background image

56

TIGMATE  

270  

AC/DC  

–  

TIGMATE  

400  

AC/DC

Bijzondere opmerkingen i.v.m. chloorsolventen (gebruikt om schoon te

maken of te ontvetten) :

Ett speciellt fall : klorhaltiga lösningsmedel (som används för rengöring 

eller borttagning av fett och smörja) :

wanneer de dampen van dergelijke solventen in aanraking komen met

de stralen van een (zelfs ver verwijderde) boog, kunnen ze zich in
bepaalde gevallen omzetten in giftige gassen. Controleer daarom of de

werkstukken goed droog zijn.

ångan från dessa lösningsmedel kan, i vissa fall, om den utsätts för 

strålningen av en båge även långt ifrån, omvandlas till giftig g as.

Kontrollera att arbetsstyckena som ska svetsas är torra.

wanneer dergelijke solventen niet in een water- en luchtdicht recipiënt

worden bewaard, moet het gebruik ervan worden vermeden  in een
ruimte waar elektrische bogen vonken afgeven.

Om de inte är på en tät plats bör dessa lösningsmedel ej användas där 

en elektrisk båge alstras..

3. VEILIGHEIDSMAATREGELEN TEGEN LICHTSTRALEN

/

SÄKERHETSÅTGÄRDER MOT LJUSSTRÅLAR 

U beschermt steeds uw ogen tegen boogflitsen (verblinding door zichtbaar licht en
infrarood- of ultravioletstralen veroorzaakt door de boog).

Det är ytterst viktigt att skydda ögonen mot ljusbågen (bländning av synlig ljusbåge

samt infraröd och ultraviolett strålning).

Het lasmasker, met of zonder helm, moet steeds zijn voorzien van een beschermende
filter waarvan de graad afhankelijk is van de intensiteit van de lasstroom (Norm EN

169).

 Ansiktsmasken, med eller utan hjälm, ska alltid bestå av ett skyddsfilter varav 

skyddsnivån beror på svetsströmstyrkan (Standard EN 169).

De kleurfilter kan tegen schokken en spatten beschermd worden dankzij doorzichtig

glas dat op de voorkant van het masker zit.

Ett färgat filter kan skyddas mot stötar och sprut genom ett genomskinligt skyddsglas

som placeras på ansiktsmaskens framsida.

Wanneer u een filter vervangt, moet die filter aan dezelfde referenties voldoen (zelfde

nummer van donkertegraad).

Vid filterbyte ska du använda samma referenser (samma opacitetsnivå).

Werknemers die in de buurt van de operator werken en vooral zijn assistenten moeten
beschermd worden door middel van aangepaste schermen, een UV-bril en indien
nodig een masker met aangepaste beschermingsfilter dragen.

De personer som befinner sig i närheten av användaren, och särskilt hans

medhjälpare, ska skyddas med lämpliga skärmar, anti-UV glasögon och, vid behov,

med en ansiktsmask som består av ett lämpligt skyddsfilter 

Onderstaande tabel geeft de graadschaal (1) en het aanbevolen gebruik
voor lasboogwerken :

Tabell som anger skyddsnivån (1) och rekommenderad användning för 

bågsvetsning :

(1)- Naargelang de gebruiksomstandigheden kunt u ook het nummer gebruiken dat
net boven of net onder het aanbevolen nummer ligt.

(1)- Beroende på användningsförhållandena kan skyddsnivån närmast under eller 

över användas.

(2)- De uitdrukking “zware metalen” slaat op staal, staallegeringen, koper en
koperlegeringen, …

(2)- Uttrycket "tungmetaller" täcker stål, stållegeringar, koppar och legeringar, osv...

Noot : bovenstaande gearceerde zones stemmen o vereen met toepassingsgebieden
waarin lasprocédés niet gebruikelijk zijn.

Obs ! : de streckade områdena härovan motsvarar de tillämpningsområden där 

vanliga svetsmetoder vanligtvis inte används..

4. VEILIGHEIDSMAATREGELEN TEGEN GELUIDSHINDER

/

SÄKERHETSÅTGÄRDER MOT BULLER 

Het geluid dat een las- of snijmachine voortbrengt hangt af van verschillende criteria

en meer bepaald : de las- of snijintensiteit, het procédé (MIG - IMPULSMIG - TIG, …)
en de

omgeving

 (klein of groot lokaal, terugkaatsing door de muren, …).

Bullret från svetsmaskiner och skärningsmaskiner beror på flera parametrar, bl.a :

svets-/skärningsstyrkan, valda metod (MIG - PULSAD MIG  - TIG osv...) och

miljön

(mer eller mindre stora lokaler, återkastning från väggarna, osv...).

Het leeggeluid van SAF snij- of lasgeneratoren bedraagt meestal minder dan 70 dB

(A).

Bullret från SAFs strömkällor för svestning/skärning vid tomgång är i allmänhet lägre

än 70 dB (A).

Het geluid (niveau van de geluidsdruk) dat deze generatoren voortbrengen kan tijdens

het lassen of snijden meer dan 85 dB (A) bedragen bij de werkpost.

Ljudutsändningen (ljudets trycknivå) från dessa strömkällor kan vid svestning eller 

skärning överskrida 85 dB (A) brevid maskinen.

U controleert dus aan de hand van aangepaste metingen op de werkplaats en onder 

de gebruikelijke werkomstandigheden of het geluidsniveau nooit meer dan 85 dB (A)
bedraagt. Ingeval het geluidsniveau hoger ligt, moet de operator de nodige

bescherming dragen en meer bepaald een helm, oordoppen of geluidsdoppen en
moet hij met aangepaste aanduidingen worden voorgelicht.

Du bör därför se till att, genom att vidta lämpliga åtgärder på avsedda arbetsplats och

för gällande arbetsförhållanden, inte 85 dB (A) -gränsen överskrids. Om denna

ljudnivån överskrids ska användaren utrustas med lämpligt skydd, såsom svetshjälm,

hörselskydd, och informeras genom en lämplig skylt..

SAF biedt u een hele waaier producten die zijn afgestemd op uw behoeften.

SAF erbjuder en hel serie skyddsutrustningar som svarar mot dina behov.

Содержание 0387 1090

Страница 1: ...EZZA D UTILIZZO E DI MANUTENZIONE DI MANUTENZIONE INSTRUCCION INSTRUCCIONES DE ES DE SEGURIDAD EMPLEO Y SEGURIDAD EMPLEO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E DE MANUTENÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E DE MANUTENÇÃO VEILIGHEIDSIN VEILIGHEIDSINSTRUCTIESVOOR STRUCTIESVOOR GEBRUIKEN GEBRUIKEN ONDERHOUD ONDERHOUD INSTRUKTIONE INSTRUKTIONERFÖR RFÖR SÄKERHET ANVÄNDNINGOCH SÄKERHET ANVÄNDN...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...DIAGRAMS AND FIGURES ELECTRICAL DIAGRAMS AND FIGURES 71 71 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS INDICE INDICE SICHERHEITSHINWE SICHERHEITSHINWEISE ISE REGOLE DI SICUREZZA REGOLE DI SICUREZZA 20 20 A ALLGEMEINE INFORMATIONEN A ALLGEMEINE INFORMATIONEN A INFORMAZIONI GENERALI A INFORMAZIONI GENERALI 25 25 1 PRÄSENTATION DER ANLAGE 1 PRÄSENTATION DER ANLAGE 1 PRESENTAZIONE DELL IMPIANTO 1 PRESENTAZI...

Страница 5: ...ESENTATIE VAN DE INSTALLATIE 1 BESKRIVNING AV MASKINEN ERREUR SIGNET NON DÉFINI 2 SAMENSTELLING 2 SVETSAGGREGATETS OLIKA DELAR ERREUR SIGNET NON DÉFINI 3 TIGMATE 270 AC DC BESCHRIJVING VAN HET VOORPANEEL 3 FRONT PANEL DESCRIPTION ERREUR SIGNET NON DÉFINI 4 TIGMATE 400 AC DC BESCHRIJVING VAN HET VOORPANEEL 4 BESKRIVNING AV FRONTPANEL ERREUR SIGNET NON DÉFINI 5 OPTIES 5 OPTIONER ERREUR SIGNET NON DÉ...

Страница 6: ...ontre les fumées les vapeurs les gaz nocifs et toxiques cf page 4 3 sécurité contre les rayonnements lumineux cf page 5 4 sécurité contre le bruit cf page 5 5 sécurité contre le feu cf page 6 6 sécurité d emploi des gaz cf page 6 7 sécurité du personnel cf page 7 1 electric safety cf page 3 2 protection from smoke vapors harmful and toxic gases see page 4 3 protection from luminous radiation see p...

Страница 7: ...t every six months you must check the proper condition of the insulation and connections of the electric equipment and accessories such as plugs flexible wires ducts connectors extensionleads part holders electrode holders or torches Les travaux d entretien et de réparation des enveloppes et gaines isolantes doivent êtreeffectuéesminutieusement Maintenance and repair work on the jackets and insula...

Страница 8: ...ation number may be used 2 L expression métaux lourds couvre les aciers les aciers alliés le cuivre et ses alliages etc 2 The expression heavy metals covers steels alloyed steels copper and its alloys and so forth Note les zones hachurées ci dessus correspondent aux domaines où les procédés de soudage ne sont pas habituellement utilisés dans la pratique actuelle du soudage Note the shaded areas ab...

Страница 9: ... check the impermeability of the fixed piping as well as the rubber tubing ne détectez jamais une fuite avec une flamme Utilisez un détecteur approprié ou à défaut de l eau savonneuse et un pinceau never use a flame to detect a leak Use an appropriate detector or in the absence of this use soapy water and a brush utilisez des tuyaux de couleurs conventionnelles en fonction des gaz use conventional...

Страница 10: ...entilationattheplaceswhichareatrisk C est un gaz inflammable La flamme d hydrogène est presque invisible risques de brûlures This is an inflammable gas The hydrogen flame is almost invisible risks of burns Les mélanges air hydrogène et oxygène hydrogène sont explosifs dans des plages de proportions étendues Air hydrogen and oxygen hydrogen mixtures are explosive within extendedpercentageranges 4 à...

Страница 11: ...ernatif continu 5 Selection of welding current alternating direct Interrupteur 0 1 6 Switch 0 1 Potentiomètre réglage balance 7 Balance adjustment potentiometer Sélection du mode de soudage 8 Selection of welding mode Potentiomètreréglage postgaz 9 Post gas adjustment potentiometer Voyant de protection thermique 10 Thermal protection indicator light Potentiomètreréglage évanouissement 11 Fadingadj...

Страница 12: ... de 10mn 270A Duty cycle 60 10min cycle Câble de masse 5 m avec prise 35mm Earth cable 5 m with clamp Classe de protection IP 23 Protection class Classe d isolation H Isolation class Normes EN 60974 1 Standard Ventilation Air Forcé Débrayable Forced AF Desengageable Ventilation TIGMATE 400 AC DC REF 0387 1095 PRIMAIRE PRIMARY Alimentation primaire 1 230V 400V 1 phase primary power supply Courant a...

Страница 13: ...E REGULATOR voir dépliant FIGURE 5 à la fin de la notice see leaflet FIGURE 5 at the end of instructions Le tuyau de gaz est associé au générateur Il suffit de le raccorder à la sortie du détendeur sur la bouteille de gaz comme indiqué ci après The gas hose is associated with the generator Just connect it to the pressure regulator outlet on the gas cylinder as indicated below Mettre la bouteille d...

Страница 14: ...or is switched on voltage selected on the terminal board 2 CHOIX DU MODE DE SOUDAGE 2 SELECTION OF WELDING MODE Position électrodes enrobées Covered electrode position Position soudage 2 temps 2 action welding position Position soudage 4 temps 4 action welding position Position agraffage Stapling position 3 CHOIX DU COURANT DE SOUDAGE 3 SELECTION OF WELDING CURRENT Courant de soudage alternatif Al...

Страница 15: ... risques de fissuration 1 0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fadingadjustment Avoids craters at weldingends and risk of cracking Réglage post gaz Protège la pièce et l électrode tungstène de l oxydation après la soudure TIGMATE 270 AC DC Valeur réglable de 2 à 15 secondes TIGMATE 400 AC DC Valeur réglable de 2 à 25 secondes 1 0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Post gas adjustment Protects the part and the tungsten electrode ...

Страница 16: ...hement provoque l amorçage avec HF la montée progressive du courant de soudage et le courant de soudage Une seconde impulsion sur la gachette provoque évanouissement de l arc jusqu à extinction complète arret du courant de soudage et postgaz A pulse on the trigger press and release initiates arcing with HF gradual increase of the welding current and welding current A second pulse on the trigger en...

Страница 17: ...la nappe 8 conducteurs sur le circuit imprimé de l option Connect the 8 conductor harness to the printed circuit of the option 1 Démonter la tôle câche 1 Remove the cover plate 2 A sa place fixer la tôle de l option 2 Remove the cover plate and secure the option plate instead 3 Surle circuitimprimé de commande retirerle pontet du connecteur CNX11 3 On the control printed circuit remove the bracket...

Страница 18: ...om the rear panel 2 Glisser l unité de refroidissement dans le générateur et raccorder le connecteur du générateur avec celui de l unité de refroidissement 2 Slide the cooling unit into the generator and connect the generator connector to the cooling unit connector 3 Fixer le bouchon sur la carrosserie 3 Secure the plug to the body 4 Fixer l unité de refroidissement sur la face avant 4 Secure the ...

Страница 19: ...un aspirateur ou par soufflage à l air comprimé sec après purge des tuyaux et du réservoir Remove all dust from the apparatus if possible with a dust extractor or by blowing dry compressed air after draining hoses and tank Examiner les différentes connexions S assurer qu elles sont bien serrées à fond Surveiller en particulier l état des bornes secondaires sur lesquelles se branchent les câbles de...

Страница 20: ...Relais 48V 2 contacts RT Relay 48V 2 contacts RT 26 4079 6027 Relais 48V 3 contacts RT Relay 48V 3 contacts RT 27 4012 4230 Carte RC TIG AC DC Board RC TIG AC DC 28 4088 6042 Shunt 500A 0 1V 400A 0 1V Shunt 500A 0 1V 400A 0 1V 29 4045 6021 Redresseur TIG AC DC 270A Rectifier TIG AC DC 270A 30 4069 7006 Plaque à bornes 125A Terminalboard125A 31 4093 9419 Transfo de soudure Weldingtransformer 32 401...

Страница 21: ...tedcircuit 24 4088 2176 Self Coil 25 4079 6028 Relais 48V 2 contacts RT Relay 48V 2 contacts RT 26 4079 6027 Relais 48V 3 contacts RT Relay 48V 3 contacts RT 27 4012 4230 Carte RC TIG AC DC Board RC TIG AC DC 28 4088 6042 Shunt 500A 0 1V 400A 0 1V Shunt 500A 0 1V 400A 0 1V 29 4045 6022 Redresseur TIG AC DC 400A Rectifier TIG AC DC 400A 30 4069 7006 Plaque à bornes 125A Terminal board 125A 31 4093 ...

Страница 22: ... Replace fuses F3 F4 Pas de commande cycle Remplacer le fusible F2 48V No cycle control Replace fuse F2 48V ECHAUFFEMENTTROPIMPORTANT VOYANTORANGEALLUME OVERHEAT DEFECT LIGHT ON Dépassement du facteur de marche Attendre le refroidissement appareil sous tension L appareil se remettra automatiquementenmarche Duty cycle exceeded Wait for it to cool with the set switched on The set will start again au...

Страница 23: ...Seite20 2 Schutz vor Rauch Dämpfen und giftigen Gasen siehe Seite 21 3 SchutzvorLichtstrahlung sieheSeite22 4 Lärmschutz sieheSeite22 5 Brandschutz sieheSeite22 6 Sicherheit beim Umgang mit Gas siehe Seite 23 7 Schutz der Person siehe Seite 24 1 sicurezza elettrica cf pagina 20 2 sicurezza contro i fumi i vapori i gas nocivi e tossici si veda pagina 21 3 sicurezza contro le radiazioni luminose si ...

Страница 24: ...ängerungen Masseklemme Elektrodenhalter Brennerusw Dovete verificare almeno ogni 6 mesi il buono stato d isolamento ed i collegamenti degli apparecchi e degli accessori elettrici come prese cavi flessibili guaine connettori prolungatori pinze di pezzi portaelettrodi o torce Wartungs und Reparaturarbeiten an isolierenden Hüllen und Ummantelungen müssenäußerstgewissenhaftdurchgeführtwerden I lavori ...

Страница 25: ...malerweise keine Schweißtechniken angewandt werden Nota le zone trattegiate di cui sopra corrispondono ai campi dove i processi di saldatura non sono abitualemnte utilizzati nella pratica attuale della saldatura 4 LÄRMSCHUTZ SICUREZZA CONTRO ILRUMORE DieGeräuschemissioneneinesSchweiß oderSchneidgerätssind vonverschiedenen Faktorenabhängig insbesonderevonderverwendetenSpannung demangewandten Verfah...

Страница 26: ...e i gas alle pressioni raccomandate nei manuali d istruzioni forniti con i materiali Lassen Sie die Schläuche nicht auf dem Boden liegen Sie können sonst beschädigt werden non lasciate mai i tubi sparsi qua e la nelle officine rischiano di deteriorarsi Verwendung der Geräte Utilizzo degli apparecchi Verwenden Sie ausschließlich für das jeweilige Gas vorgeseheneGeräte utilizzate soltanto apparecchi...

Страница 27: ...sverhältnissen Mischungsverhältnissen Le miscele aria idrogeno ed ossigeno Le miscele aria idrogeno ed ossigeno idrogeno sono esplosive negli idrogeno sono esplosive negli intervalli di proporzioni elevate intervalli di proporzioni elevate 4 bis 74 5 Wasserstoff in 4 bis 74 5 Wasserstoff in der Luft der Luft 4 74 5 d idrogeno nell aria 4 74 5 d idrogeno nell aria 4 bis 94 4 bis 94 Wasserstoff im S...

Страница 28: ...lanciamento W Wa ah hl d l de er S r Sc ch hw we eiiß ßa ar rt t 8 8 Selezione della modalità di saldatura Selezione della modalità di saldatura Po Pote tent ntio iome mete ter r Na Nach chga gase sein inst stel ellu lung ng 9 9 Potenziometro di regolazione post gas Potenziometro di regolazione post gas Ko Kont ntrol rolle leuch uchte te fü für S r Sch chut utz v z vor or Üb Überh erhit itzu zung ...

Страница 29: ...10min M Ma as ss se ek ka ab be ell 5 5 m m m miit t K Klle em mm me e 3 35 5m mm m Cavo di massa 5 m Cavo di massa 5 m con morsetto con morsetto S Siic ch he er rh he eiit ts ss st tu uf fe e I IP P 2 23 3 Classe di protezione Classe di protezione I Is so olliie er rs st tu uf fe e H H Classe d isolamento Classe d isolamento N No or rm m E EN N 6 60 09 97 74 4 1 1 Standard Standard B Be ellü üf f...

Страница 30: ... dieser Anleitung si veda l opuscolo FIGURA 5 sul retro del libretto Der Gasschlauch gehört zum Generator und braucht nur noch hinter dem Druckminderer an die Gasflasche wie nachstehend aufgeführt angeschlossen werden Il tubo del gas è associato al generatore Basta collegare all uscita del regolatore di pressione comeindicatoquidi seguito Die Gasflasche hinter dem Generator auf den Flaschenwagen s...

Страница 31: ...servizio tensione selezionata sulla morsettiera 2 WAHL DER SCHWEISSART 2 SCELTADELLAMODALITA DISALDATURA Position Schweißen mit umhüllten Elektroden Posizione elettrodi rivestiti Position2 Takt Schweißen Posizione saldatura a 2 tempi Position4 Takt Schweißen Posizione saldatura a 4 tempi PositionHeftschweißen Posizione di cucitura 3 WAHL DES SCHWEISSTROMS 3 SCELTA DELLA CORRENTE DI SALDATURA Wechs...

Страница 32: ...hweißvorgangs Schützt weitgehend vor Rißbildung 1 0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Regolazione del fader Evita il cratere di fine saldatura e i rischi di fessure Einstellung Nachgas Schützt das Werkstück und die Wolframelektrode nach Beendigung der Schweißarbeit vor Oxidation TIGMATE 270 AC DC Einstellbar von 2 bis 15 Sekunden TIGMATE 400 AC DC Einstellbar von 2 bis 25 Sekunden 1 0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Regolazi...

Страница 33: ...ntensivierung des Schweißstroms bis zur Normalleistung Ein zweiter kurzer Hebeldruck bewirkt die Abschwächung des Lichtbogens bis zum vollständigen Erlöschen Ausschalten des Schweißstroms und Austritt von Nachgas Un impulso sul grilletto premere e rilasciare provoca l avvio con HF la risalita progressiva della corrente di saldatura e la corrente di saldatura Un secondo impulso sul grilletto provoc...

Страница 34: ...eda l opuscolo FIGURA 7 sul retro del libretto Haube des Generators abheben Togliere il coperchio del generatore Auflage mit den 8 Leitern am gedruckten Schaltkreis aus dem Sonderzubehör anschließen Collegare il cavo piatto a 8 conduttori sul circuito stampato dell opzione 1 Abdeckblechentfernen 1 Smontare la lamiera di copertura 2 Blech aus dem Sonderzubehör an seiner Stelle befestigen 2 Smontare...

Страница 35: ...tblatt ABB 10 am Ende dieser Anleitung Montaggio si veda l opuscolo FIGURA 9 alla fine del libretto 1 Unteres Abdeckblech an der Rückseite abnehmen 1 Smontare la lamiera di copertura inferiore sul lato posteriore 2 Kühlaggregat in den Generator schieben und die Verbindungsbuchse des Generators und die des Kühlaggregats ineinanderschieben 2 Fare scivolare l unità di raffreddamento nel generatore e ...

Страница 36: ... entstauben nach Leeren der mit dem Tank verbundenen Schläuche Rimuovere tutta la polvere dall apparecchio se possibile con un estrattore di polvere o spolverando con aria compressa asciutta dopo avere drenato la cisterna e i tappi Die verschiedenen Anschlüsse prüfen Sicherstellen daß sie fest angezogen sind Besonders auf den Zusand der Zweitanschlußklemmen achten an die die Schweißkabel angeschlo...

Страница 37: ...5 4079 6028 Relè 48V 2 RT Kontakte Relè 48V 2 contatti RT 26 4079 6027 Relè 48V 3 RT Kontakte Relè 48V 3 contatti RT 27 4012 4230 RC Karte für TIG AC DC Scheda RC TIG AC DC 28 4088 6042 Shunt 500A 0 1V 400A 0 1V Shunt 500A 0 1V 400A 0 1V 29 4045 6021 Gleichrichter TIG AC DC 270A RaddrizzatoreTIG AC DC270A 30 4069 7006 Platte für Anschlußklemmen 125A Morsettiera 125A 31 4093 9419 Schweißtrafo Trasf...

Страница 38: ...eHF 24 4088 2176 Selbstinduktionsspule Autoinduzione 25 4079 6028 Relè 48V 2 RT Kontakte Relè 48V 2 contatti RT 26 4079 6027 Relè 48V 3 RT Kontakte Relè 48V 3 contatti RT 27 4012 4230 RC Karte für TIG AC DC Scheda RC TIG AC DC 28 4088 6042 Shunt 500A 0 1V 400A 0 1V Shunt 500A 0 1V 400A 0 1V 29 4045 6022 Gleichrichter TIG AC DC 400A RaddrizzatoreTIG AC DC400A 30 4069 7006 Platte für Anschlußklemmen...

Страница 39: ...chen Comando ciclo assente Sostituire il fusibile F2 48V ZU STARKE ERHITZUNG ORANGEKONTROLLEUCHTELEUCHTETAUF SURRISCALDAMENTO SPIA ARANCIONE ACCESA Überschreitendeseingestellten Einschaltdauer Warten bis Gerät abgekühlt ist es bleibt am Netz und setzt sich automatisch wieder in Gang Superamento del fattore di funzionamento Aspettare il raffreddamento con l apparecchioacceso L apparecchio si rimett...

Страница 40: ...página 37 2 seguridad contra humos vapores y gases nocivos y tóxicos véase la página 38 3 seguridad contra las radiaciones luminosas véase la página 39 4 seguridad contra el ruido véase la página 39 5 seguridad contra el fuego véase la página 40 6 seguridad de empleo de gases véase la página 40 7 seguridad del personal véase la página 41 1 segurança eléctrica cf página 37 2 segurança contra os fum...

Страница 41: ...ficarpelomenosde6em6meses seasisolaçõeseasligaçõesdosaparelhose dosacessórioseléctricostaiscomo tomadas cabosflexíveis condutas conectores prolongadores pinçasdepeças porta eléctrodosoutochasestãoembomestado Los trabajos de mantenimiento y reparación de las cubiertas y conductos aislantes debenefectuarseminuciosamente Os trabalhos de conservação ou de reparação dos envelopes ou revestimentos isola...

Страница 42: ...ação podem se utilizar o número de escala imediatamente superior ou o numéro de escala imediatamente inferior 2 La expresión metales pesados abarca los aceros los aceros aleados el cobre y sus aleaciones etc 2 A espressão metais pesados abrange os aços os aços ligados o cobre e as ligas respectivas etc Nota Las zonas sombreadas corresponden a los campos en los que habitualmente no se utilizan los ...

Страница 43: ...eriodicamente a estanquecidade das canalizações fixas assim como das tubagens em borracha no detecte nunca una fuga con una llama Utilice un detector apropiado o en su defecto agua jabonosa y un pincel nunca utilize uma chama para detectar uma fuga Utilize um detector apropriado ou então água de sabão e um pincel utilicetubosdecoloresconvencionalesenfunciónde losgases utilize tubos de cores conven...

Страница 44: ...quemaduras É um gás inflamável A chama do hidrogénio é quase invisível risco de queimaduras Las mezclas aire hidrógeno y oxígeno hidrógeno son explosivas en gamas de proporciones amplias As misturas ar hidrogénio e oxigénio hidrogénio são explosivas em áreas de proporções bastante largas del 4 al 74 5 de hidrógeno en el aire 4 a 74 5 de hidrogénio no ar del 4 al 94 de hidrógeno en el oxígeno 4 a 9...

Страница 45: ... corrente de soldadura alterna contínua Interruptor 0 1 6 Interruptor 0 1 Potenciómetro de ajuste balanza 7 Potenciómetro ajuste balança Selección delmododesoldadura 8 Selecção do modo de soldadura Potenciómetro deajuste pos gas 9 Potenciómetro ajuste post gás Indicador luminoso de protección térmica 10 Indicador de protecção térmica Potenciómetro de ajuste apagado gradual 11 Potenciómetro ajuste ...

Страница 46: ...tor de marcha 35 ciclo de 10min Cable de masa 5 m con toma 35mm Cabo de massa 5 m com ficha Clase de protección IP 23 Classe de protecção Clase de aislamiento H Classe de isolamento Normas EN 60974 1 Normas Ventilación Aire Forzado Desconectable Ar forçado Desconectável Ventilação TIGMATE 400 AC DC REF 0387 1095 PRIMARIO PRIMÁRIO Alimentación primario 1 230V 400V Alimentação primário 1 Corriente c...

Страница 47: ...NORREDUCTOR 3 LIGAÇÃO DA CHEGADA DE GÁS NO MANORREDUTOR véase folleto FIGURA 5 al final de las instrucciones ver desdobrável FIGURA 5 no fim do manual El tubo de gas está integrado en el generador Basta con conectarlo a la salida del manorreductor de la bombona de gas como se indica a continuación A tubagem de gás está associada ao gerador Basta ligá la à saída do manorredutor na garrafa de gás co...

Страница 48: ... em serviço tensão seleccionada na placa de terminais 2 ELECCIÓN DEL MODO DE SOLDADURA 2 ESCOLHA DO MODO DE SOLDADURA Posición electrodos revestidos Posição eléctrodos revestidos Posición soldadura 2 tiempos Posição soldadura 2 tempos Posición soldadura 4 tiempos Posição soldadura 4 tempos Posiciónengrapado Posição agrafar 3 ELECCIÓN DE LA CORRIENTE DE SOLDADURA 3 ESCOLHA DA CORRENTE DE SOLDADURA ...

Страница 49: ...fisuración 1 0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ajuste desvanecimento Evita a cratera no fim de soldadura e os riscos de fissuras Ajuste pos gas Protege la pieza y el electrodo de tungsteno de la oxidación después de la soldadura TIGMATE 270 AC DC Valor regulable de 2 a 15 segundos TIGMATE 400 AC DC Valor regulable de 2 a 25 segundos 1 0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ajuste post gás Protege a peça e o eléctrodo tungsténio...

Страница 50: ...oltar provoca el cebado con HF la subida progresiva de la corriente de soldadura y la corriente de soldadura Una segunda presión sobre el gatillo provoca el apagado gradual del arco hasta su extinción completa la parada de la corriente de soldadura y el pos gas Uma pressão no gatilho premir e soltar provoca o início com HF a subida progressiva da corrente de soldadura e a corrente de soldadura Uma...

Страница 51: ...air a tampa do gerador Conectar la capa de 8 conductores en el circuito impreso de la opción Ligar o cabo 8 condutores no circuito impresso da opção 1 Desmontar la chapa de tap 1 Desmontar a chapa tampa 2 A su lugar fijar la chapa de la opción 2 No seu lugar fixar a chapa da opção 3 Enelcircuitoimpreso demando retirar elpuentedel conectorCNX11 3 No circuito impresso de comando retirar a ponte do c...

Страница 52: ...eira 2 Introducir la unidad de refrigeración en el generador y conectar el conector del generador con el de la unidad de refrigeración 2 Introduzir a unidade de refrigeração no gerador e ligar o conector do gerador com o da unidade de refrigeração 3 Fijar el tapón en la carrocería 3 Fixar o bujão na estrutura 4 Fijar la unidad de refrigeración en el panel frontal 4 Fixar a unidade de refrigeração ...

Страница 53: ...un aspirador o por soplado con aire comprimido seco después de purgar los tubos y el depósito Retirar o pó do aparelho se possível com um aspirador ou soprando com ar comprimido seco depois de purgar as tubagens e o depósito Examinar las diferentes conexiones Cerciorarse que estén bien apretadas a fondo En especial controlar el estado de los bornes secundarios en los cuales se conectan los cables ...

Страница 54: ...tactos RT Relé 48V 2 contactos RT 26 4079 6027 Relé 48V 3 contactos RT Relé 48V 3 contactos RT 27 4012 4230 Tarjeta RC TIG AC DC Carta RC TIG AC DC 28 4088 6042 Shunt 500A 0 1V 400A 0 1V Shunt 500A 0 1V 400A 0 1V 29 4045 6021 Rectificador TIG AC DC 270A Rectificador TIG AC DC 270A 30 4069 7006 Placa de bornes 125A Placadeterminais125A 31 4093 9419 Transformador de soldadura Transformadorde soldadu...

Страница 55: ...4 4088 2176 Self Self 25 4079 6028 Relé 48V 2 contactos RT Relé 48V 2 contactos RT 26 4079 6027 Relé 48V 3 contactos RT Relé 48V 3 contactos RT 27 4012 4230 Tarjeta RC TIG AC DC Carta RC TIG AC DC 28 4088 6042 Shunt 500A 0 1V 400A 0 1V Shunt 500A 0 1V 400A 0 1V 29 4045 6022 Rectificador TIG AC DC 400A Rectificador TIG AC DC 400A 30 4069 7006 Placa de bornes 125A Placa de terminais 125A 31 4093 942...

Страница 56: ...íveis F3 F4 No hay mando de ciclo Cambiar el fusible F2 48V Sem comando ciclo Substituir o fusível F2 48V CALENTAMIENTOEXCESIVO INDICADOR LUMINOSO NARANJA ENCENDIDO AQUECIMENTO DEMASIADO IMPORTANTE INDICADOR LARANJA ACESO Rebasamiento del factor de marcha Esperar que el aparato se enfríe con el aparato conectado El aparato volverá a ponerse automáticamenteenmarcha Ultrapassagem do factor de marcha...

Страница 57: ...ligheid cf page 54 2 veiligheidsmaatregelentegenrook dampen schadelijkeen giftige gassen se sida 55 3 veiligheidsmaatregelentegenlichtstralen cf page 56 4 veiligheidsmaatregelentegengeluidshinder cf page56 5 veiligheidsmaatregelen tegen vuur tegen vuur cf page 57 6 veiligheidsmaatregelen bij het gebruik van gassen cf page 57 7 veiligheid voor het personeel cf page 58 1 elektrisk säkerhet cf page 5...

Страница 58: ...op met SAF voor onderhoudofherstellingen Vissa apparater består av en HT HF tändningskrets anges med en skylt Du får aldrig ingripa i denna krets kontakta SAF för allt ingrepp U controleert om de 6 maanden of de isolatie en aansluitingen van de elektrische toestellen en toebehoren nog in orde zijn Met toebehoren bedoelen we stekkers soepelekabels mantels connectoren verlengstukken werkstukklemmen ...

Страница 59: ...mask som består av ett lämpligt skyddsfilter Onderstaande tabel geeft de graadschaal 1 en het aanbevolen gebruik voor lasboogwerken Tabell som anger skyddsnivån 1 och rekommenderad användning för bågsvetsning 1 Naargelang de gebruiksomstandigheden kunt u ook het nummer gebruiken dat net boven of net onder het aanbevolen nummer ligt 1 Beroende på användningsförhållandena kan skyddsnivån närmast und...

Страница 60: ...spoor een lek nooit op met een vlam Gebruik een aangepaste detector of anders zeepsop en een borsteltje sök aldrig efter läckage med hjälp av en låga Använd en lämplig sensor eller vatten med tvål och en pensel gebruik buizen in conventionele kleuren die zijn afgestemd op het gebruikte gas använd traditionella slangfärger i förhållande till använda gas verspreid het gas onder de druk die staat aan...

Страница 61: ...echter nagenoeg onzichtbaar gevaar voor brandwonden Det är en lättantändlig gas Lågan från väte är nästan osynlig risk för brännskador Lucht waterstofmengselsenzuurstof waterstofmengselszijn ontplofbaar binnen een zeer uiteenlopende verhouding Blandningarna luft väte och syre väte är brandfarliga risk för explosion inom följande gränser 4 tot 74 5 waterstof in lucht 4 till 74 5 väte i luften 4 tot...

Страница 62: ... 0 1 6 Strömbrytare0 1 Potentiometer balansinstelling 7 Potentiometer för inställning av balans Keuzeschakelaarlasmodus 8 Val av svetsmetod Potentiometer postgas instelling 9 Potentiometer för inställning av eftergas Controlelampje thermische beveiliging 10 Signallampa för termiskt skydd Potentiometer instelling doven 11 Potentiometerförutsläckningsinställning Potentiometer instelling lasintensite...

Страница 63: ... Werkingsfactor 35 cyclus van 10 min 270A Intermittensfaktor 60 10 min cykel Aardingskabel 5 m met klem 35mm Jordkabel 5 m med kontakt Beveiligingsklasse IP 23 Skyddsklass Isolatieklasse H Isolationsklass Normer EN 60974 1 Standard Ventilatie Geforceerde lucht Loskoppelbaar Tvingad AF Urkopplingsbar Ventilation TIGMATE 400 AC DC REF 0387 1095 PRIMAIR PRIMÄR eenfasige stroomtoevoer 230V 400V 1 fasi...

Страница 64: ...n draai alle bevestigingsschroevenvast återmontera sidostycket genom att sätta tillbaka alla fästskruvar 3 DE GASAANVOER AANSLUITEN OP DE REDUCEERKLEP 3 GASINLOPPSKOPPLING PÅ TRYCKREGULATOR zie folder FIGUUR 5 achter in de handleiding se folder FIGUR 5 i slutet av notisen De gasslang hoort bij de generator U sluit hem als volgt aan op de uitgang van de reduceerklep van de gasfles Gasflaskan är kop...

Страница 65: ...et 0 1 Position 0 generatorn är frånslagen Position 1 generatorn är i drift vald spänning på uttagsplattan 2 DE LASMODUS KIEZEN 2 VAL AV SVETSMETOD Stand beklede elektroden Position klädda elektroder 2 takt lasstand Position2 stegssvetsning 4 takt lasstand Position4 stegssvetsning Hechtlasstand Position häftning 3 DE LASSTROOM KIEZEN 3 VAL AV SVETSSTRÖM Wisselstroom Svetsström av växelströmstyp Ge...

Страница 66: ...r en scheurvorming bij het stoppen met lassen 1 0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Utsläckningsinställning Undviker kratern i slutet av svetsningen och risker för sprickbildning Postgas instelling Beschermt het werkstuk en de wolfraamelektrode na het lassen TIGMATE 270 AC DC Instelwaarde tussen 2 en 15 seconden TIGMATE 400 AC DC Instelwaarde tussen 2 en 25 seconden 1 0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Inställning av eftergas...

Страница 67: ...uitgevoerd ontsteking met HF geleidelijk opwekken van de lasstroom en de lasstroom Als u de trekker een tweede keer indrukt de boogvlam dooft geleidelijk de lasstroom stopt en tenslotte de postgas fase En intryckning av avtryckaren intryckning och uppsläppning medför Bågtändning med HF progressiv ökning av svetsströmmen En andra intryckning på avtryckaren medför bortfall av ljusbågen ända till kom...

Страница 68: ...torkåpan Sluit de 8 pins connector aan op de optionele printplaat Anslut 8 stiftskontakten påoptionens kretskort 1 Demonteer de dekplaat 1 Demonteraskyddsplåten 2 Monteer in plaats hiervan de plaat van de optie 2 Demontera skyddsplåten och sätt in optionens plåt istället 3 Verwijder de brug van de CNX11 connector op de printplaat 3 Dra från manöverkretskortet ur bryggan på kontakten CNX11 4 Sluit ...

Страница 69: ... i slutet av notisen 1 Demonteer de plaat van de onderste dekplaat op het voorpaneel 1 Demontera den undre skyddsplåten på baksidan 2 Schuif de koelunit in de generator en sluit de connector aan op die van de koelunit 2 Skjut in kylaggregatet i generatorn och anslut generatorns kontaktdon med det på kylaggregatet 3 Maak de dop vast op de carrosserie 3 Fäst proppen på karosseriet 4 Bevestig de koel...

Страница 70: ...rslucht na het aftappen van de leidingen en de tank Avlägsna allt damm frånapparaten om möjligtmed ett dammutsug eller genom blåsning med torr tryckluft efter tömning av slangar och tank Controleer de verschillende aansluitingen Controleer of ze goed zijn aangesloten Controleer vooral de toestand van de secundaire aansluitklemmen waarop de laskabels zijn aangesloten Het is zeer belangrijk dat deze...

Страница 71: ...V 3 RT contacten Relä 48V 3 RT kontakter 27 4012 4230 Kaart RC TIG AC DC Kort RC TIG AC DC 28 4088 6042 Shunt 500A 0 1V 400A 0 1V Shunt 500A 0 1V 400A 0 1V 29 4045 6021 Gelijkrichter TIG AC DC 270A Likriktare TIG AC DC 270A 30 4069 7006 Klemmenstrook 125A Plint 125A 31 4093 9419 Lastransformator Svetstransformator 32 4012 4228 CEM filterkaart FilterkortCEM 33 4069 8017 Klemmenstrook met 2 klemmen ...

Страница 72: ... RT contacten Relä 48V 2 RT kontakter 26 4079 6027 Relais 48V 3 RT contacten Relä 48V 3 RT kontakter 27 4012 4230 Kaart RC TIG AC DC Kort RC TIG AC DC 28 4088 6042 Shunt 500A 0 1V 400A 0 1V Shunt 500A 0 1V 400A 0 1V 29 4045 6022 Gelijkrichter TIG AC DC 400A Likriktare TIG AC DC 400A 30 4069 7006 Klemmenstrook 125A Plint125A 31 4093 9420 Lastransformator Svetstransformator 32 4012 4228 CEM filterka...

Страница 73: ...g F3 F4 Byt säkringarna F3 F4 Geen cyclusbesturing Controleer de zekering F2 48V Ingetcykelkommando Byt säkringen F2 48V EXCESSIEVE VERHITTING ORANJE LED AAN ÖVERHETTNING ORANGE SIGNALLAMPA LYSER De werkingsfactor is overschreden Het apparaat ingeschakeld laten afkoelen Het apparaat treedt automatisch weer in werking Överskridandeavdriftfaktorn Invänta kylningen apparat under spänning Apparaten gå...

Отзывы: