background image

 

• Single front wheels
• Single rear wheels
• Child’s tray

•  To order parts call (800) 544-1108. Include the model number (CV329, TR378) and manufacture 

date (found on the stroller) and a brief description of the part.

Stroller Care and Maintenance / Cuidado y mantenimiento de la carriola

Replaceable Parts / Piezas de repuesto

One-Year Limited Warranty / Garantia limitada de un año

Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (Smooth Ride Stroller/

Travel System) is free from material and workmanship defects when used under normal conditions 

for a period of one (1) year from the date of purchase. Should the product contain defects in material 

or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product, at our option, free of 

charge. Purchaser will be responsible for all costs associated with packaging and shipping the product 

to Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department at the address noted on front page and all 

other freight or insurance costs associated with the return. Dorel Juvenile Group will bear the cost of 

shipping the repaired or replaced product to the purchaser. Product should be returned in its original 

package accompanied by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof that the product 

is within the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or modifies the product or the 

product has been damaged as a result of misuse.This warranty excludes any liability other than that 

expressly stated previously, including but not limited to, any incidental or inconsequential damages.

SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR 

CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER 

RIGHTS THAT MAY VARY FROM STATE TO STATE. 

• Ruedas delanteras sencillas
• Ruedas traseras sencillas
• Charola para el niño

•  Para pedir piezas llame al (800) 544-1108. Incluya el número de modelo (CV329, TR378) y la 

fecha de fabricación (se encuentran en la carriola) y una descripción breve de la pieza.

Dorel Juvenile Group, Inc. garantiza al comprador original que este producto (Carriola/Sistema de viaje 

Smooth Ride) estará libre de defectos de material y mano de obra cuando se utilice bajo condiciones 

normales durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Si el producto tuviese 

defectos de material o mano de obra, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o reemplazará el producto, a 

nuestra opción, sin cargo. El comprador será responsable de todos los costos asociados con embalar 

y enviar el producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group a la 

dirección indicada en la primera página y de todos los otros costos de envío o seguro asociados con la 

devolución. Dorel Juvenile Group correrá con los gastos de enviar el producto reparado o reemplazado 

al comprador. El producto se debe devolver en su embalaje original acompañado de la constancia de 

compra, ya sea un recibo de compra u otra prueba que demuestre que el producto está dentro del 

periodo de garantía. Esta garantía es nula si el propietario repara o modifica el producto o si éste sufrió 

daño como resultado de uso incorrecto.Esta garantía excluye cualquier responsabilidad que no sea la 

expresamente indicada anteriormente, incluyendo pero sin limitarse a daños incidentales o consecuentes.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES 

O CONSECUENTES, POR LO TANTO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO 

APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER 

TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO.

10

• Parent’s tray
• Axle 
• Hardware bag for rear wheel assembly 

• Charola para los padres
• Eje
• Hardware bolsa para el montaje de la rueda trasera 

•  To clean stroller fabric and seat pad, use a sponge or damp cloth with cold water and mild soap. 

Drip dry only. Do not use harsh household cleaners or bleach to clean stroller.

•  Restraint and crotch straps should be surface washed and drip dried only. Do not place in 

washing machine or dryer.

•  Periodically, check for loose screws, worn parts, torn material or loose stitching. Tighten or 

replace parts as needed. 

•  Para limpiar la tela de la carriola y la almohadilla del asiento utilice una esponja o paño húmedo, 

agua fría y jabón suave. Deje que se seque únicamente. No utilice limpiadores para el hogar 
abrasivos o blanqueadores para limpiar la carriola.

•  Las correas de retención y de la entrepierna deben limpiarse en su superficie únicamente y deje 

que se seque. No colocar en la lavadora ni en la secadora.

•  De vez en cuando revise que no haya tornillos flojos, piezas desgastadas, material rasgado ni 

costuras sueltas. Apriete o cambie las piezas según sea necesario.

Содержание CV329

Страница 1: ... estilos y los colores pueden variar Made in CHINA Hecho en CHINA Distributed by distribuido por Dorel Juvenile Group Inc 2525 State St Columbus IN 47201 7494 Dorel Juvenile Canada 2855 Argentia Road Unit 4 Mississauga ON L5N 8G6 Importado y Distribuido en Chile por Comercial e Industrial Silfa S A San Ignacio 0201 Parque Industrial Portezuelo Quilicura Santiago Chile Fono 562 2339 9000 En Perú po...

Страница 2: ...stroller unassisted Stroller may tip over and injure child NEVER place or hang parcels bags or accessories on the handle or canopy The stroller may tip over or the canopy may collapse This product will become unstable if a parcel bag or rack is used when there is no provision for one This product may become unstable if a parcel bag other than the one recommended by the manufacturer is used This pr...

Страница 3: ...a carriola NUNCA deje que los niños se suban a la carriola sin ayuda La carriola podría volcarse y lesionar al niño NUNCA coloque ni cuelgue paquetes bolsas ni accesorios en el asa ni en la capota La carriola podría volcarse o la capota podría colapsarse Este producto se volverá inestable si se usa una bolsa de paquetes o una rejilla cuando no hay provisión para ello Este producto puede volverse i...

Страница 4: ...Por favor no devuelva este producto al lugar donde lo compró Para abordar cualquier problema u obtener información útil sobre armado instalación o uso visítenos en www safety1st com o chatee con nosotros para sacarse dudas o ver videos También puede enviarnos un mensaje al 812 652 2525 o llamar al Servicio de Atención al Cliente al 800 544 1108 Para ayudarlo necesitaremos el número de modelo CV329...

Страница 5: ...bcaps onto both wheels Figure 2d NOTA Las elementos de ferretería para el armado de las ruedas traseras se encuentran en el eje Sugerencia útil Para retirar y armar fácilmente el pasador de chaveta utilice la pinza de punta aguja 2 Instale las ruedas traseras Encaje el eje en las patas traseras Deslice el extremo liso del eje a través de las piernas traseras primera Figura 2a Deslice una arandela ...

Страница 6: ...rmazón La rueda hará clic cuando quede bien instalada Repita el procedimiento para la otra rueda delantera Tip Child tray can be opened and closed without removing 1 To Use Child s Tray To open Squeeze button Figure 1 and rotate tray all the way over Figure 1a To remove completely squeeze both buttons and pull tray off posts To close Rotate tray onto post and press down until tray clicks into plac...

Страница 7: ...estillo Sostenga el pestillo y traiga el asiento hacia adelante Cierre el pestillo NOTA NO ajuste el asiento cuando su niño está en la carriola 2 Para usar los frenos Pise sobre la parte delantera de las palancas de freno Para estacionar la carriola AMBOS FRENOS TIENEN QUE ESTAR PUESTOS Pise sobre la parte posterior de las palancas de freno para soltar los frenos 4 2 4a To Use Para Uso 5 3 Engage ...

Страница 8: ...ola con la correa de la entrepierna entre las piernas y las correas del hombro sobre los hombros Enganche las correas de hombro al cinturón y enganche ambas hebillas Figura 4 Coloque las correas correspondientes a la cintura y los hombros alrededor del niño y ajústelas bien Figura 4a Correa de hombros Para tensar aflojar la correa en A y deslice la hebilla hacia arriba Figura 4b Para aflojar afloj...

Страница 9: ...d Stroller Lock rear brakes and remove your baby Pull stroller backward so wheels extend outward Find LIFT TO FOLD handle under pocket on seat Figure 6 and pull up on handle to fold Replace the Lift to Fold handle in the pocket when not in use Lift to Fold handle can be used as a carry handle to transport your stroller Ensure lock locks into place when folded as shown Figure 6a Stroller will stand...

Страница 10: ...a instalar el autoasiento de bebé To avoid serious injury Use ONLY infant car seats listed below with this stroller Please refer to the manufacturer s instructions for the use of your infant car seat ALWAYS use child s tray when car seat is installed ALWAYS install car seat facing to the rear of the stroller ALWAYS use the restraint system in the car seat WARNING Para evitar lesiones graves SÓLO u...

Страница 11: ...to When properly installed car seat will come to rest on child tray and stroller frame Figure 7c Pull up on car seat to make sure it is se curely installed Figure 7d A B Una vez instalado correctamente el autoasiento descansará sobre charola para el niño y el armazón de la carriola Figura 7c Tire del autoasiento hacia arriba para asegurarse de que esté firmemente instalado Figura 7d 7a 7c 7b 7d To...

Страница 12: ...s durante un periodo de un 1 año a partir de la fecha de compra Si el producto tuviese defectos de material o mano de obra Dorel Juvenile Group Inc reparará o reemplazará el producto a nuestra opción sin cargo El comprador será responsable de todos los costos asociados con embalar y enviar el producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group a la dirección indicada e...

Отзывы: