background image

FRANÇAIS

• 27 •

restent allumés, et si le réservoir à eau et le
réservoir à café sont pleins.

• Placez une ou deux tasses sous les becs de

distribution; vous pouvez régler la hauteur du
distributeur en le déplaçant manuellement vers
le haut ou vers le bas (Fig.12), afin qu’il
s’adapte à vos tasses.

7.1 Distribution avec du café en grains

• Pour que le café s’écoule, il faut appuyer sur

le bouton de distribution du café (23 ou 24);
la touche sélectionnée commence à clignoter
(voir chapitre 15) et celle qui n’est pas
sélectionnée reste éteinte.

• Pour obtenir 1 café, placez une seule tasse

sous les becs de distribution de café et appuyez
une seule fois sur le bouton (23 ou 24); pour
obtenir 2 cafés, placez deux tasses sous les
becs de distribution de café et appuyez 2 fois
de suite sur le bouton (23 ou 24).

• Dans cette modalité de fonctionnement, la

machine se charge automatiquement de
moudre et de doser la bonne quantité de café;
la préparation de deux cafés nécessite deux
cycles de mouture et deux cycles de distribution
gérés automatiquement par la machine.

• Le cycle de distribution démarre ensuite.
• Après avoir accompli le cycle de préinfusion,

le café commencera à sortir du bec de
distribution (Fig.01 - pos.13).
L’écoulement du café s’arrêtera
automatiquement lorsque le niveau
préalablement sélectionné (voir par.7.3) sera
atteint; il est néanmoins possible d’interrompre
l’écoulement du café en appuyant sur le
bouton (Fig.01- pos.23 ou 24).

7.2 Distribution avec du café moulu

Pour utiliser cette fonction, il faut
utiliser la mesure (Fig.01-pos.21)

servant à doser le café moulu.

N’insérez dans le doseur (5) que du
café moulu pour machines espresso;

le café en grains, lyophilisé ou autre
risquerait d’endommager votre machine.

Il est interdit d’introduire les doigts à
l’intérieur du doseur de café moulu

car il contient des organes en mouvements.

Pour mettre la bonne quantité de café moulu
dans le doseur, utilisez la mesure (21) fournie
avec la machine. Mettez une seule mesure de
café moulu à la fois; pour obtenir deux cafés, il
faut effectuer deux cycles séparés l’un après
l’autre.
• Appuyez sur le bouton (22) pour sélectionner

la fonction café moulu; le voyant lumineux
du bouton s’allume.

• Soulevez le couvercle du doseur de café moulu

(Fig.13).

• Prenez, à l’aide de la mesure, une dose de

café nivellée; enlevez la quantité excessive de
café contenue dans la mesure.

• Videz le café moulu contenu dans le doseur

(Fig.14).

• Refermez le couvercle du doseur à café moulu.
• Pour obtenir un café, appuyez sur la touche

de distribution de café (23 ou 24): la touche
sélectionnée commence à clignoter (voir
chap.15), et celle qui n’est pas sélectionnée
reste éteinte.

• Le cycle de distribution démarre.
• Après avoir accompli le cycle de pré-infusion,

le café commencera à sortir du bec de
distribution (13).

• L’écoulement du café s’arrêtera

automatiquement lorsque le niveau
préalablement sélectionné (voir par.7.3) sera
atteint; il est néanmoins possible d’interrompre
l’écoulement du café en appuyant sur le
bouton (23 ou 24).

• Ensuite, la machine retourne automatiquement

au fonctionnement normal (voir par. 7.1).

7.3 Réglage de la quantité de café par

tasse

Cette machine a été conçue pour distribuer 2
types de café: café espresso: touche (23) et café
allongé: touche (24).
Pour adapter les valeurs programmées aux
dimensions des tasses, placez une tasse sous le
distributeur (13), appuyez sur la touche de
distribution du type de café désiré (23 ou 24) et
maintenez-la appuyée.
Attendez que la tasse se remplisse avec la
quantité de café désirée, puis relâchez la touche.

Saeco-OEM1-cod 165895900 rev.00-GB-F-S.pmd

02/07/2003, 18.27

27

Содержание 740613011

Страница 1: ...L EMPL EMPLOI OI OI OI OI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO FOR YOUR SAFETY CAREFULLY READ THE OPERATING INSTRUCTIONS POUR VOTRE...

Страница 2: ...us cup of espresso or cappuccino in the comfort of your own home F licitations pour votre choix Gr ce cette machine vous pouvez maintenant d guster chez vous un d licieux espresso ou un cappuccino Les...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...t turn switch to OFF then remove plug from wall outlet 12 Donotuseapplianceforotherthanintendedhousehold use 13 Use extreme caution when using hot steam SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION This appliance...

Страница 7: ...get the most out of the appliance The figures referred to in the text can be found on the cover flap Keep these pages open when reading the instructions 1 2 Using this instruction book Keep these ins...

Страница 8: ...ENGLISH 8 sizes in millimeter 100 100 250 100 100...

Страница 9: ...en Children are not aware of the risks involved in electrical appliances Do not leave packing material near children Scalding Hazard Fig C Do not direct the flow of the superheated steam and or hot wa...

Страница 10: ...ean container lid aroma preserver 3 Grinder control knob 4 Dose control knob 5 Preground coffee doser lid 6 Cup warming surface 7 ON OFF switch 8 Water tank lid 9 Water tank 10 Dump box 11 Power cord...

Страница 11: ...ter and other liquids can damage the tank and or the appliance Do not operate the appliance without water make sure that there is enough water inside the tank Lift the coffee bean container lid Fig 05...

Страница 12: ...does not flow optimally specifically Too fast grinding too coarse grind coffee finer smaller setting Too slow drips and or no flow grinding too fine grind coffee coarser higher setting 6 ADJUSTING THE...

Страница 13: ...ee will stop flowing automatically when the preset level is reached see par 7 3 You can interrupt the flow of coffee by pressing either coffee button 23 or 24 Then the machine automatically returns to...

Страница 14: ...y the machine and or any of its parts using a microwave and or conventional oven We recommend you clean the water tank and change the water daily Clean the preground coffee doser daily Use the supplie...

Страница 15: ...16 clockwise to OFF At this time the warning light 27 flashes Rinse the water tank and fill it with fresh water Position a large container under the steam nozzle and empty 2 3 of the contents of the w...

Страница 16: ...d this function 12 4 Programming Pregrinding The pregrinding procedure makes the machine grind twice the first time for the cup of coffee just selected and then for the next cup of coffee not yet sele...

Страница 17: ...HING Appliance dispensing 2 espresso coffees GREEN LED 24 SLOW FLASHING Appliance dispensing1 long coffee GREEN LED 24 FAST FLASHING Appliance dispensing 2 long coffees GREEN LED 25 FIXED Hot water fu...

Страница 18: ...FLASHING The dump box is full or cup count on machine is telling machine dump box is full You must empty the dump box while the unit is ON RED WARNING LIGHT 29 FIXED Incorrectly positioned brew unit d...

Страница 19: ...y l t c e r r o c e k a M e c n a i l p p a e h t N O h c t i w S w e r b d n a x o b p m u d y a r t p i r d e r u s e s o l C y l t c e r r o c e c a l p n i e r a t i n u l l i w t i n u w e r b e...

Страница 20: ...s les interrupteurs teint avant de le d brancher 12 Usage domestique seulement 13 Faire tr s attention en utilisant la vapeur GARDER CES ISTRUCTIONS PR CAUTIONS Machine est r serv e un usage domestiqu...

Страница 21: ...us trouverez les illustrations correspondant au texte de la pr sente brochure dans le volet de la jaquette Tenir ces pages ouvertes pendant la lecture du mode d emploi 1 2 Utilisation du mode d emploi...

Страница 22: ...FRAN AIS 22 100 100 250 100 100 mesures en millim tres...

Страница 23: ...g re Protection d autres personnes Fig B Assurez vous qu aucun enfant n ait la possibilit de jouer avec la machine caf Les enfants ne se rendent pas compte des dangers li s aux appareils lectrom nager...

Страница 24: ...ouvercle mobile du r cipient caf en grains prot ge ar me 3 Pommeau de r glage de la mouture 4 Pommeau de r glage de la dose 5 Couvercle doseur caf moulu 6 Plan d appui et chauffage des tasses 7 Interr...

Страница 25: ...s d passer la ligne MAX R ins rer le r servoir eau dans son logement et replacer le couvercle au dessus de celui ci Remplir le r servoir 9 exclusivement avec de l eau froide non gazeuse L eau chaude d...

Страница 26: ...un degr de mouture moyen si la mouture est trop fine il faut tourner le bouton vers des chiffres plus lev s si la mouture est trop grosse il faut tourner le bouton vers des chiffres plus bas Le change...

Страница 27: ...rains lyophilis ou autre risquerait d endommager votre machine Il est interdit d introduire les doigts l int rieur du doseur de caf moulu car il contient des organes en mouvements Pour mettre la bonne...

Страница 28: ...z de le toucher directement avec les mains Lorsque la machine est pr te distribuer le caf elle est aussi pr te distribuer de l eau chaude e du vapeur Avant de distribuer la vapeur assurez vous que le...

Страница 29: ...vissant dans le sens contraire des aiguilles d une montre le pivot en plastique l aide de la cl fournie avec la machine Fig 23 Le groupe caf ne peut tre lav qu avec de l eau froide ou ti de sans d ter...

Страница 30: ...achine permet de programmer diff rents param tres en fonction des exigences de l usager Pour programmer ces fonctions il est obligatoire d entrer dans la modalit de programmation en suivant les instru...

Страница 31: ...z sur la touche 25 lorsque la fonction est activ e le voyant 29 s allume 13 INFORMATIONS A CARACTERE JURIDIQUE La pr sente brochure contient toutes les informations permettant d employer et d entreten...

Страница 32: ...achine en cours de distribution d 1 caf espresso LUMI RE VERTE 23 CLIGNOTANT RAPIDEMENT Machine en cours de distribution de 2 caf s espresso LUMI RE VERTE 24 CLIGNOTANT LENTEMENT Machine en cours de d...

Страница 33: ...non charg Charger le circuit VOYANT ROUGE 28 FIXE R servoir caf en grains vide Remplir le r servoir caf en grains et recommencer la proc dure VOYANT ROUGE 28 CLIGNOTANT R ceptacle plein Pour teindre...

Страница 34: ...r g e L r i t e r e r t h c n e l c n e l a m t s e f a c e p u o r g e L e l r e m r e F e n i h c a m a l r e m u l l A f a c e p u o r g e L e c i v r e s e d u a e n n a p a s s n a d t n e m e u...

Страница 35: ...________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ _______________________________________...

Страница 36: ...a 12 Utilizar la m quina nicamente para uso dom stico 13 Extremar el cuidado durante la utilizaci n de vapor CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La m quina espresso ha sido estudiada nicamente p...

Страница 37: ...respondientes al texto se encuentran en la solapadelatapa Mantenerestas p ginas abiertas durante la lectura de las instrucciones de uso 1 2 Utilizaci n de estas instrucciones de uso Conservar estas in...

Страница 38: ...ESPA OL 38 100 100 250 100 100 medidas en mil metros...

Страница 39: ...mesas o estanter as Protecci n de otras personas Fig B Mantener la m quina de caf fuera del alcance de los ni os y excluir todas las posibilidades de que jueguen con ella Los ni os no se dan cuenta d...

Страница 40: ...izar extintores de anh drido carb nico CO2 No utilizar agua o extintores de agua DESCRIPCI N DE LOS COMPO NENTES Fig 01 1 Contenedor caf en grano 2 Tapa m vil contenedor caf en grano protector del aro...

Страница 41: ...able no superar la marca se alada con la palabra MAX Volver a meter el recipiente del agua en su lugar correspondiente y volver a colocar la tapa encima del mismo Siempre poner en el recipiente 9 solo...

Страница 42: ...irar el manubrio hacia valores inferiores La variaci n del grado de molido se notar solo despu s de la erogaci n de tres cuatro caf s Usar mezclas de caf en grano para m quinas espresso Evitar utiliza...

Страница 43: ...cantidad de caf molido en el dosificador utilizar solo el medidor 21 que se suministra con la m quina Poner un solo medidor de caf molido cada vez para obtener dos caf s es obligatorio efectuar dos ci...

Страница 44: ...omo 16 Agua caliente vapor durante unos instantes de forma que salga el agua residual del tubo de vapor en poco tiempo comenzar a salir vapor Cerrar el pomo 16 Llenar con leche fr a 1 3 del contenedor...

Страница 45: ...detergente Despu s lavarlo y secar perfectamente todos sus componentes Volver a montar el filtro y apretar nuevamente con cuidado el perno de pl stico con la llave correspondiente que se suministra Li...

Страница 46: ...nciones es obligatorio entrar en la modalidad de programaci n realizando lo siguiente Asegurase que el interruptor general 7 de la m quina est en posici n O y que el pomo de agua caliente 16 est cerra...

Страница 47: ...UR DICO Las siguientes informaciones de uso contienen las informaciones necesarias para una utilizaci n correcta para las funciones operativas y el mantenimiento necesario del aparato Estos conocimien...

Страница 48: ...vapor LUZ VERDE 23 PARPADEANTE EN MODO LENTO M quina en erogaci n de 1 caf espresso LUZ VERDE 23 PARPADEANTE EN MODO R PIDO M quina en erogaci n de 2 caf s espressos LUZ VERDE 24 PARPADEANTE EN MODO L...

Страница 49: ...FIJO Recipiente caf en grano vac o Llenar el recipiente con caf en grano e iniciar nuevamente el procedimiento LED ROJO 28 PARPADEANTE Caj n de posos lleno Para obtener el apagamiento de la luz roja...

Страница 50: ...o r e o p u r g l E r e a r t x e n i c i s o p e d a r e u f r o d a g o r e o p u r G a l r a r r e C a n i u q m a l r e d n e c n E o p u r g l E o i c i v r e s e d a l l i c e t r e u p a c i t...

Страница 51: ...________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ _______________________________________...

Страница 52: ...COD 1 6 589 59 00 REV 00 DEL 15 06 02...

Отзывы: