background image

English

• 17 •

5 COFFEE 

BREWING

 

Warning! During the coffee brewing, do not 

remove the pressurized porta

fi

 lter by manually 

turning it clockwise. Danger of burns. 

•  During this operation, the buttons (15 - 16) may 

fl

 ash on 

and off; this is to be considered as standard and not a 

faulty operating mode.

•  Before using the machine, make sure that the hot water/

steam knob (4) is closed and that there is enough water 

in the tank.

• 

(Fig.3)

 - Press the ON/OFF button (2).

•  Wait for the buttons (15 - 16) to be permanently on. The 

machine is now ready for coffee brewing. 

5.1  Using ground coffee

• 

(Fig.7)

 - Insert the pin (13) into the pressurized porta

fi

 lter 

(10).

• 

(Fig.8A) - 

Insert the "Crema perfetta" 

fi

 lter for ground 

coffee (11).

• 

(Fig. 11)

 - Insert the porta

fi

 lter into the brew unit from the 

bottom (6).

• 

(Fig.12)

 - Turn the porta

fi

 lter from left to right until it locks 

in place.

• 

(Fig.14)

 - Preheat the pressurized porta

fi

 lter by pressing 

the button (15). Water will spill out of the pressurized 

porta

fi

 lter (this has to be done only for the 

fi

 rst coffee).

•  Water dispensing will stop automatically.

• 

(Fig.16)

 - Remove the porta

fi

 lter from the machine by 

turning it to the left and pour out any water left. As the 

machine is 

fi

 tted with the special 

fi

 lter (11), there is no 

need to change the 

fi

 lter to make one or two coffees.

• 

(Fig. 9A)

 - Add 1-1.5 measuring scoop for single coffee 

and 2 measuring scoops for double coffee. Remove any 

coffee residues from the rim of the 

fi

 lter.

• 

(Fig.11)

 - Insert the porta

fi

 lter (10) into the brew unit from 

the bottom (6).

• 

(Fig.12)

 - Turn the porta

fi

 lter from left to right until it locks 

in place.

• 

(Fig.13)

 - Take 

1 or 2 preheated cups

 and place them 

under the pressurized porta

fi

 lter. Make sure that they are 

correctly placed under the coffee dispensing holes.

• 

(Fig.14)

 - Press:

-  The button (15) to brew 1 coffee

-  The button (16) to brew 2 coffees.

•  When the programmed quantity of coffee has been 

obtained, brewing will stop automatically. Remove the 

coffee cups. 

(Fig.15)

.

• 

(Fig.16)

 - Wait a few seconds after brewing, then remove 

the pressurized porta

fi

 lter and empty the remaining coffee 

grounds.

Note: If a small quantity of water remains in the 

porta

fi

 lter; this is absolutely normal and is due 

to the porta

fi

 lter features.

Important note: The "Crema Perfetta" filter 

should be kept clean to guarantee perfect 

results. Clean daily after use. If you experience a 

malfunction in the coffee brewing process, leave the 

fi

 lter in a container of hot water for 30 minutes, then 

rinse under running water and try again.

5.2  Using Coffee Pods

• 

(Fig.10)

 - Use a coffee spoon to remove the "Crema 

perfetta" 

fi

 lter for ground coffee (11) from the pressurized 

fi

 lter holder (10).

• 

(Fig.7) - 

Insert the pin (13) into the pressurized 

fi

 lter holder 

(10).

• 

(Fig.8B)

 - Insert the "Crema perfetta" 

fi

 lter for pods (14) 

into the pressurized 

fi

 lter holder (10).

• 

(Fig.11)

 - Insert the porta

fi

 lter into the brew unit from the 

bottom (6).

• 

(Fig.12)

 - Turn the porta

fi

 lter from left to right until it locks 

in place. 

• 

(Fig.14)

 - Preheat the pressurized porta

fi

 lter by pressing 

the button (15). Water will spill out of the pressurized 

porta

fi

 lter (this has to be done only for the 

fi

 rst coffee).

•  Water dispensing will stop automatically.

• 

(Fig.16)

 - Remove the pressurized porta

fi

 lter from the 

machine by turning it to the left and pour out any water 

left.

• 

(Fig.9B)

 - Insert the pod into the porta

fi

 lter and make sure 

the paper of the pod does not overhang the porta

fi

 lter. 

• 

(Fig.11)

 - Insert the porta

fi

 lter into the brew unit from the 

bottom (6).

• 

(Fig.12)

 - Turn the porta

fi

 lter from left to right until it locks 

in place.

• Take 

1 preheated cup

 and place it under the porta

fi

 lter; 

make sure that it is correctly placed under the coffee 

dispensing holes. 

• 

(Fig. 14)

 - Press the button (15) for 1 coffee.

•  When the programmed quantity of coffee has been 

obtained, brewing will stop automatically. Remove the 

coffee cups. 

(Fig.15)

.

• 

(Fig.16)

 - Wait a few seconds after brewing, then remove 

the porta

fi

 lter and dispose of the used pod.

Important note: The "Crema Perfetta" filter 

should be kept clean to guarantee perfect 

results. Clean daily after use. If you experience a 

malfunction in the coffee brewing process, leave the 

fi

 lter in a container of hot water for 30 minutes, then 

rinse under running water and try again.

Содержание 10002671

Страница 1: ...CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN LER ATENTAMEN...

Страница 2: ...2 3 4 1 2 5 6 7 8 9 11 10 16 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in 14 13 15 17 18 12 Fig A Abb A Afb A Rys A Fig B Abb B Afb B Rys B...

Страница 3: ...Fig 3 Abb 3 Afb 3 Rys 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 Rys 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 Rys 5 Fig 6 Abb 6 Afb 6 Rys 6 Fig 7 Abb 7 Afb 7 Rys 7 Fig 8 Abb 8 Afb 8 Rys 8 Fig 9 Abb 9 Afb 9 Rys 9 Fig 11 Abb 11 Afb 11 Rys 11 Fig...

Страница 4: ...15 Afb 15 Rys 15 Fig 16 Abb 16 Afb 16 Rys 16 Fig 17 Abb 17 Afb 17 Rys 17 Fig 18 Abb 18 Afb 18 Rys 18 Fig 19 Abb 19 Afb 19 Rys 19 Fig 20 Abb 20 Afb 20 Rys 20 Fig 21 Abb 21 Afb 21 Rys 21 Fig 22 Abb 22...

Страница 5: ...27 Afb 27 Rys 27 Fig 28 Abb 28 Afb 28 Rys 28 Fig 29 Abb 29 Afb 29 Rys 29 Fig 30 Abb 30 Afb 30 Rys 30 Fig 31 Abb 31 Afb 31 Rys 31 Fig 32 Abb 32 Afb 32 Rys 32 Fig 33 Abb 33 Afb 33 Rys 33 Fig 34 Abb 34...

Страница 6: ...ura delle istruzioni per l uso 1 2 Impiego di queste istruzioni per l uso Conservare queste istruzioni per l uso in un luogo sicuro e allegarle alla macchina per caff qualora un altra persona dovesse...

Страница 7: ...disinserire la macchina con il tasto ON OFF tasti e poi staccare la spina dalla presa di corrente Inoltre aspettare che la macchina si raffreddi Mai immergere la macchina nell acqua severamente vieta...

Страница 8: ...ede assicurarsi che sia correttamente posizionato Immettere nel serbatoio sempre e soltanto acqua fresca potabile non gassata Acqua calda nonch altri liquidi possono danneggiare il serbatoio Non mette...

Страница 9: ...Nota nel portafiltro rimane una piccola quantit di acqua questo normale ed dovuto alle caratteristiche del portafiltro Nota importante Il filtro Crema Perfetta deve esseremantenutopulitopergarantireu...

Страница 10: ...OPERAZIONE RELATIVA ALL EROGAZIONE DEL VAPORE O DELL ACQUA CALDA VERIFICARE CHE IL CAPPUCCINATORE SIA ORIENTATO SOPRA LA VASCA RECUPERO ACQUA 7 ACQUA CALDA Pericolo di scottature All inizio dell erog...

Страница 11: ...on acqua tiepida Fig 36 Settimanalmente smontare anche la parte superore e lavarla con acqua tiepida 10 PULIZIA La manutenzione e la pulizia possono essere effettuate soltanto quando la macchina fredd...

Страница 12: ...tto al tubo vapore Fig 5 6 Aprire il pomello 4 e premere il tasto 17 per vuotare 2 3 dell acqua per fermare l erogazione premere il tasto 17 e chiudere il pomello 4 Lasciare riscaldare la macchina e v...

Страница 13: ...adatto Usare una miscela diversa cap 6 Cialda vecchia o non adatta Cambiare la cialda utilizzata Manca un componente nel portafiltro Verificare che tutti i componenti siano presenti e correttamente mo...

Страница 14: ...ease refer to these pages while reading the operating instructions 1 2 How to Use These Operating Instruc tions Keep these operating instructions in a safe place and make them available to anyone who...

Страница 15: ...Before cleaning the machine disconnect it by pressing the ON OFF button then pull out the plug from the socket Wait for the machine to cool down Do not immerse the machine in water It is strictly forb...

Страница 16: ...nking water taking care not to overfill it Fig 1 Reinsert the water tank into its seat and make sure that it has been placed correctly Use only fresh non sparkling drinking water to fill the tank Hot...

Страница 17: ...essurized portafilter and empty the remaining coffee grounds Note If a small quantity of water remains in the portafilter this is absolutely normal and is due to the portafilter features Important not...

Страница 18: ...T MAKE SURE THAT THE CAPPUCCINATORE IS POSITIONED OVER THE DRIP TRAY 7 HOT WATER Danger of scalding When brewing starts spurts of hot water may come out The spout can reach high temperatures do not to...

Страница 19: ...If the end part of the cappuccinatore has been removed do not eject steam Fig 22 23 Clean the cappuccinatore weekly In order to do this please Remove the cappuccinatore end part Separate the cappucci...

Страница 20: ...mpletely Tighten the ring nut securely Saeco descaling solution should be disposed of according to the manufacturer instructions and or the regulations in the country of use 12 DISPOSAL Put unused app...

Страница 21: ...e pod Change the pod One component missing in the portafilter Make sure that all components are present and that they have been installed properly Coffee is not dispensed or dispensed only in drips No...

Страница 22: ...er cksichtigen 1 2 Gebrauch dieser Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie sie der Maschine immer bei wenn diese von anderen Personen benutzt...

Страница 23: ...or die Maschine gereinigt wird muss die Maschine mit der Taste EIN AUS ausgeschaltet und dann der Stek ker von der Steckdose abgenommen werden Dar ber hinaus abwarten bis die Maschine abgek hlt ist Di...

Страница 24: ...oniert wurde In den Tank stets ausschlie lich frisches Trink wasser ohne Kohlens ure einf llen Hei es Wasser oder andere Fl ssigkeiten k nnen den Tank besch digen Die Maschine darf ohne Wasser keinesf...

Страница 25: ...ge Sekunden abwarten dann den Druckfilterhalter herausnehmen und den Kaffeesatz entfernen Hinweis im Filterhalter verbleibt eine geringe Menge Wasser Dies ist normal und auf die Eigenschaften des Filt...

Страница 26: ...gen zu verwenden Der Kaffee sollte stets gleichm ig aus dem Druckfilterhalter austreten und dabei keine Tropfen bilden Die Geschwindigkeit des Austritts des Kaffees kann ge ndert werden indem der Umfa...

Страница 27: ...nehmen Montage des Pannarello Abb 31 Den Pannarello vollst ndig auf die Dampfd se aufstek ken Die Nutmutter gut anziehen Abb 32 Abb 33 F r die Ausgabe von hei em Wasser oder Dampf muss die Maschine ge...

Страница 28: ...5 6 Den Drehknopf 4 ffnen und die Taste 17 dr cken um nach und nach jeweils eine Tasse die gesamte Entkalkungsfl ssigkeit auszugeben Um dieAusgabe zu stoppen wird die Taste 17 gedr ckt und der Drehkn...

Страница 29: ...d Wechseln Sie das verwendete Kaffeepad Im Filterhalter fehlt ein Bestandteil berpr fen ob alle Bestandteile vorhanden sind und korrekt montiert wurden Der Kaffee l uft nicht oder nur tropfenweise her...

Страница 30: ...Utilisation de ce mode d emploi Garder ce mode d emploi dans un endroit s r Le joindre la machine caf pour tout ventuel changement d utilisateur Pour plus d informations ou en cas de probl mes s adre...

Страница 31: ...retirer la fiche de la prise de courant Attendre quelques instants pour que la machine se refroidisse Ne jamais plonger la machine dans l eau Il est strictement interdit d essayer d intervenir l int...

Страница 32: ...Remplir le r servoir uniquement avec de l eau fra che potable non p tillante L eau chaude ou tout autre liquide peuvent endommager le r servoir Ne pas mettre la machine en service s il n y a pas d eau...

Страница 33: ...er le marc du caf Remarque dans le porte filtre il reste une petite quantit d eau cela est normal et n est d qu aux caract ristiques du porte filtre Remarque importante afin de garantir de bons r sult...

Страница 34: ...ANT TOUTE OP RATION DE DISTRIBUTION DE VAPEUR OU D EAU CHAUDE V RIFIER QUE LE CAPPUCCINATORE EST CORRECTEMENT ORIEN T E VERS LE BAC DE R CUP RATION D EAU 7 EAU CHAUDE Danger de br lures Au d but de la...

Страница 35: ...d monter la partie inf rieure du Pannarello et la laver l eau ti de Fig 36 Une fois par semaine d monter aussi la partie sup rieure et la laver l eau ti de 10 NETTOYAGE L entretien et le nettoyage ne...

Страница 36: ...eau le rincer et le remplir avec de l eau fra che potable Fig 4 R introduire le r servoir dans la machine Placer un r cipient sous la buse de vapeur Fig 5 6 Ouvrir le bouton 4 et appuyer sur la touche...

Страница 37: ...anger de m lange chap 6 La dosette n est pas fra che ou ad quate Changer de dosette Un composant dans le porte filtre fait d faut V rifier si tous les composants sont pr sents et mont s correctement L...

Страница 38: ...nstrucciones de uso 1 2 C mo utilizar estas instrucciones para el uso Guardar este manual de instrucciones de uso en un lugar seguro y adjuntarlas a la m quina de caf en caso de que otra persona vaya...

Страница 39: ...F y a continuaci n desco nectarla de la toma de corriente Esperar hasta que la m quina se enfr e Nunca sumergir la m quina en el agua Se proh be terminantemente tratar de intervenir en la estructura i...

Страница 40: ...o comprobar que est correctamente colocado Introducir en el dep sito siempre y s lo agua potable fresca sin gas El agua caliente y otros l quidos pueden estropear el dep sito No poner en funcionamient...

Страница 41: ...iltro queda una peque a cantidad de agua esto es normal y se debe a las caracter sticas del portafiltro Nota importante el filtro Crema Perfetta debe mantenerse limpio para poder garantizar un resulta...

Страница 42: ...monodosis marcadas ESE ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACI N DESUMINISTRODEVAPORODEAGUACALIEN TE COMPROBAR QUE EL CAPPUCCINATORE EST ORIENTADO HACIA LA BANDEJA DE GOTEO 7 AGUA CALIENTE Riesgodequemad...

Страница 43: ...l uso con la m quina fr a extraer la parte inferior del pannarello y lavarla con agua tibia Fig 36 Una vez a la semana desmontar tambi n la parte superior y lavarla con agua tibia 10 LIMPIEZA El mante...

Страница 44: ...F 2 para que el l quido descalcificante haga efecto Vaciar el recipiente Fig 1 2 Una vez consumido el l quido descalcificante extraer el dep sito de agua aclararlo y llenarlo con agua potable fresca F...

Страница 45: ...nadecuada Cambiar la pastilla de caf usada Falta un componente en el portafiltro Comprobar que todos los componentes est n presentes e instalados correcta mente El caf no sale o bien sale en gotas Fal...

Страница 46: ...instru es de uso 1 2 Utiliza o destas instru es de uso Guarde estas instru es de uso em lugar seguro e ane xe as m quina de caf se por acaso uma outra pessoa precisar utiliz la Para mais informa es ou...

Страница 47: ...tecla ON OFF e depois desligar da tomada de corrente Al m disso aguarde que a m quina arrefe a Nunca mergulhe a m quina na gua severamente proibido realizar interven es no interior da m quina N o util...

Страница 48: ...eservat rio sempre e s gua fresca pot vel sem g s gua quente e tamb m outros l quidos podem danificar o reservat rio N o ponha a funcionar a m quina sem gua certifique se de que h gua suficiente dentr...

Страница 49: ...surizado e deite fora as borras Obs no porta filtro fica uma pequena quan tidade de gua isto normal e devido s caracter sticas do porta filtro Obs importante O filtro Crema Perfetta deve estar sempre...

Страница 50: ...a utilizar caf em pastilhas monodose marcadas ESE ANTES DE REALIZAR QUALQUER OPERA O RELATIVA DISTRIBUI O DO VAPOR OU DA GUA QUENTE CERTIFIQUE SE DE QUE O CAPPUC CINATORE EST ORIENTADO ACIMA DA BANDEJ...

Страница 51: ...arte inferior do pannarello e lave a com gua morna Fig 36 Desmonte semanalmente tamb m a parte superior e lave a com gua morna 10 LIMPEZA A manuten o e a limpeza podem ser realizadas s quando a m quin...

Страница 52: ...trav s do interruptor ON OFF 2 Esvazie o recipien te Fig 1 2 Depois de terminada a solu o descalcifican te retire o reservat rio de gua enxag e o e encha o com gua fresca pot vel Fig 4 Reintroduza o r...

Страница 53: ...ferente cap 6 Pastilha velha ou inapropriada Troque a pastilha utilizada Falta um componente no porta filtro Certifique se de que todos os compo nentes est o presentes e montados correctamente O caf n...

Страница 54: ...na s tijdens het lezen van de gebruiksaanwijzing 1 2 Gebruik van deze gebruiksaanwijzing Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats en houd hem bij de koffiemachine in geval van gebruik door...

Страница 55: ...e ON OFF toets en vervolgens moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald Wacht dan tot de machine is afgekoeld Dompel het apparaat nooit onder in water Pogingen tot reparaties aan de binnenkant...

Страница 56: ...geplaatst is Vul het reservoir altijd en alleen met vers drink water zonder koolzuur Warm water of andere vloeistoffen kunnen het reservoir beschadigen Zet het apparaat nooit aan zonder dat er water...

Страница 57: ...blijft er een kleine hoeveelheid water over dit is normaal en is te wijten aan de eigenschappen van de filterhouder zelf Belangrijke opmerking De Crema Perfetta filter dient schoon gehouden te worden...

Страница 58: ...fiepads aan om een beter resultaat in het kopje te krijgen en om de reiniging en de bereiding te vergemakkelijken CONTROLEER OF DE CAPPUCCINATORE OP HET WATEROPVANGBAKJE IS GERICHT VOOR DAT U STOOM O...

Страница 59: ...met lauw water Afb 36 Demonteer weekelijks ook het bovenste gedeelte en was deze af met lauw water 10 REINIGING Het onderhoud en de reiniging mogen alleen worden uitgevoerd wanneer de machine koud is...

Страница 60: ...achine hiervoor met de schakelaar ON OFF 2 uit Maak het reservoir leeg Afb 1 2 Als de ontkalkingsoplossing op is neemt u het waterreservoir weg spoelt het af en vult het met vers drinkwater Afb 4 Plaa...

Страница 61: ...iepad oud of niet geschikt Vervang de gebruikte koffiepad Er mist een onderdeel in de filterhou der Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en juist gemonteerd De koffie komt niet of slechts drupp...

Страница 62: ...stosowanie niniejszej instrukcji przy u ytku Zachowa poni sz instrukcj obs ugi w bezpiecznym miejscu i do czy j ka dorazowo do urz dzenia gdy b dzie go u ywa a inna osoba W przypadku potrzeby dodatkow...

Страница 63: ...enie Przed czyszczeniem urz dzenia nale y je wy czy przy pomocy przycisku ON OFF i wyci gn nast pnie wtyczk z gniazdka elektrycznego Ponadto odczeka a urz dzenie si och odzi Nie zanurza nigdy urz dze...

Страница 64: ...onownie zbiornik w jego gnie dzie upewni si e zosta on umieszczony poprawnie Wlewa do pojemnika zawsze i jedynie wie wod pitn nie gazowan Gor ca woda lub inne p yny mog uszkodzi pojemnik Nie w cza urz...

Страница 65: ...i gn uchwyt filtra i opr ni go z pozosta ych fus w Uwaga w uchwycie filtra pozostanie niewielka ilo wody to jest normalne zjawisko zwi zane z w a ciwo ciami uchwytu filtra Wa na informacja Filtr Crema...

Страница 66: ...Saeco zaleca stosowa kaw w saszetkach jednorazowych ze znakiem ESE na opakowaniu PRZED WYKONANIEM JAKICHKOLWIEK CZYN NO CI ZWI ZANYCH Z WYTWARZANIA PARY LUB GOR CEJ WODY SPRAWDZI CZY CAPPUCCINA TORE...

Страница 67: ...ki pannarello i umy j ciep wod Rys 36 Co tydzie rozmontowa cz g rn i umy j przy pomocy ciep ej wody 10 CZYSZCZENIE Konserwacja i czyszczenie mog by wykonywane wy cznie kiedy urz dzenie jest och odzone...

Страница 68: ...ymania nalewania nacisn przycisk 17 i zamkn pokr t o 4 Po ogrzaniu si urz dzenia opr ni pojemnik wody z ewentualnych pozosta o ci dzia aj c tak jak to poprzednio pokazano Zainstalowa ponownie cappucci...

Страница 69: ...rozdz 6 Saszetka stara lub nieodpowiednia Wymieni u ywan saszetk Brak komponentu w uchwycie filtra Sprawdzi czy wszystkie komponenty s obecne i czy zosta y zamocowane poprawnie Kawa nie p ynie lub p y...

Страница 70: ...e disposizioni delle direttive CE 73 23 CE 89 336 CE 92 31 CE 93 68 Gaggio Montano 21 07 2008 R D Ing Andrea Castellani EC DECLARATION OF CONFORMITY EC 2006 95 EC 2004 118 EC 1992 31 EC 1993 68 We Sae...

Страница 71: ...6 EG 92 31EG 93 68 EG Gaggio Montano 21 07 2008 R D Ing Andrea Castellani D CLARATION CE DE CONFORMIT CE 2006 95 CE 2004 108 CE 1992 31 CE 1993 68 Nous Saeco International Group Via Torretta 240 40041...

Страница 72: ...orma de familia de productos EN 55014 2 1997 A1 2001 conforme a lo establecido en las directivas 73 23 CE 89 336 CE 92 31 CE 93 68 CE Gaggio Montano 21 07 2008 R D Ing Andrea Castellani DECLARA O DE C...

Страница 73: ...rektywach WE 73 23 WE 89 336 WE 92 31 WE 93 68 Gaggio Montano 21 07 2008 R D Ing Andrea Castellani EG CONFORMITEITSVERKLARING EG 2006 95 EG 2004 108 EG 1992 31 EG 1993 68 Wij Saeco International Group...

Страница 74: ...74...

Страница 75: ...75...

Страница 76: ...Cod 15001170 Rev 01 15 12 08 Saeco International Group S p A Via Torretta 240 40041 Gaggio Montano Bologna Italy Tel 39 0534 771 111 Fax 39 0534 31025 http www saeco com Type Sin026XH...

Отзывы: