3460
3461
3460-37S: 1 of 1; Rev. 1; 07/04
3460
3461
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
NUMÉRO
DE MODÈLE
“ Ambition ”
La Chaise avec la Poussée bouton
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER LE
MONTAGE. SUIVRE LES ÉTAPES DE MONTAGE AVEC SOIN.
Tournez la Base D sens dessus dessous et insère les cinq
Roues I dans les fins des bras de la Base. Tournez le Base
côté droit.
Insérez le Cylindre B dans la base, fin conique en bas. Fixez
l’Assemblée du Cylindre en appliquant la pression un peu
descendante. Glissez la Couverture du Cylindre C sur le
Cylindre.
Attachez l’Assemblée de Dossier-lit E sur le dessous du
Coussin du Siège A . Attachez utiliser trois Vis F , trois
Rondelles Plates G et trois Rondelles de la Serrure H .
Placez l’assemblée du Coussin du Siège sur la fin supérieure
du Cylindre. Pressez vers le bas fermement (ou s’assied) fixer
le siège dans position.
Ajustez la hauteur de la chaise et angle de dossier-lit comme
eu besoin, en suivant les directives montré dessous.
4
3
2
1
1. Ajustez hauteur de chaise :
V
Asseyez-vous dans la chaise
profondément et placez vos pieds plat
par terre.
V
Ajustez la hauteur avec le bouton de
la Poussée, afin que vous ne sentiez
AUCUNE pression sous le dos de vos
cuisses.
2. Ajustez Flexibilité de
l’inclinaison :
V
Ajustez la flexibilité du
siège en glissant le bouton
de l’ajustement qui est sur
le côté en avant.
„Ambition”
La Silla de Botón
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR
SIGA CUIDADOSAMENTE LOS PROCEDIMIENTOS DE
ENSAMBLAJE
NÚMERO
DE MODELO
Si vous avez des questions à poser ou des préoccupations à exprimer, vous pouvez joindre la ligne
téléphonique d’assistance à la clientèle de Safco en composant le 1-800-664-0042. La ligne est ouverte du
lundi au vendredi, entre 8 h et 16 h 30 (heure du Centre). (Les standardistes sont d’expression anglaise.)
Si tiene preguntas o inquietudes, por favor llame a Safco Consumer Hot Line
al 1-800-664-0042. Disponible de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. (hora del centro)
(las operadoras hablan inglés)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Le Coussin du siège
1
3460-02
Le cylindre
1
5102-11
La Couverture du cylindre
1
3460-14
La base
1
3450-02
Le haut Dossier-lit
1
3460-01
Le mi Dossier-lit
1
3461-01
5/16-18 x 1 " Vis
3
3460-22
Rondelle plate
3
3460-23
Rondelle de la Serrure
3
3460-24
La roue
5
3400-75
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
CODE
ALPHABÉTIQUE
DESCRIPTION
QTÉ N
O
DE PIÈCE
LISTE DES PIÈCES
A
B
C
D
E
F
G
H
I
El cojín de asiento
1
3460-02
El cilindro
1
5102-11
La Tapa del cilindro
1
3460-14
La Base
1
3450-02
El Respaldo alto
1
3460-01
El medio Respaldo
1
3461-01
5/16-18 x 1 " Tornillo
3
3460-22
La arandela plana
3
3460-23
La arandela de frenado
3
3460-24
La rueda
5
3400-75
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
CÓDIGO
ALFABÉTICO
DESCRIPCIÓN
CANT. NO. DE PIEZA
LISTA DE PIEZAS
Vuélvase la Base D al revés e inserta las cinco Ruedas I en
los extremos de los brazos de la Base. Vuélvase la Base arriba
el lado derecho.
Inserte el Cilindro B en la base, el extremo adelgazado abajo.
Fije la Asamblea del Cilindro aplicando la presión un poco
descendente. Resbale la Tapa del Cilindro C encima del
Cilindro.
Ate la Asamblea del Respaldo E hacia la parte inferior del
cojín de asiento A . Ate usando tres Tornillos F , tres arandelas
planas G y tres arandelas de seguridad H .
Ponga la asamblea del cojín de asiento hacia el extremo
superior del Cilindro. Apriete firmemente abajo (o se sienta)
para afianzar el asiento en la posición.
Ajuste la altura de la silla y ángulo del respaldo como que
necesitado, mientras siguiendo las instrucciones mostradas
debajo.
4
3
2
1
1. Ajuste altura de silla:
V
Siéntese profundamente en la silla
y ponga que sus pies aplastan en el
suelo.
V
Ajuste la altura con el botón, para
que usted no sienta la presión bajo la
parte de atrás de sus muslos.
2. Ajuste la Flexibilidad de
Inclinación:
V
Ajuste la flexibilidad del
asiento resbalando el bulto
de ajuste que está en el lado
adelante.
DIRECTIVES POUR NETTOYER LA TAPISSERIE D’AMEUBLEMENT
Pour les chutes sèches –
Ramonez ou passez à l’aspirateur la région
de la chute.
Pour les taches ou les taches –
Utilisez le nettoyeur commercial pour
tapisserie d’ameublement et suivez les directives du fabricant.
ENTRETIEN
L’élévateur pneumatique du cylindre a reçu un graissage permanent à
l’usine, et n’a pas besoin d’être graissé.
NE JAMAIS GRAISSER
L’ÉLÉVATEUR PNEUMATIQUE
. Ne pas enlever la bague sur le dessous
du cylindre, et communiquer avec Safco immédiatement si la bague
manque ou est endommagée.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Ne pas se mettre debout sur le siège.
La chaise doit se trouver sur une surface plane, pour assurer une
bonne stabilité.
N’utiliser la chaise que lorsqu’elle est complètement montée.
Ne jamais utiliser la chaise si elle ne fonctionne pas selon les
indications de la présente feuille; autrement, la garantie risque
d’être nulle et sans effet.
Rapporter tout problème à Safco immédiatement, en citant toujours
le code de date du fabricant, qui figure sur l’étiquette au-dessous
du siège.
LAS INSTRUCCIONES POR LIMPIAR LA TAPICERÍA
Para los derramamientos secos -
Barra o limpie con aspiradora el
área del derramamiento.
Para manchas o manchas -
Use al limpiador comercial para la
tapicería y siga las instrucciones del fabricante.
MANTENIMIENTO
El elevador neumático del cilindro viene con lubricación permanente
desde la fábrica y no requiere lubricación adicional.
NUNCA LUBRIQUE
EL ELEVADOR NEUMÁTICO.
No retire la pinza del extremo inferior del
cilindro. Si falta o se daña esta pinza, comuníquese con Safco
inmediatamente.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
No se pare en el asiento.
La silla debe estar sobre una superficie nivelada para proporcionar la
estabilidad adecuada.
Utilice la silla sólo cuando esté completamente ensamblada.
Nunca utilice la silla si no funciona de acuerdo con las indicaciones
contenidas en esta hoja o se podría anular la garantía.
Informe inmediatamente a Safco acerca de cualquier problema y siempre
proporcione la información del código de fecha del fabricante que se
encuentra en la etiqueta bajo el asiento.
Underside of Seat Cushion =
La parte inferior de cojín de asiento
Underside of Seat Cushion =
Dessous de coussin du siège