenere sempre con le mani l amaca mentre la reclinate CUIDADO retener siempre la hamaca durante su inclinación ATENÇÃO Segurar sempre o assento durante a inclinação CLICK a b 1 2 X2 CLICK X2 ...

Страница 8: ...été fabriqué conformément aux exigences de sécurité et normes de qualité actuelles européennes applicables à ce produit et que ce produit est au moment de l achat exempt de défaut de matériau et de fabrication Dans les conditions mentionnés dans ce document cette garantie peut être invoquée par les consommateurs dans les pays où ce produit a été vendu par une filiale du groupe Dorel ou par un reve...

Страница 9: ...rm that this product was manufactured in accordance with the current European safety requirements and quality standards which are applicable to this product and that this product is free from defects on materials and workmanship at the time of purchase Under the conditions mentioned herein this warranty may be invoked by consumers in the countries where this product has been sold by a subsidiary o...

Страница 10: ...gemäß den aktuellen europäischen Sicherheitsanforderungen und Qualitätsstandards hergestellt wurde die auf dieses Produkt Anwendung finden und dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Kaufes frei von Material und Verarbei tungsmängeln ist Unter den hier beschriebenen Bedingungen kann diese Garantie von Verbrauchern in den Ländern in denen dieses Produkt von einer Tochtergesellschaft der Dorel Group o...

Страница 11: ...an aanschaf vrij is van materiaal en construc tiefouten Onder de hierin vermelde voorwaarden kan deze garantie worden ingeroepen door de eerste eindgebruiker in de landen waar dit product verkocht wordt door een dochterfirma van de Dorel Group of door een erkende dealer of erkende detailhandelaar Onze garantie van 24 maanden omvat gebreken met betrekking tot de gebruikte materialen en de construct...

Страница 12: ...esto prodotto e altresì che quest ultimo è scevro da difetti legati alla manodopera o ai materiali impiegati al momento dell acquisto Alle condizioni qui menzionate il cliente può ricorrere alla presente garanzia nei Paesi in cui il presente prodotto sia stato venduto da una controllata del gruppo Dorel o da un rivenditore o concessionario autorizzato La nostra garanzia della durata di 24 mesi cop...

Страница 13: ...plicables a este producto y que está libre de defectos en el momento de la compra La presente garantía será aplicable de acuerdo con las condiciones aquí establecidas en aquellos países en los que el grupo Dorel o cualquier distribuidor o establecimiento autorizado venda este producto Nuestra garantía de 24 meses cubre cualquier defecto de fabricación en cuanto a materiales y mano de obra cuando s...

Страница 14: ...ça europeia atualmente em vigor para este produto e que à data da compra o produto se encontra isento de defeitos de fabrico ou de materiais Sob as condições aqui mencionadas esta garantia pode ser invocada pelos consumidores nos países onde este produto foi vendido por uma filial do Grupo Dorel por um distribuidor ou revendedor autorizado A nossa garantia de 24 meses abrange defeitos de fabrico e...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...MANY GMBH Augustinusstraße 9c D 50226 Frechen Königsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telgate Bergamo DOREL HISPANIA S A C Pare Rodés n 26 Torre A 4 Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell Barcelona DOREL PORTUGAL Parque Industrial da Varziela Rua nº 1 Arvore 4480 109 Vila do Conde DOREL JUVENILE SWITZERLAN...

Отзывы: