background image

14

ITALIANO

13

ITALIANO

INTRODUZIONE

Vi ringraziamo per avere acquistato il conta banconote Safescan 2000 mini.
Il 2000 è uno strumento portatile di alta qualità per il conteggio delle banconote che offre ottime prestazioni e
convenienza.
Il suo design compatto e di classe fa dello stesso un prodotto insostituibile per un conteggio di banconote rapido
ed affidabile ad una velocità di 600 banconote al minuto. L’unità effettua anche addizioni.
Il 2000 può funzionare con batterie oppure collegato alla rete elettrica a 230V, per mezzo del trasformatore incluso.

ADVERTENCIA

• Questo prodotto deve essere fatto funzionare esclusivamente utilizzando fonti di elettricità che hanno le

caratteristiche indicate nel manuale utente. Utilizzare esclusivamente il trasformatore AC/DC fornito insieme al
prodotto.

• Utilizzare solo batterie di alta qualità
• Prima di accendere il dispositivo, accertarsi che non vi siano oggetti che impediscono il corretto funzionamento

dei rulli e delle rotelle.

• Non posizionare o utilizzare l’apparecchio sotto una luce molto forte. Questo può causare delle inesattezze nel

conteggio.

• Non posizionare l'apparecchio in zone ad alta temperatura o molto umide. Questo causerà dispersioni di energia

elettrica e rischi di scosse elettriche, inoltre ciò può provocare conteggi non accurati.

• Quando il conteggio è terminato, provvedere a spegnere l'apparato.
• Quando il prodotto non viene utilizzato per molto tempo, staccare il trasformatore dalla presa di corrente e

rimuovere le batterie per evitare perdite di acido.

I. COMANDI GENERALI E COMPONENTI

A. COMPONENTI DEL DISPOSITIVO.

2. PRIMA DI INIZIARE

Connettere il trasformatore fornito all'apparato e collegarlo alla rete elettrica.
Quando si vuole utilizzare il dispositivo con le batterie, inserire 4 batterie “AA” e chiudere il coperchio. L’apparato
è ora pronto per il funzionamento.

3. FUNZIONAMENTO

Accendere lo strumento azionando l’interruttore ON/OFF posto sulla parte superiore dello strumento.
Aprire la copertura protettiva (7) e posizionare la guida di conteggio (9). Lo schermo digitale (4) visualizzerà ora "0".
Il dispositivo è pronto per il conteggio.
Accertarsi che le banconote siano correttamente allineate e ordinate. Premere lievemente sulla superficie di
alimentazione (8) e posizionare le banconote all'interno del dispositivo fra la superficie di alimentazione e la rotella
di conteggio.
Dopo aver posizionato in modo appropriato le banconote, premere il tasto START sulla parte superiore per iniziare

il conteggio. La quantità di banconote veràà visualizzata sullo schermo. Per effettuare un riconteggio, premere il
tasto CLEAR e, in seguito, nuovamente il tasto START.

NOTA: Raccomandiamo di effettuare più di una volta il conteggio dello stesso insieme di banconote, in modo da essere certi
dell’accuratezza del conteggio stesso.

FUNZIONE ADDIZIONI

La funzione addizioni vi permette di contare rapidamente e addizionare molteplici blocchi di banconote. Il risultato
dell’addizione verrà mostrato sullo schermo.

Per attivare la funzione ADDIZIONI:

• Contare un gruppo di banconote come indicato precedentemente
• Rimuovere le banconote contate
• Posizionare un nuovo mazzo di banconote da contare e premere ADD. Questa funzione aggiungerà il conteggio

del secondo mazzo di banconote al numero di banconote precedentemente contate.

• Il conteggio massimo è di 999 banconote

4. MESSAGGI DI ERRORE

Codice errore

Motivo

Soluzione

5. SPECIFICHE

Peso:

450g (con batterie)

Dimensionsi:

min. 190 x 102 x 75 mm.

Velocità:

fino a 600 banconote al minuto (appross.)

Quantità conteggiabile del mazzo:

120 banconote nuove, 100 banconote usate (approssimativamente)

Schermo:

3 cifre max. 999

Alimentazione elettrica:

4 “AA” batterie alcaline o trasformatore esterno AC/DC 220V/6V .

Cosumo elettrico:

2Watts

Durata batterie:

fino a 150.000 banconote o più, utilizzando batterie alcaline.

Conta Banconote

Safe

scan

2000

Mini

1. Pulsante add

(addizione)

2. Pulsante start
3. Indicatore di batterie

scariche

4. Schermo
5. Sensore di conteggio
6. Rotella di conteggio

7. Copertura protettiva
8. Superficie di

alimentazione
posizionabile

9. Guida di conteggio
10. Trasformatore esterno
11. Coperchio batterie

E-0

E-1

E-2

E-3

Batterie scariche

Ostruzione del sensore sul fondo

Ostruzione del sensore superiore

Le fatture non sono state allineate
impropriamente o sono state
regolate

Alimentazione bassa della trazione
sulla rotella di conteggio

Sostituire le batterie

Pulire il sensore e/o le rotelle di conteggio

Pulire il sensore e/o le rotelle di conteggio

Quadri le fatture, ripristini l'unità e raccontano le
fatture.

Sostituisca le batterie

2000 MANUAL2:2000 MANUAL  4/14/08  12:20 PM  Page 15

Содержание 2000 series

Страница 1: ...2000 Mini Banknote Counter Operation Manual www safescan com 11042008 2000 MANUAL2 2000 MANUAL 4 14 08 12 20 PM Page 1 ...

Страница 2: ...lls are properly aligned and squared Gently press the feeding surface 8 and place the bills inside the machine between the feeding surface and the counter wheel 6 Once the bills are properly placed press the START button on top and counting will start The quantity of bills will be shown on the screen To perform a recounting press the CLEAR button and press START again NOTE We recommend to count th...

Страница 3: ...oorzichtig in en leg de biljetten in het apparaat tussen de invoerplaat en het telwiel 6 Druk op de START knop als de biljetten op hun plaats staan Het apparaat begint te tellen In het venster wordt het aantal biljetten weergegeven Druk op de knop CLEAR en nogmaals op START als u opnieuw wilt tellen OPMERKING We raden aan om dezelfde stapel biljetten meerdere malen te tellen om zeker te zijn van e...

Страница 4: ...Achten Sie darauf die Geldscheine ordentlich auszurichten und zu stapeln Drücken Sie sachte auf die Zufuhrfläche 8 und legen Sie die Geldscheine zwischen Zufuhrfläche und Zählrad 6 in das Gerät Wenn die Scheine richtig eingelegt sind drücken Sie die auf der Oberseite befindliche Taste START Der Zählvorgang beginnt Die Anzahl der Geldscheine erscheint auf der Anzeige Um eine Neuzählung durchzuführe...

Страница 5: ...ce d alimentation 8 et placez les billets à l intérieur de la machine entre la surface d alimentation et la roulette du compteur 6 Une fois les billets correctement positionnés appuyez sur le bouton START situé sur la partie supérieure le comptage démarre La quantité de billets s affiche à l écran Pour effectuer un nouveau comptage appuyez sur le bouton CLEAR et appuyez de nouveau sur le bouton ST...

Страница 6: ...n 8 y coloque los billetes dentro entre dicha superficie y la rueda de conteo 6 Una vez haya colocado los billetes correctamente pulse el botón de inicio START situado en la parte superior para que empiece el conteo La pantalla mostrará el número de billetes Para volver a contar pulse el botón CLEAR y después pulse de nuevo el botón START NOTA Recomendamos que cuente cada lote de billetes más de u...

Страница 7: ...endiculares Pressione ligeiramente a superfície de fornecimento 8 e coloque as notas no interior da máquina entre a superfície de fornecimento e a roda de contagem 6 Depois de as notas estarem bem colocadas prima o botão START INICIAR na parte superior da máquina após o que se inicia a contagem A quantidade de notas será apresentada no visor Para executar uma recontagem prima o botão CLEAR LIMPAR ...

Страница 8: ...emente sulla superficie di alimentazione 8 e posizionare le banconote all interno del dispositivo fra la superficie di alimentazione e la rotella di conteggio Dopo aver posizionato in modo appropriato le banconote premere il tasto START sulla parte superiore per iniziare il conteggio La quantità di banconote veràà visualizzata sullo schermo Per effettuare un riconteggio premere il tasto CLEAR e in...

Отзывы: