background image

4 RU

ВЫБОР РЕЖИМОВ СВАРКИ.

RU

1.

Сварка обмазанным электродом MMA. 

Для сварки обмазанным электродом нажмите клавишу про-
крутки 4 и приведите световой индикатор в соответствие с
символом 1  - Картинка 1 Ctp. 3. 

2.

Сварка TIG DC HF. 

Выбор сварки TIG c зажиганием дуги при высоком напряже-
нии осуществляется нажатием клавиши прокрутки 4  - Картин-
к а   1   C t p .   3 .   д о   п р и в е д е н и я   с в е т о в о г о   и н д и к а т о р а   в
соответствие с символом 2 - Картинка 1 Ctp. 3. При нажатии
кнопки горелки генерируется электрический разряд высокого
напряжения, вызывающий зажигание дуги. 

3.

Сварка TIG DC с зажиганием путем отрыва электрода 

Выбор сварки TIG с зажиганием отрывом электрода осу-
ществляется нажатием клавиши 4 - Картинка 1 Ctp. 3. до при-
ведения светового индикатора в соответствие с символом 3 -
Картинка 1 Ctp. 3. 

В этом случае для зажигания дуги необходимо: 

a.  Поднести электрод к свариваемой детали, вызывая
короткое замыкание между деталью и электродом.  

b.  Нажать кнопку горелки, вызвая включение подачи
начального потока газа (PRE-GAS). Об окончании фазы
предварительной подачи газа "pre gas" предупреждает
продолжительный звуковой сигал. В случае выполнения
вышеописанной операции в режиме POST-GAS, при
нажатии кнопки сварочной горелки продолжительный
сигнал раздается сразу.  

c.  Во время звукового сигнала можно отвести электрод
от  детали, вызывая зажигание дуги. 

4.

5.1.4  Сварка в два прохода. 

Эта функция активна только при сварке TIG. 

Нажатием клавиши прокрутки 8 - Картинка 1 Ctp. 3. переве-
дите световой индикатор в соответствие с символом 5 - Кар-
тинка 1 Ctp. 3. При таком режиме сварки необходимо нажать
кнопку горелки для подачи сварочного тока и держать ее на-
жатой на протяжении всего процесса сварки. 

5.

Сварка в четыре прохода. 

Эта функция активна только при выполнении сварки TIG. 

Нажмите клавишу прокрутки 8 - Картинка 1 Ctp. 3. до приве-
дения светового индикатора в соответствие с символом 6 -

Картинка 1 Ctp. 3. При таком режиме работы кнопка горелки
используется в четыре приема, чтобы обеспечивать выполне-
ние сварки автоматическим способом. Первое нажатие кноп-
ки горелки вызывает подачу газа; отпустив кнопку,происходит
зажигание сварочной дуги. Второе нажаие кнопки горелки
вызывает прекращение сварки; отпустив кнопку, перекрыва-
ется подача газа. 

6.

Точечная сварка. 

Эта функция активна только при выполнении сварки TIG. 

Нажмите клавишу 8 - Картинка 1 Ctp. 3. до приведения свето-
вого индикатора в соответствие с символом 7 - Картинка 1
Ctp. 3. При таком режиме работы обеспечивается выполне-
ние точечной сварки с регулированием времени в соответс-
твии с указаниями, 

приведенными в пункте 24 - Время точечной сварки (Spot
time). 

7.

Сварка TIG пульсирующим током. 

Для работы пульсирующим током после выбора сварки TIG (с
отрывом электрода или высокой частотой HF), нажмите кла-
вишу 11 - Картинка 1 Ctp. 3. до приведения светового индика-
тора в соответствие с символом 9 - Картинка 1 Ctp. 3. При
таком режиме работы обеспечивается пульсация тока в пре-
делах, регулируемых в соответствии с указаниями, приведен-
ными в пунктах 22: Номинальный сварочный ток и 23:
Пониженный ток. 

8.

Сварка TIG DC. 

Для сварки TIG DC (Tig постянным током), после выбора
сварки TIG (с отрывом электрода или высокой частотой HF),
нажмите клавишу 11 - Картинка 1 Ctp. 3. до приведения све-
тового индикатора в соответствие с символом 10 - Картинка
1 Ctp. 3. 

9.

Дистанционное управление. 

Нажатием клавиши 14 - Картинка 1 Ctp. 3. до приведения све-
тового индикатора в соответствие с символом 12 - Картинка
1 Ctp. 3. обеспечивается выполнение работы посредством ус-
тройства дистационного управления. 

10. Местное управление. 

Нажатием клавиши 14 - Картинка 1 Ctp. 3. до приведения све-
тового индикатора в соответствие с символом 13 - Картинка
1 Ctp. 3. обеспечивается выполнение работы посредством ус-
тройства дистационного управления. 

11. Индикатор включения устройства аварийной сигна-

лизации. 

При возникновении любой из предусмотренных аварийных
ситуаций одновременно зажигаются индикатор 15 - Картинка
1 Ctp. 3. и дисплей 17 - Картинка 1 Ctp. 3. Ниже приведено
описание возможных аварийных ситуаций, соответствующих
индикаций и операций, которые следует выполнять для приве-
дения генератора в рабочее состояние: 

ДИСПЛЕЙ

ОПИСАНИЕ

–– –– ––

Недостаточное входное напряжение, разомкнут 

сетевой выключатель или отсутствие напряжения, 

нерегулируемое напряжение.

LtF

Разъем интерфейса отключен, отсутствие 

напряжения 24 В пост. тока, другие проблемы в 

интерфейсе.   

ThA

Перегрев силового преобразователя.

Возврат в рабочее состояние происходит по 

окончании аварийной ситуации.

SCA

Короткое замыкание на выходе. Причина: 

a) Короткое замыкание зажимов генератора. 

b) Неисправность выходного каскада.

a) Устранить короткое замыкание. 

b) Обратитесь в сервисный центр. 

PiF

Неисправность инвертора.

Содержание PRESTOTIG 180 PRO

Страница 1: ...rezza nell uso e per la manutenzione Conservare il presente libretto PT Instruc es de seguran a de utiliza o e de manuten o Conserve este manual NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud Bew...

Страница 2: ...Air Liquide Welding Central Europe s r o Hlohoveck 6 951 41 Nitra Lu ianky SLOVAK REPUBLIC MEMBER OF AIR LIQUIDE WELDING GROUP...

Страница 3: ...MENT FOR STICK WELDING 4 2 4 CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT FOR GAS TUNGSTEN ARC WELDING TIG 4 3 0 FUNCTIONS 4 3 1 FRONT PANEL 4 4 0 WELDING SET UP 4 4 1 FUNCTION KEYS 4 5 0 WELDING PROCESS P...

Страница 4: ...LT IF THE POWER SOURCE IS SWITCHED OFF DURING WELDING OPERATIONS Check that the power socket is equipped with the fuse indicated in the features label on the power source All power source models are d...

Страница 5: ...the function keys On the panel as represented by the symbol It is possible to select the desired welding functions With each function key pressed you are selecting a welding function IMPORTANT VERTIC...

Страница 6: ...dicator reaches the position on symbol 10 Picture 1 Page 4 9 Remote In order to connect the remote control press the function key 14 Picture 1 Page 4 until the luminous indicator reaches the posi tion...

Страница 7: ...current welding for alvl the available modal ities is set up The value range is between 5A and 220A in elec trode mode 5A and 220A 5 Reduced Current Basic Current By pressing function keys 31 e 32 the...

Страница 8: ...on keys 31 e 32 the luminous indicator is posi tion at 28 Picture 1 Page 4 then by activating the knob 30 the value for the final current on the TIG Four Times mode is set up The value range is betwee...

Страница 9: ...Recalling a program Inactivity of key 31 and encoder 10 seconds Short press of key 31 NOTE DURING THE RECALL STATE ALL KEYS WITH THE EXCEPTION OF THE KEY 31 AND THE ENCODER ARE DIS ABLED AND THEREFORE...

Страница 10: ...rry out this operation more frequently when working in very dusty places 10 1 TYPES OF MALFUNCTIONING WELDING FAULTS CAUSES REMEDIES TYPES OF MALFUNCTIONING WELDING FAULTS POSSIBLE CAUSES CONTROLS AND...

Страница 11: ...NROB E 3 2 4 BRANCHEMENT PR PARATION DE L APPAREIL POUR LE SOUDAGE TIG 3 3 0 FUNCTION 3 3 1 PANNEAU AVANT 3 4 0 CHOIX DE LA MODALITE DE SOUDURE 3 4 1 TOUCHES DE D PLACEMENT 3 5 0 PROFIL DU PROCESSUS D...

Страница 12: ...age peut provo quer de graves dommages l appareil S assurer que la prise d alimentation est quip e du fusible indi qu sur le tableau des donn es techniques plac sur le g n ra teur Tous les mod les de...

Страница 13: ...panneau frontal in questa condizione si on peut r duire le r glage de la puissance 9 Allum le generateur 3 0 FUNCTION 3 1 PANNEAU AVANT Figure 1 4 0 CHOIX DE LA MODALITE DE SOUDURE 4 1 TOUCHES DE D P...

Страница 14: ...lumineux sur le symbole 9 Figure 1 Pag 3 Dans cette modalit le courant pulse entre une valeur maxi male et minimale au choix comme d crit respectivement dans les r f rences 22 courant nominal de soudu...

Страница 15: ...ne l indicateur lumineux sur le symbole 21 Figure 1 Pag 3 quindi agendo sulla manopola 30 en agissant sur le bouton 30 on tablit le temps d sir pour rejoindre le courant nominal de soudure dans la mod...

Страница 16: ...ourant final de soudure dans la soudure 4 Temps ou l annulation du cou rant nominal dans la soudure 2 Temps Range de valeurs com pris entre 0 sec et 10 sec 10 Courant final Avec les touches 31 et 32 o...

Страница 17: ...acement correspondant au programme que vous souhaitez rappeler 3 Appuyez pendant plus de trois secondes sur la touche 31 Le programme souhait est alors charg le rappel est accom pagn d un long bip Pou...

Страница 18: ...acer les tuyaux de gaz endommag s R parer ou remplacer les c bles de soudage endommag s Faire remplacer par un personnel sp cialis le c ble d ali mentation en cas de dommages Tous les six 6 mois effec...

Страница 19: ...LIFT 3 3 0 FUNCIONES 3 3 1 PANEL FRONTAL 3 4 0 SELECCI N MODALIDAD DE SOLDADURA 3 4 1 BOTONES DE DESPLAZAMIENTO 3 5 0 PERFIL PROCESO DE SOLDADURA 4 5 1 BOTOS DE DESPLAZAMIENTO 5 6 0 FUNCIONALIDAD 4 TI...

Страница 20: ...sen las oscilaciones de voltaje A una oscilaci n de 15 corresponde una variaci n de Ia corri ente de soldadura de 0 2 INTERRUPTOR DE ALIMENTACI N Este interruptor tiene dos posiciones I ENCENDIDO O AP...

Страница 21: ...dura deseadas Con cada presi n de los botones de desplazamiento se selecciona una funci n de soldadura IMPORTANTE LOS BOTONES DE DESPLAZAMIENTO VERTI CAL NO FUNCIONAN DURANTE LA FASE DE SOLDADURA 1 So...

Страница 22: ...r m ximo a una m nimo que se puede seleccionar como est descrito en 22 Corriente nominal de soldadura y 23 Corriente reducida 8 TIG DC Par aobtener el funcionamiento TIG DC Tig a corriente continua un...

Страница 23: ...so en la posici n 21 Figura 1 P gina 3 por lo tanto moviendo el bot n 30 se selecciona el tiempo deseado para alcanzar la corriente nominal de soldadura en la modalida dTIG Range de valores comprendid...

Страница 24: ...4 tiempos o anulando la corriente nominal en la soldadura a 2 tiem pos Range de valores comprendido entre 0 seg y 10 seg 10 Corriente final Mediante los botones de desplazamiento 31 y 32 se coloca el...

Страница 25: ...perar 3 Pulsar durante por lo menos tres segundos la tecla 31 En este punto el programa deseado est cargado la recupera ci n va acompa ada de un bip prolongado Se puede salir de este estado de tres ma...

Страница 26: ...ir por personal especializado el cable de ali mentaci n si est da ado Cada seis 6 meses Limpiar el polvo dentro del generador con aire seco Limpiar el polvo con mayor frecuencia si el ambiente de tra...

Страница 27: ...GAMENTO PREPARAZIONE ATTREZZATURA PER SALDATURA GTAW TIG LIFT 3 3 0 FUNZIONI 3 3 1 PANNELLO ANTERIORE 3 4 0 IMPOSTAZIONI MODALIT DI SALDATURA 3 4 1 TASTI DI SCORRIMENTO 3 5 0 PROFILO PROCESSO DI SALDA...

Страница 28: ...ensazione delle variazioni di re te Per variazione 15 si ottiene una variazione della corrente di saldatura del 0 2 SELETTORE D ACCENSIONE Questo interuttore ha due posizioni I ACCESO O SPENTO 2 2 MOV...

Страница 29: ...i sul pannello e rappresentati con il simbolo si possono selezionare le funzioni di saldatura desiderate Ad ogni pressione dei tasti di scorrimento si seleziona una funzione di sal datura IMPORTANTE I...

Страница 30: ...il funzionamento TIG DC Tig a corrente continua una volta selezionata la modalit di TIG Lift oppure HF si pre me il tasto di scorrimento 11 Figura 1 Pagina 3 fino a posizio nare l indicatore luminoso...

Страница 31: ...va lori compreso tra 0 sec e 10 sec 4 Corrente nominale di saldatura Mediante i tasti di scorrimento 31 e 32 si posiziona l indicatore lu minoso sul simbolo 22 Figura 1 Pagina 3 quindi agendo sulla m...

Страница 32: ...posiziona l indicatore lu minoso sul simbolo 28 Figura 1 Pagina 3 quindi agendo sulla manopola 30 si imposta il valore della corrente finale nella moda lit TIG 4 tempi Range di valori compreso tra Im...

Страница 33: ...di memo ria del programma che si desidera richiamare 3 Premere per pi di tre secondi il tasto 31 A questo punto il programma desiderato caricato il richiamo accompagna to da un segnale acustico prolun...

Страница 34: ...lizzato il cavo di ali mentazione qualora risulti danneggiato Ogni sei 6 mesi eseguire le seguenti operazioni Pulire dalla polvere l interno del generatore utilizzando un getto d aria secca Incrementa...

Страница 35: ...ARA O DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA GTAW TIG LIFT 3 3 0 FUN ES 3 3 1 PAINEL DIANTEIRO 3 4 0 DEFINI ES DA MODALIDADE DE SOLDADURA 3 4 1 TECLAS DE DESLOCAMENTO 3 5 0 PERFIL DO PROCESSO DE SOLDADURA 4 5...

Страница 36: ...E O PROCESSO DE SOLDADURA PODER CAUSAR MESMA S RIOS DANOS Certificarse que a tomada de alimenta o seja dotada de fus vel indicado na tabela t cnica colocada no gerador Todos os mode los de gerador pre...

Страница 37: ...N ES 3 1 PAINEL DIANTEIRO Figura 1 4 0 DEFINI ES DA MODALIDADE DE SOLDA DURA 4 1 TECLAS DE DESLOCAMENTO Premindo durante pelo menos um segundo as teclas de desloca mento presentes no painel e represen...

Страница 38: ...ulsa entre os valores m ximo e m nimo predefinidos como descrito respectiva mente nos cap tulos 22 Corrente nominal de soldadura e 23 Cor rente reduzida 8 TIG DC Para obter o funcionamento TIG DC Tig...

Страница 39: ...o entre 0 seg e 10 seg 4 Corrente nominal de soldadura Com as teclas de deslocamento 31 e 32 posicione o indicador lu minoso no s mbolo 22 Figura 1 P gina 3 depois accionando o man pulo 30 programe o...

Страница 40: ...0 seg 10 Corrente final Com as teclas de deslocamento 31 e 32 coloque o indicador lu minoso no s mbolo 28 Figura 1 P gina 3 depois accionando o man pulo 30 programe o valor da corrente final na modali...

Страница 41: ...tecla 31 e codificador 10 segundos Pressionar levemente a tecla 31 NOTA DURANTE O ESTADO RECALL TODAS AS TECLAS EXCEP O DA TECLA 31E O CODIFICADOR S O DE SACTIVADAS E COMO TAL N O PODER ALTERAR QUAL Q...

Страница 42: ...OSS VEIS CONTROLOS E SOLU ES O gerador n o solda o instrumento digital est apagado A O interruptor geral est desligado B Cabo de alimenta o interrompido aus ncia de uma ou mais fases C Outro A Ligue o...

Страница 43: ...EKTRODE 2 2 4 AANSLUITING KLAARMAKEN UITRUSTING VOOR GTAW TIG LASSEN 3 3 0 FUNCTIES 3 3 1 PANEEL VOORKANT 3 4 0 INSTELLING LASMODUS 3 4 1 SCHUIFTOETSEN 3 5 0 PROFIEL LASPROCES 4 5 1 SCHUIFTOETSEN 4 6...

Страница 44: ...gelijkheid tot compensatie van variaties in het elektriciteitsnet Een variatie van 15 betekent een variatie in de lasstroom van 0 2 KEUZESCHAKELAAR AAN UIT Deze schakelaar heeft twee standen I AAN O U...

Страница 45: ...houden kunnen de gewenste lasfuncties worden geselecteerd Bij elke druk op de schuiftoets wordt een lasfunctie geselecteerd BELANGRIJK DE VERTICALE SCHUIFTOETSEN WERKEN NIET TIJDENS HET LASSEN 1 Lass...

Страница 46: ...minimumwaarde die kunnen worden ingesteld zo als beschreven wordt onder respectievelijk punt 22 Nominale las stroom en 23 Begrensde stroom 8 TIG DC Voor TIG DC lassen Tig met gelijkstroom moet nadat...

Страница 47: ...enbereik tussen 0 sec en 10 sec 4 Nominale lasstroom Door middel van de schuiftoetsen 31 en 32 wordt het indicatie lampje op het symbool 22 Figuur 1 Pag 3 gebracht door ver volgens aan de knop 30 te d...

Страница 48: ...het symbool 28 Figuur 1 Pag 3 gebracht door ver volgens aan de knop 30 te draaien wordt de waarde van de eindstroom in de modus TIG lassen met 4 fasen ingesteld Waar denbereik tussen Imin en nominale...

Страница 49: ...d niet op toets 31 te drukken en niet aan de bedieningsknop te draaien 10 seconden door kort op toets 31 te drukkken OPMERKING IN DE OPROEPMODUS ZIJN ALLE KNOPPEN BEHALVE TOETS 31 EN DE BEDIENINGSKNOP...

Страница 50: ...ORT STORING FOUTEN IN HET LASWERK MOGELIJKE OORZAKEN CONTROLE EN OPLOSSINGEN De generator last niet het digitale instrument is niet verlicht A De hoofdschakelaar staat op uit B Onderbreking in de voed...

Страница 51: ...REG TIREA APARATULUI PENTRU SUDUR GTAW TIG 3 3 0 FUNC II 3 3 1 PANOUL ANTERIOR 3 4 0 REGLAREA MODALIT II DE SUDUR 3 4 1 BUTOANE DE DERULARE 3 5 0 PROFILUL PROCESULUI DE SUDUR 4 5 1 BUTOANE DE DERULARE...

Страница 52: ...ZACTIVAREA APARATULUI DE SUDUR N TIMPUL PRO CESULUI DE SUDUR POATE PROVOCA DETERIORAREA GRAV A ACESTUIA Asigura i v c priza de alimentare este dotat cu siguran a fuzi bil indicat n tabelul tehnic situ...

Страница 53: ...par ializa reglarea puterii 10 Aprinde i generatorul 3 0 FUNC II 3 1 PANOUL ANTERIOR Figura 1 4 0 REGLAREA MODALIT II DE SUDUR 4 1 BUTOANE DE DERULARE Ap s nd timp de minim o secund butoanele de deru...

Страница 54: ...se descrie la punctele 22 Curentul nominal de sudur i re spectiv 23 Curentul redus 8 TIG DC Pentru a ob ine func ionarea TIG DC Tig cu curent continuu du p ce a fost selectat modalitatea TIG Lift sau...

Страница 55: ...s ntre 0 sec i 10 sec 4 Curentul nominal de sudur Cu ajutorul butoanelor de derulare 31 i 32 se pozi ioneaz indi catorul luminos pe simbolul 22 Figura 1 Pag 3 dup aceea ac ion nd butonul 30 se regleaz...

Страница 56: ...31 i 32 se pozi ioneaz indi catorul luminos pe simbolul 28 Figura 1 Pag 3 dup aceea ac ion nd butonul 30 se regleaz valoarea curentului final n mo dalitatea TIG 4 timpi Interval de valori cuprins ntre...

Страница 57: ...n aceast stare este posibil n trei moduri Accesarea unui program Inactivitate a tastei 31 i a dispozitivului de codare 10 se cunde Ap sare scurt a tastei 31 NOT N TIMPUL PROCESULUI DE ACCESARE TOATE T...

Страница 58: ...af interiorul generatorului utiliz nd un jet de aer uscat M ri i frecven a cu care se execut aceast opera ie c nd se lucreaz n medii pline de praf 11 0 TIPURI DE DEFEC IUNI DEFECTE DE SU DUR CAUZE POS...

Страница 59: ...1 EL EL 1 0 2 1 1 2 1 2 2 1 3 2 1 4 2 1 5 VOLT AMPERE 2 2 0 2 2 1 2 2 2 2 2 3 3 2 4 GTAW TIG LIFT 3 3 0 3 3 1 3 4 0 3 4 1 3 5 0 5 5 1 5 6 0 4 TIG 7 7 0 7 7 1 7 7 2 7 8 0 7 9 0 8 10 0 8 11 0 8 I III VI...

Страница 60: ...1 15 0 2 2 2 25 KG 1 2 3 MMA TIG 230 V 50 60 Hz 15 A 11 A 21 A 14 A 50 V 5 A 160 A 35 160 A 40 160 A 60 140 A 100 120 A 130 A IP 23S H 9 5 Kg 205 x 345 x 460 mm EN 60974 1 EN 60974 10 MMA TIG 230 V 5...

Страница 61: ...3 4 5 6 5 0 7 8 9 3 0 3 1 1 4 0 4 1 1 1 18 2 TIG DC 19 Pre Gas 3 TIG DC lift 20 4 4 8 11 14 21 5 TIG 2 22 6 TIG 4 23 4 7 TIG Spot 24 9 TIG DC 25 10 TIG DC 26 12 27 13 28 4 15 29 Post gas 16 30 17 31 3...

Страница 62: ...RE GAS pre gas POST GAS c 4 TIG 8 1 3 5 1 3 5 TIG 8 1 3 6 1 3 6 TIG 8 1 3 7 1 3 24 Spot time 7 TIG TIG Lift HF 11 1 3 9 1 3 22 23 8 TIG DC TIG DC Tig TIG Lift HF 11 1 3 10 1 3 9 14 1 3 12 1 3 10 14 1...

Страница 63: ...1 31 32 1 3 17 1 3 led18 1 3 1 Pre gas 31 32 19 1 3 30 0 2 sec 5 sec 2 31 32 20 1 3 TIG 4 30 lmin l 3 31 32 21 1 3 TIG 30 0 sec 10 sec 4 31 32 22 1 3 30 5 220 5 31 32 23 1 3 TIG DC 4 30 TIG 2 4 10 6...

Страница 64: ...3 TIG 30 1 99 0 3 Hz 15 Hz 250 Hz 30 70 2 6 2 8 DC 31 32 26 1 3 TIG DC 30 a 0 3 Hz 1 Hz 0 1 Hz b 1 Hz 250 Hz 1 Hz 9 31 32 27 1 3 30 4 2 0 sec 10 sec 10 31 32 28 1 3 TIG 4 30 lmin 11 Post gas 31 32 29...

Страница 65: ...7 EL 4 TIG EL 6 0 4 TIG 4 3 7 0 30 7 1 1 5 0 6 0 2 32 01 3 4 32 32 10 32 32 7 2 1 31 01 2 3 31 31 10 31 31 8 0 Picture 3...

Страница 66: ...8 EL EL TIG HF TIG Lift 9 0 14 1 3 14 1 3 remote TIG 1 RC 2 trigger TIG 10 0 5 3 a b c d e 6 a b 11 0 OFF C O C 10 15 TIG...

Страница 67: ...1 RU RU 1 0 2 1 1 2 1 2 2 1 3 2 1 4 DUTY CYCLE 2 1 5 2 2 0 2 2 1 2 2 2 2 2 3 3 2 4 GTAW TIG LIFT 3 3 0 3 3 1 3 4 0 3 4 1 3 5 0 5 5 1 5 6 0 TIG 4 7 7 0 7 7 1 7 7 2 7 8 0 7 9 0 8 10 0 8 11 0 8 I III VI...

Страница 68: ...15 0 2 I O 2 2 25 1 MMA TIG 230 V 50 60 Hz 15 A 11 A 21 A 14 A 50 V 5 A 160 A 35 160 A 40 160 A 60 140 A 100 120 A 130 A IP 23S H 9 5 Kg 205 x 345 x 460 mm EN 60974 1 EN 60974 10 MMA TIG 230 V 50 60...

Страница 69: ...2 3 4 5 6 5 0 7 8 9 3 0 3 1 1 4 0 4 1 1 MMA 18 2 TIG DC 19 Pre Gas 3 TIG DC 20 4T 4 8 11 14 21 5 TIG 2 22 6 TIG 4 23 4T 7 TIG 24 9 TIG 25 10 TIG DC 26 12 27 13 28 4 15 29 Post gas 16 30 17 31 32 30 1...

Страница 70: ...S pre gas POST GAS c 4 5 1 4 TIG 8 1 Ctp 3 5 1 Ctp 3 5 TIG 8 1 Ctp 3 6 1 Ctp 3 6 TIG 8 1 Ctp 3 7 1 Ctp 3 24 Spot time 7 TIG TIG HF 11 1 Ctp 3 9 1 Ctp 3 22 23 8 TIG DC TIG DC Tig TIG HF 11 1 Ctp 3 10 1...

Страница 71: ...cle 18 1 Ctp 3 5 0 5 1 31 32 1 Ctp 3 17 1 Ctp 3 18 1 Ctp 3 1 31 32 19 1 Ctp 3 30 0 2 5 2 31 32 20 1 Ctp 3 30 TIG 4 3 31 32 21 1 Ctp 3 30 TIG 0 10 4 31 32 22 1 Ctp 3 30 5A 220A 5 31 32 2 23 1 Ctp 3 30...

Страница 72: ...p 3 30 0 1 10 7 31 32 25 1 Ctp 3 30 TIG 1 99 0 3 15 250 r 30 70 2 Ctp 6 2 8 31 32 26 1 Ctp 3 30 TIG a 0 3 1 0 1 b 1 250 1 9 31 32 27 1 Ctp 3 30 4 2 0 10 10 31 32 28 1 Ctp 3 30 TIG 4 I I 11 31 32 29 1...

Страница 73: ...7 RU TIG 4 RU 6 0 TIG 4 4 3 7 0 30 7 1 1 5 0 6 0 2 32 P01 3 4 32 MEM 32 10 32 32 7 2 1 31 P01 2 3 31 31 10 31 31 8 0 MMA TIG HF TIG Lift...

Страница 74: ...8 RU RU 9 0 14 1 Ctp 3 14 1 Ctp 3 TIG 1 RC 2 TIG 10 0 5 3 a b c d e 6 a b 11 0 A B C A B C 10 15...

Страница 75: ...9 RU RU TIG...

Страница 76: ...IO LISTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE PE AS SOBRESSELENTES RESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE I 13 1 13 38 51 52 36 03 0...

Страница 77: ...NVOYEUR A RIEN TRANSPORTADOR NEUM TICO 80 W000376584 FERRITE TOROID FERRITE TOROIDAL FERRITA TOROIDAL 81 W000376585 FERRITE FERRITE FERRITA 82 W000381326 VARISTOR VARISTOR VARISTOR R CODE DESCRIZIONE...

Страница 78: ...09 1 W000352033 BLOC DE FIXARE 10 W000352073 BLOC DE FIXARE 11 W000352016 NTRERUP TOR 12 W000231163 CONEXIUNE DINSE DINSE DINSE 12 1 W000274820 DINSE DINSE DINSE 13 W000352038 BUTON 13 1 W000352088 CA...

Страница 79: ...EINSCHALTDAUER CICLO DE TRABAJO INTERMITTENSFAKTOR BEDRIJFSCYCLUS ARBEJDSCYKLUS ARBEIDS SYKLUS K YTT JAKSO DUTY CYCLE PRACOVN CYKLUS PRACOVN DUTY CYCLE FACTEUR DE MARCHE CICLO DE TRABALHO CICLO DI LA...

Страница 80: ...CURVE VOLT AMPERE KURVEN VOLT AMPERE CURVAS VOLTAMP RICA VOLT AMPERE CURVES KURVOR VOLT AMPERE DA NO FI CURBE VOLT AMPERE VOLT AMPERE AMPERIOS AMP RICA AMP RE AMPER VOLT VOLTIOS PRESTOTIG180 0 10 20...

Страница 81: ...WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE ESQUEMA EL CTRICO SCHEMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS EL CTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENT KAAVIO SCHEMA VI...

Страница 82: ......

Страница 83: ......

Страница 84: ...UILLEZ MENTIONNER LE NUMERO DE CONTROLE INDIQUE EN CASO DE RECLAMACI N SE RUEGA COMUNICAR EL N MERO DE CONTROL INDICADO AQU IN CASO DI RECLAMO PREGASI CITARE IL NUMERO DI CONTROLLO QUI INDICATO EM CAS...

Отзывы: