background image

1 - LLA

VE

2 - 

TAP

A PREFIL

TRO

3 - 

JUNT

A PREFIL

TRO

4 - 

CESTO PREFIL

TRO

5  - 

CUERPO BOMBA

6  - 

TAPÓN DESAGÜE

7 - 

JUNT

A T

APÓN DESAGÜE

8  - 

JUNT

A DIFUSOR

9  - 

DIFUSOR

10 - TURBINA

11 - CIERRE MECÁNICO

12 - JUNT

A CUERPO BOMBA

13 - DISCO POR

TASELLO

14 - TORNILLO SUPERIOR

FIJACIÓN CUERPO

15 - BASE BOMBA

16 - TORNILLO FIJACIÓN BASE

18 - T

AP

A DELANTERA MOTOR

19 - TORNILLO FIJACIÓN

MOTOR

20 - RODAMIENTO

DELANTERO

21 - ROTOR CON EJE

22 - RODAMIENTO TRASERO

23 - EST

ATOR MOTOR +

CARCASA

24 - CAJA BORNES

25 - TORNILLO T

AP

A CAJA

BORNES

26 - T

AP

A CAJA BORNES

27 - CONDENSADOR

28 - JUNT

A CAJA BORNES

29 - T

AP

A TRASERA MOTOR

30 - SOPOR

TE BOMBA

31 - VENTILADOR

32 - T

AP

A VENTILADOR

33 - ARANDELA LASAJE

34 - ESPÁRRAGO MOTOR

35 - ARANDELA ESPÁRRAGO

36 - TUERCA ESPÁRRAGO

37 - PIE MOTOR

1 - KEY

2 - 

PRE-FIL

TER COVER

3 - 

PRE-FIL

TER JOINT

4 - 

PRE-FIL

TER BASKET

5  - 

PUMP BODY

6  - 

DRAINING PLUG

7  - 

DRAINING PLUG O-

RING

8  - 

DIFFUSER JOINT

9  - 

DIFFUSER

10 - IMPELLER

11 - MECHANICAL SEAL

12 

- PUMP 

BODY 

LID 

O-

RING

13 - PUMP BODY LID

14 - SUPERIOR PUMP BODY

SECURING SCREW

15 - PUMP BASE

16 - PUMP BASE SECURING

SCREW

18 - FRONT MOTOR COVER

19 - MOTOR SECURING

SCREW

20 - FRONT BALL BEARING

21 - SHAFT WITH ROTOR

22 - BACK BALL BEARING

23 - MOTOR CASING

24 - TERMINAL BOX

25 - TERMINAL BOX SCREW

26 - TERMINAL BOX COVER

27 - CAP

ACITOR

28 - TERMINAL BOX

GASKET

29 - BACK MOTOR COVER

30 - PUMP SUPPOR

T

31 - F

AN

32 - F

AN COVER

33 - THRUST W

ASHER

34 - TIE ROD

35 - TIE ROD W

ASHER

36 - TIE ROD NUT

37 - FOOT MOTOR

1 - 

CLÉ DU COUVERCLE

2 - 

COUVERCLE PRÉFIL

TRE

3 - 

JOINT PRÉFIL

TRE

4 - 

PANIER PRÉFIL

TRE

5  - 

CORPS POMPE

6  - 

BOUCHON VIDANGE

7  - 

JOINT BOUCHON VIDANGE

8  - 

JOINT DIFFUSEUR

9  - 

DIFFUSEUR

10 - TURBINE

11 - FERMETURE MÉCANIQUE

12 - JOINT CORPS POMPE

13 - COUVERCLE CORPS POMPE

14 - VIS SUPÉRIEURE FIXA

TION

CORPS

15 - BASE POMPE

16 - VIS FIXA

TION BASE

18 - COUVERCLE A

VANT

MOTEUR

19 - VIS FIXA

TION MOTEUR

20 - ROULEMENT A

VANT

21 - ROTOR A

VEC AXE

22 - ROULEMENT ARRIÈRE

23 - ST

ATOR

CARCASSE

24 - BOÎTE BORNES

25 - VIS COUVERCLE BOÎTE

BORNES

26 - COUVERCLE BOÎTE BORNES

27 - CONDENSA

TEUR

28 - JOINT BOÎTE BORNES

29 - COUVERCLE ARRIÈRE

MOTEUR

30 - SUPPOR

T POMPE

31 - VENTILA

TEUR

32 - COUVERCLE VENTILA

TEUR

33 - RONDELLE DE BUTÉE

34 - GOUJON FILETÉ MOTEUR

35 - RONDELLE GOUJON FILETÉ

36 - ÉCROU GOUJON FILETÉ

37 - PIED MOTEUR

1 - ÖFFNUNGSSCHLÜSSEL

2 - VORFIL

TERDECKEL

3 - VORFIL

TERDICHTUNG

4 - VORFIL

TERKORB

5 - PUMPENKÖRPER

6 - ENTLEERUNGSSCHRAUBE

7  - 

DICHTUNG

ENTLEERUNGSSCHRAUBE

8  - 

VER

TEILERDICHTUNG

9  - 

VER

TEILER

10 - PUMPENLAUFRAD

11 - MECHANISCHE ABDICHTUNG

12 - PUMPENKÖRPERDICHTUNG

13 - PUMPENKÖRPERDECKEL

14 - OBERE

BEFESTIGUNGSSCHRAUBE

15 - PUMPENFUß

16 - BEFESTIGUNGSSCHRAUBE

PUMPENFUß

18 - VORDERER MOTORDECKEL

19 - BEFESTIGUNGSSCHRAUBE

MOTOR

20 - VORDERES LAGER

21 - ROTOR MIT WELLE

22 - HINTERES LAGER

23 

- ST

ATOR 

MOTOR 

+ GEHÄUSE

24 - KLEMMENKASTEN

25 - SCHRAUBEN

KLEMMENKASTENDECKEL

26 - KLEMMENKASTENDECKEL

27 - KONDENSA

TOR

28 - KLEMMENKASTENDICHTUNG

29 - HINTERER MOTORDECKEL

30 - HAL

TERUNG KÖRPER PUMPE

31 - LÜFTER

32 - LÜFTERDECKEL

33 - SICHERUNGSSCHEIBE

34 - MOTORBOLZEN

35 - SCHEIBE FÜR BOLZEN

36 - MUTTER FÜR BOLZEN

37 - MOTOR FOOT

1 - 

LLA

VE PRÉ-FIL

TRO

2 - 

TAMP

A PRÉ-FIL

TRO

3 - 

JUNT

A PRÉ-FIL

TRO

4 - 

CESTO PRÉ-FIL

TRO

5  - 

CORPO BOMBA

6  - 

TAMPÃO DESCARGA

7  - 

JUNT

A T

AMPÃO DESCARGA

8  - 

JUNT

A DIFUSOR

9  - 

DIFUSOR

10 - TURBINA

11 - FECHO MECÂNICO

12 - JUNT

A CORPO BOMBA

13 - T

AMP

A CORPO BOMBA

14 - P

ARAFUSO SUPERIOR

FIXAÇÃO CORPO

15 - BASE BOMBA

16 - P

ARAFUSO FIXAÇÃO BASE

18 - T

AMP

A DIANTEIRA MOTOR

19 - P

ARAFUSO FIXAÇÃO MOTOR

20 - ROLAMENTO DIANTEIRO

21 - ROTOR COM EIXO

22 - ROLAMENTO TRASEIRO

23 - EST

ATOR MOTOR +

CARCAÇA

24 - CAIXA BORNES

25 - P

ARAFUSO T

AMP

A CAIXA

BORNES

26 - T

AMP

A CAIXA BORNES

27 - CONDENSADOR

28 - JUNT

A CAIXA BORNES

29 - T

AMP

A TRASEIRA MOTOR

30 - SUPOR

TE BOMBA

31 - VENTOINHA 

32 - T

AMP

A VENTOINHA

33 - ANILHA LASAJE

34 - CA

VILHA MOTOR

35 - ANILHA CA

VILHA

36 - PORCA CA

VILHA

37 - PÉ MOTOR

CHIA

VE

COPERCHIO PRE FIL

TRO

SCHEDA DI PRE FIL

TRO

CESTINO DI PRE FIL

TRO

CORPO POMP

A

TAPPO DI SCARICO

GUARNIZIONE T

APPO DI

SCARICO

GUARNIZIONE DIFFUSORE

DIFFUSORE

GIRANTE

TENUT

A MECCANICA

O-RING CORPO POMP

A

COPERCHIO POR

TA TENUTT

A

VITE DI FISSAGIO CORPO

SUPERIORE

BASE POMP

A

VITE DI FISSAGIO BASE

FLANGIA MOTORE

VITE DI FISSAGIO MOTORE

CUSCINETTO ANTERIORE

ALBERO ROTORE

CISCINETTO POSTERIORE

ST

ATORE

MORSETTIERA

VITE COPERCHIO SCA

TOLA

MORSETTIERA

COPERCHIO SCA

TOLA

MORSETTIERA

CONDENSA

TORE

GUARNIZIONE

MORSETTIERA

COPERCHIO POSTERIORE

MOTORE

SUPPOR

TO POMP

A

VENTOLA

COPRIVENTOLA

RONDELLA LASAJE

TIRANTI MOTORE

RONDELLA TIRANTI

DADO TIRANTI

PIEDE MOTORE

1 -  

2 -  

3 - 

4 -  

5 - 

6 - 

7 -  

8 -  

9 -  

10 -  

11 - 

12 -  

13 -  

14 -  

15 -  

16 -  

18 -  

19 - 

20 -  

21 -  

22 -  

23 -  

24 -  

25 -  

26 -  

27 -  

28 -  

29 -  

30 - 

31 -  

32 -  

33 -  

34 -  

35 -  

36 -  

37 -  

1 -  

2 -  

3 - 

4 -  

5 - 

6 - 

7 - 

8 -  

9 -  

10 -  

11 - 

12 -  

13 -  

14 - 

15 -  

16 -  

18 -  

19 - 

20 -  

21 -  

22 -  

23 -  

24 -  

25 - 

26 - 

27 -  

28 - 

29 - 

30 - 

31 -  

32 -  

33 -  

34 -  

35 -  

36 -  

37 -  

KLÍ

Č

VÍKO P

Ř

EDFIL

TRU

T

Ě

SN

Ě

NÍ VÍKA P

Ř

EDFIL

TRU

KOŠÍK P

Ř

EDFIL

TRU

T

Ě

LO P

Ř

EDFIL

TRU

VYPOUŠT

Ě

CÍ ŠROUB

T

Ě

SN

Ě

NÍ VYPOUŠT

Ě

CÍHO

ŠROUBU

T

Ě

SN

Ě

NÍ DIFUSORU

DIFUSOR

TURBÍNA

T

Ě

SNÍCÍ SEGMENT

T

Ě

SN

Ě

NÍ T

Ě

LA P

Ř

EDFIL

TRU

Č

ELO 

Č

ERP

ADLO

SROUB T

Ě

LA P

Ř

EDFIL

TRU

Č

ERP

ADLO ZÁKLADNA

P

Ř

IŠROUBUJTE FIXA

Č

ZÁKLAD

P

Ř

EDNÍ KR

YT MOTORU

P

Ř

IŠROUBUJTE FIXA

Č

MOTORU

LOŽISKO 6202

ROTOR

LOŽISKO 6202

ST

ATOR

KR

YT SVORKOVNICE

VRUT

VÍKO KR

YTU SVORKOVNICE

KONDENZÁTOR

T

Ě

SN

Ě

NÍ KR

YTU

SVORKOVNICE

ZADNÍ 

Č

ELO MOTORU

Č

ERP

ADLO PODPORU

VENTILÁTOR

KR

YT VENTILÁTORU

PODLOŽKA

ST

AHOV

ACÍ ŠROUB

PODLOŽKA STUD

NUT STUD

NOHA MOTORU

1 -  

2 -  

3 - 

4 -  

5 - 

6 - 

7 - 

8 -  

9 -  

10 -  

11 - 

12 - 

13 -  

14 - 

15 -  

16 -  

18 -  

19 - 

20 -  

21 -  

22 -  

23 -  

24 -  

25 - 

26 - 

27 -  

28 - 

29 - 

30 - 

31 -  

32 -  

33 -  

34 -  

35 -  

36 -  

37 -  

ANAHTAR

ÖN-FILTRE 

KAPAĞı

ÖN-FILTRE 

CONTASı

ÖN-FILTRE 

SEPETI

PLASTIK 

GOVDE

BOŞALTMA 

VIDASı

BOŞ 

VIDA 

O-RINGI

DIFUZOR 

CONTASı

DIFUZOR

PERVANE

MEKANIK 

SALMASTRA

GOVDE 

KAPAK 

O-RINGI

GOVDE 

KAPAK

POMPA 

GOVDE 

VIDASı

POMPA 

TABANı

TABAN 

VIDASı

MOTOR 

ON KAPAĞı

ÖN 

KAPAK 

VIDASı

ÖN 

RULMAN

MOTOR 

SAFT 

VE

KOLLETOR

ARKA 

RULMAN

MOTOR 

GOVDESI

ELEKTRIK 

KUTUSU

ELEKTRIK 

KUTUSU

VIDASı

ELEKTRIK 

KUTUSU

KAPAĞı

KONDANSATOR

ELEKTRIK 

KUTUSU

CONTASı

MOTOR 

ARKA 

KAPAK

POMPA 

DESTE

FAN

FAN 

KAPAĞı

ARKAN 

FAN 

PULU

BAĞLANTı 

ÇUBUĞU

ARKAN 

BAĞLANTı 

SOMUN 

BAĞLANTı 

AYAK 

MOTOR

-  

-  

-  

-  

-  

-  

10 

-  

11 

12 

-

13 

-  

14 

-  

15 

-  

16 

-  

18 

-  

19 

20 

-  

21 

22 

-  

23 

-  

24 

-  

25 

26 

27 

-  

28 

29 

-  

30 

31 

-  

32 

-  

33 

-  

34 

-  

35 

-  

36 

-  

37 

-  

 + 

Опора насоса

ДВИГАТЕЛЬ НОГ

DENOMINACIÓN RECAMBIOS / SP

ARE-P

AR

T DESCRIPTION / DÈNOMINA

TION DES PIÈCES / BEZEICHNUNG DER ERSA

TZTEILE / DENOMINAZIONE DEI RIC

AMBI 

/                         / 

DENOMINAÇÃO 

PEÇAS 

/ YEDEK 

PARÇALAR 

NÁZVY ČÁSTÍ

Manual Winner 2014_SACI  17/05/14  12:01  Página 59

Содержание optima

Страница 1: ...LLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ УСТАНОВКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MONTAJ VE BAKIM TALİMAT EL KİTABI IECEE IECEE CB SCHEME Cat COW Rev 01 06 2014 OPTIMA OPTIMA WINNER WINNER Manual Optima Winner 2014_SACI 17 05 14 12 01 Página 1 ...

Страница 2: ...herheit von Haushalts und ähnlichen Elektrogeräten EN 60335 2 41 Besondere Anforderungen für Pumpen DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Noi BOMBAS SACI S A CL Can Cabanyes 50 58 Pol Ind Circuit de Catalunya 08403 Grano llers ES dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabi lità che i prodotti ai quali questa dichiarazione si riferisce sono conformi alle seguenti direttive 2004 108 CE Direttiva EMC 2...

Страница 3: ...des físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento a menos que sean supervisados o instruidos por una persona responsable de su seguridad Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato 3 APLICACIONES Y USO Electrobombas autoaspirantes para piscinas con prefiltro incorporado de gran capacidad y altísimo poder de filtración Tapa ...

Страница 4: ...ción sin riesgo de heladas En caso de instalación en el exterior procurar proteger la bomba de la lluvia e instalar un cable de alimentación según la norma CEE del tipo H07 RN F según VDE 0250 Siendo habitual que la bomba se suministre sin cable de alimentación eléctrica En este caso se observaran los cables de prueba de bomba cortados a la salida de la caja de conexiones de motor Es imprescindibl...

Страница 5: ... ha sido desconectado La protección del sistema debe basarse en un interruptor diferencial Ifn 30ma Y QUE SEA POSIBLE REALIZAR UNA BUENA CONEXIÓN DE TIERRA en especial el borne de tierra debe ser conectado al conductor amarillo verde del cable de alimentación Además hay que utilizar un conductor de tierra más largo que los conductores de fase con el fin de impedir que sea el primero en desconectar...

Страница 6: ... y observamos que le cuerpo prefiltro está lleno de agua comprobamos la corriente absorbida del motor y ajustamos adecuadamente el relé térmico 11 MANTENIMIENTO DESINSTALACIÓN Y RECICLAJE La operación de mantenimiento primordial que debe ser controlada escrupulosamente es la limpieza del cesto prefiltro esta comprobación del estado del filtro debería hacerse después de cada operación de filtración...

Страница 7: ...cesiva Giro del motor invertido Tensión errónea Cesto Prefiltro Obturado Tubería de Asp de Ø inferior al requerido Impulsión cerrada o obturada Tubería de Asp de Ø inferior al requerido La bomba o las tuberías no se han fijado correctamente Giro del motor invertido Falta de Tensión Térmico intervenido Voltaje erróneo Motor bloqueado Llenar de agua el prefiltro Revisar las conexiones y tubos Reempl...

Страница 8: ...Manual Optima Winner 2014_SACI 17 05 14 12 01 Página 6 ...

Страница 9: ...ncluding children with physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they are supervised and instructed by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance 3 APPLICATIONS AND USE Self induction electric pump for swimming pools incorporating large capacity pre filter with high filtration capability...

Страница 10: ...ump should be protected from any possible flooding and correct ventilation should be ensured but without risking the effects of freezing In the case of outside installation the pump should be protected from rain and a power supply cable in accordance with EEC standards type H07 Requirement Number F in accordance with VDE 0250 should be installed The pump is normally supplied without an electric po...

Страница 11: ...the electricity supply System protection should be based on a differential breaker Ifn 30 mA A GOOD EARTH CONNECTION MUST BE MADE WHENEVER POSSIBLE The earth terminal in particular must be connected to the yellow green conductor of the supply cable An earth conductor that is longer than the phase conductors must also be used so as to prevent it from being the first to disconnect if pulled All our ...

Страница 12: ...riming process should be repeated Once the pump has correctly self primed and the pre filter body is seen to be full of water the motor current should be checked and the thermal relay adjusted appropriately 11 MAINTENANCE DISMANTLING AND RECYCLING The most important maintenance operation is that of keeping the pre filter basket clean and this filter state check should be performed after each filtr...

Страница 13: ...voltage Blocked Suction piping diameter is less than that required Impulsion closed or blocked Suction piping diameter is less than that required The pump or piping has not been correctly secured Inverted motor rotation Lack of mains supply Breaker operation Incorrect voltage Motor jammed Fill the pre filter with water Check the connections and piping Replace the mechanical seal Close correctly In...

Страница 14: ...Manual Optima Winner 2014_SACI 17 05 14 12 01 Página 12 ...

Страница 15: ...mpris avec des capacités physiques sensorielles ou mentales ou le manque d expérience et de connaissances sauf s ils sont surveillés et instruit par une personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil 3 APPLICATIONS ET UTILISATION Electropompe autoaspirante pour piscines avec préfiltre incorporé à grande capacité et très...

Страница 16: ...étrique au dessus du niveau de l eau Dans le but d obtenir un autoamorçage optimum de la pompe il faudra l installer à un maximum de 2 5 mts au dessus du niveau de l eau On essaiera de préserver la pompe d éventuelles inondations et de lui assurer une ventilation correcte sans risque de gelées En cas d installation à l extérieur on essaiera de protéger la pompe de la pluie et d installer un câble ...

Страница 17: ...tation du courant électrique a été déconnectée La protection du système doit être basée sur un interrupteur différentiel Ifn 30 ma IL EST ÉGALEMENT NÉCESSAIRE DE RÉALISER UNE BONNE CONNEXION À LA TERRE il faut en particulier s assurer que la borne de mise à la terre soit connectée au conducteur jaune vert du câble d alimentation De plus il faut utiliser un conducteur de mise à la terre plus long q...

Страница 18: ... se sera autoamorcée correctement et que nous observerons que le corps préfiltre est plein d eau nous vérifierons le courant absorbé du moteur et nous ajusterons le relais thermique de façon adéquate 11 ENTRETIEN DÉSINSTALLATION ET RECYCLAGE L opération d entretien primordiale qui doit être scrupuleusement contrôlée est le nettoyage du panier préfiltre cette vérification de l état du filtre devra ...

Страница 19: ...onée Panier préfiltre bouché Tuyauterie d asp ayant un diamètre inférieur à celui qui est nécessaire Impulsion fermée ou bouchée Tuyauterie d asp ayant un diamètre inférieur à celui qui est nécessaire La pompe ou les tuyauteries n ont pas été fixées correctement Sens de rotation du moteur inversé Manque de tension Thermique inversé Voltage erroné Moteur bloqué Remplir d eau le préfiltre Réviser le...

Страница 20: ...Manual Optima Winner 2014_SACI 17 05 14 12 01 Página 18 ...

Страница 21: ...h sich ziehen Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen entwickelt wenn sie nicht beaufsichtigt werden und wies durch eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen 3 EI...

Страница 22: ...umpe nicht höher als 2 5 m über dem Wasserspiegel installiert werden Die Pumpe vor möglichen Überschwemmungen schützen auf eine korrekte Lüftung achten und Frosteinwirkungen verhindern Wird die Pumpe im Freien installiert sollte diese gegen Regen geschützt und mit einem Kabel gemäß Norm CEE Typ H07 RN F nach VDE 0250 angeschlossen werden In der Regel wird die Pumpe ohne Stromkabel geliefert In die...

Страница 23: ...hen wurde Zum Schutz der Anlage muß ein Fehlerstromschalter mit einer Ansprechschwelle IFn 30 mA verwendet werden UM EINE OPTIMALE ERDUNG HERZUSTELLEN muss die Erdungsklemme an den gelb grünen Leiter des Netzkabels angeschlossen werden Darüber hinaus muss ein Erdungsleiter verwendet werden der länger ist als der stromführende Leiter Dadurch wird verhindert dass er im Falle einer Zugbelastung erste...

Страница 24: ...ert werden ob der Vorfilterkorb mit Wasser gefüllt ist Anschließend die Stromaufnahme der Pumpe messen und das Motorschutzrelais entsprechend einstellen 11 WARTUNG AUSBAU UND ENTSORGUNG Die wichtigste Wartungsarbeit besteht in der sorgfältigen Überwachung der Sauberkeit des Vorfilterkorbs Diese Überprüfung muß nach jedem Filtervorgang und insbesondere nach Einsatz des Bodenreinigungsgeräts erfolge...

Страница 25: ...nsaugleitung zu gering Die Pumpe oder die Rohrleitungen wurden nicht richtig befestigt Falsche Motordrehrichtung Keine Netzspannung Thermoschutzschalter hat ausgelöst Falsche Netzspannung Motor verklemmt Vorfilter mit Wasser füllen Anschlüsse und Rohrleitungen überprüfen Die mechanische Dichtung austauschen Vorfilterdeckel richtig anbringen Die Pumpe in einer angemessenen Höhe installieren 2 Phase...

Страница 26: ...Manual Optima Winner 2014_SACI 17 05 14 12 01 Página 24 ...

Страница 27: ...fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze salvo nei casi in cui utilizzino le apparecchiature con la supervisione o le istruzioni di una persona responsabile della loro sicurezza Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l apparecchiatura 3 APPLICAZIONI E UTILIZZO Elettropompe aspiranti per piscine con prefiltro incorporato ad alta capacità ed elevatissimo potere...

Страница 28: ...etta ventilazione dell apparecchiatura evitando il rischio di gelate Nel caso sia installata all esterno proteggere la pompa dalla pioggia e installare un cavo di alimentazione conforme alla normativa CEE tipo H07 RN F secondo la norma VDE 0250 La pompa è normalmente fornita senza il cavo di alimentazione elettrica In questo caso i cavi utilizzati per il collaudo della pompa saranno tagliati all u...

Страница 29: ...motore assicurarsi di scollegare l alimentazione elettrica La protezione del sistema deve essere incentrata su un interruttore differenziale Ifn 30mA E SULLA POSSIBILITÀ DI REALIZZARE UN EFFICACE COLLEGAMENTO A TERRA in particolare il morsetto di terra deve essere collegato al conduttore giallo verde del cavo di alimentazione elettrica È inoltre necessario utilizzare un conduttore di terra più lun...

Страница 30: ...nescata automaticamente in modo corretto e si osserva che il corpo del prefiltro è pieno d acqua verificare l assorbimento di corrente elettrica del motore e regolare il relè termico 11 MANUTENZIONE DISINSTALLAZIONE E RICICLAGGIO La principale operazione di manutenzione da effettuarsi con uno scrupoloso controllo è la pulizia del cestello del prefiltro questa manutenzione deve essere effettuata do...

Страница 31: ... prefiltro otturato Tubazioni di asp di Ø inferiore a quello richiesto Mandata chiusa o otturata Tubazioni di asp di Ø inferiore a quello richiesto La pompa o le tubazioni non sono state fissate correttamente Rotazione del motore invertita Assenza di tensione È intervenuta la protezione termica Tensione errata Motore bloccato Riempire di acqua il prefiltro Controllare le connessioni e i tubi Sosti...

Страница 32: ...Manual Optima Winner 2014_SACI 17 05 14 12 01 Página 30 ...

Страница 33: ...s omezenými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí pokud tyto osoby nejsou pod dohledem a pokud nebyly poučeny osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost Na děti je nutno dohlížet aby se zajistilo že si nebudou s výrobkem hrát 3 POUŽITÍ Samonasávací elektrická čerpadla pro bazény se zabudovaným velkokapacitním předfiltrem a mimořádně vysokým filtračním v...

Страница 34: ...dlo je nutné chránit před možným zaplavením a je třeba dbát na správné větrání a zabránit působení mrazu V případě venkovní instalace musí být čerpadlo chráněno před deštěm a musí být použit přívodní kabel dle normy EHS typu H07 RN F podle VDE 0250 Čerpadlo bývá běžně dodáváno bez přívodního elektrického kabelu V takovém případě budou na výstupu z připojovací skříně motoru čerpadla vidět ustřižené...

Страница 35: ...en přívod proudu Je třeba aby systém byl chráněn diferenciálním jističem Ifn 30 ma ABY BYLO MOŽNO PROVÉST ŘÁDNÉ UZEMNĚNÍ musí být svorka uzemnění připojena ke žlutozelenému vodiči přívodního kabelu Dále je zapotřebí aby uzemňovací vodič byl delší než fázové vodiče a nevypojil se tedy jako první v případě vytažení drátů při namáhání tahem Všechny naše jednofázové motory mají tepelnou ochranu která ...

Страница 36: ... těleso předfiltru je naplněné vodou zkontrolujeme odběr proudu motoru a odpovídajícím způsobem seřídíme tepelné relé 11 ÚDRŽBA ODPOJENÍ A RECYKLACE Nejdůležitější součástí údržby je přísná kontrola čistoty koše předfiltru Tuto kontrolu stavu filtru je nutno provést po každém ukončení filtrace a zejména po čištění dna bazénu Postupujte přitom následovně Odpojte čerpadlo od elektrického napájení Za...

Страница 37: ...trubí je menší než je požadováno Výtlačné potrubí je zavřené nebo ucpané Průměr sacího potrubí je menší než je požadováno Čerpadlo nebo potrubí nebylo řádně upevněno Motor se otáčí opačným směrem Není síťové napětí Sepnul se ochranný jistič Nesprávné napětí Motor se zasekl Naplňte předfiltr vodou Zkontrolujte přípojky a potrubí Vyměňte mechanický uzávěr Zavřete víko správně Nainstalujte ve vhodné ...

Страница 38: ...Manual Optima Winner 2014_SACI 17 05 14 12 01 Página 36 ...

Страница 39: ...ом Данное изделие предназначено для перекачивания воды без взрывоопасных веществ Ее плотность должна составлять 1000 кг м3 а кинематическая вязкость должна равняться 1 мм2 с С помощью этого изделия также можно перекачивать химически неагрессивные жидкости Оно не предназначено для какого либо иного применения 5 ТРАНСПОРТИРОВКА Не подвергайте изделие ударам Для подъема и транспортировки необходимо и...

Страница 40: ...отивном случае насос необходимо хранить с закрытыми отверстиями всасывания и нагнетания Обычно насос поставляется без кабеля электропитания В этом случае на выходе соединительной коробки двигателя находятся отрезанные испытательные кабели Необходимо заменить эти кабели на кабель электропитания отвечающий требованиям действующего законодательства в соответствующей стране OK NO Manual Optima Winner ...

Страница 41: ...длиннее фазных проводников чтобы он первым не отсоединился в случае натяжения Использование изделия разрешено только в том случае если электрическая установка оснащена предохранительными элементами отвечающими нормам техники безопасности действующим в стране установки изделия 1 3 230 V 400 V W2 U2 V2 W1 V1 U1 R S T R S T W2 U2 V2 W1 V1 U1 Manual Optima Winner 2014_SACI 17 05 14 12 01 Página 39 ...

Страница 42: ...е подлежащее утилизации необходимо сдавать в местные государственные или частные пункты сбора отходов Насос должен демонтироваться исключительно квалифицированным персоналом отвечающим техническим требованиям предусмотренным нормами техники безопасности действующими в стране установки изделия Manual Optima Winner 2014_SACI 17 05 14 12 01 Página 40 ...

Страница 43: ...41 Manual Optima Winner 2014_SACI 17 05 14 12 01 Página 41 ...

Страница 44: ...Manual Optima Winner 2014_SACI 17 05 14 12 01 Página 42 ...

Страница 45: ... de experiência e conhecimento a menos que sejam supervisionados e orientados por uma pessoa responsável pela sua segurança As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brinquem com o aparelho 3 APLICAÇÕES UTILIZAÇÃO Electrobomba auto aspirante para piscinas com pré filtro incorporado de grande capacidade ou elevadíssimo poder de filtragem Tampa filtro em policarbonato transparente que per...

Страница 46: ...o de 2 5 mts por cima do nível de água Deve se procurar preservar a bomba de possíveis inundações e assegurar uma correcta ventilação sem risco de geladas Em caso de instalação no exterior procurar proteger a bomba da chuva e instalar um cabo de alimentação segundo a norma CEE do tipo H07 RN F segundo VDE 0250 É normal que a bomba seja fornecida sem cabo de alimentação eléctrica Neste caso há que ...

Страница 47: ... o fornecimento eléctrico foi desligado A protecção do sistema deve se basear num interruptor diferencial lfn 30ma É NECESSÁRIO QUE HAJA UMA BOA LIGAÇÃO À TERRA em especial o borne de terra deve ser ligado ao condutor amarelo verde do cabo de alimentação Além disso é necessário utilizar um condutor de terra mais comprido do que os condutores de fase para impedir que o mesmo seja o primeiro a desli...

Страница 48: ...amos que o corpo pré filtro está cheio de água verificamos a corrente absorvida do motor e afinamos adequadamente o relé térmico 11 MANUTENÇÃO DESINSTALAÇÃO E RECICLAGEM A operação de manutenção primordial que deve ser escrupulosamente controlada é a limpeza do cesto pré filtro esta verificação do estado do filtro deveria ser feita depois de cada operação de filtragem e sobretudo depois da limpeza...

Страница 49: ... de aspiração excessiva Rotação do motor invertida Tensão errónea Cesto Pré filtro Obturado Tubagem de Asp de inferior ao requerido Impulsão fechada ou obturada Tubagem de Asp de inferior ao requerido A bomba ou as tubagens não foram fixas correctamente Rotação do motor invertida Falta de Tensão Térmico interrompido Voltagem errónea Motor bloqueado Encher o pré filtro de água Repassar as ligações ...

Страница 50: ...Manual Optima Winner 2014_SACI 17 05 14 12 01 Página 48 ...

Страница 51: ...tarafından kullanım için tasarlanmamıştır Küçük çocukların cihazla oynamalarını sağlamak için denetlenmelidir 3 AÇIKLAMALAR KULLANIM Yu zme havuzları için kendinden emişli elektrikli sirku lasyon pompası Yu ksek filtreleme kapasitesine sahip geniş hacimli ön filtreli Şeffaf polikarbonat ön filtre sepet kapağı sepeti görebilme imkanı sağlar Pompalar su rekli çalışabilecekleri şekilde geliştirilmiş ...

Страница 52: ...5 metre u zerinde bağlanabilir Pompa su baskınlarına karşı korunacak şekilde ve havalandırmalı bir ortamda çalıştırılmalıdır Havalandırmanın donma riskine karşı önlemi alınmış olmalıdır Makine dairesi dışı montajlarda pompa yağmurdan korunaklı olmalı ve EEC standartlarında belirtilen H07 tip F gu ç kablosu kullanılmalıdır Normal şartlarda makine elektrik kablosu olmadan teslim edilmektedir Bu duru...

Страница 53: ... motor sıcaklığının aşırı yu klenme sonucu artmasında kendini durduran termal koruyucuya sahiptir ve sıcaklık du ştu ğu zaman tekrar çalışmasını sağlar MÜMKÜNSE İYİ BİR TOPRAKLAMA YAPILMALI özellikle toprak terminali besleme kablosunun sarı yeşil kablosuna bağlanmalıdır Ayrıca çekme durumunda ilk olarak toprak bağlantısının kesilmemesi için faz kablolarından daha uzun bir toprak kablo kullanılmalı...

Страница 54: ...nden uzun su re emiş yapamaz ise ön sepete su doldurma işlemini tekrarlayınız Pompa emişini tamamladıktan sonra önfiltrenin tam dolu olduğu seviyede ve kesintisiz çalışmada akım ölçu lerek termal koruma rölesinden ayar yapılmalıdır 11 BAKIM DEMONTAJI VE GERİ DÖNÜŞÜMÜ En önemli bakım pompanın önfiltre içerisindeki sepeti su rekli temiz tutmak ve özellikle havuz dip temizliği yapıldıktan sonra sepet...

Страница 55: ... kapalı veya bloke olmuş Emiş boru bağlantısı çapı ku çu k Pompa veya tesisat du zgu n biçimde sabitlenmemiş Motor ters dönu yor Ana gu ç mevcut değil Koruyucu devrede Bağlanan voltaj doğru değil Motor arızalı Ön filteyi su ile doldurunuz Bağlantıları ve emiş tesisatını kontrol ediniz Mekanik salmastrayı değiştiriniz Kapağı doğru kapatınız Uygun bir yu ksekliğe monte ediniz Motor fazlarını değişti...

Страница 56: ... 25 33 50 75 100 Kg 11 6 11 6 11 6 12 6 12 6 Ø 50 Ø 50 Ø 50 Ø 50 Ø 50 PVC Fitting CARACTERISTICAS CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES FEATURES CARATTERISTICHE VLASTNOSTI ОСОБЕННОСТИ CARACTERISTICAS ÖZELLİKLERİ DIMENSIONES DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONI ROZMĚRY РАЗМЕРЫ DIMENSÕES BOYUTLAR Manual Optima Winner 2014_SACI 17 05 14 12 01 Página 54 ...

Страница 57: ...0 T 150 M 150 T 200 M 200 T 300 M 300 T L 550 550 550 550 550 550 580 580 650 575 650 650 Kg 10 9 10 9 11 4 10 9 12 4 12 4 15 4 13 9 16 9 15 4 20 4 17 4 CARACTERISTICAS CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES FEATURES CARATTERISTICHE VLASTNOSTI ОСОБЕННОСТИ CARACTERISTICAS ÖZELLİKLERİ DIMENSIONES DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONI ROZMĚRY РАЗМЕРЫ DIMENSÕES BOYUTLAR Manual Optima Winner 2014_SACI...

Страница 58: ...1 18 16 21 20 19 4 3 2 29 31 32 17 30 33 28 27 26 25 24 23 22 8 9 10 11 12 13 14 5 6 15 7 25 33 50 75 100 Manual Optima Winner 2014_SACI 17 05 14 12 01 Página 56 ...

Страница 59: ...LTRO 2 TAMPA PRÉ FILTRO 3 JUNTA PRÉ FILTRO 4 CESTO PRÉ FILTRO 5 CORPO BOMBA 6 TAMPÃO DESCARGA 7 JUNTA TAMPÃO DESCARGA 8 JUNTA DIFUSOR 9 DIFUSOR 10 TURBINA 11 FECHO MECÂNICO 12 JUNTA CORPO BOMBA 13 TAMPA CORPO BOMBA 14 PARAFUSO FIXAÇÃO CORPO 15 CILINDRO PORTAPOMO 16 RETÉM DIANTEIRO PROTECÇÃO IP 55 17 SUPORTE BOMBA 18 PORTA FIXAÇAO CORPO 19 ROLAMENTO DIANTEIRO 20 ROTOR COM EIXO 21 ROLAMENTO TRASEIRO...

Страница 60: ...50 75 100 150 200 300 15 14 13 12 13 15 16 14 13 12 18 19 Manual Optima Winner 2014_SACI 17 05 14 12 01 Página 58 ...

Страница 61: ...LTRO 3 JUNTA PRÉ FILTRO 4 CESTO PRÉ FILTRO 5 CORPO BOMBA 6 TAMPÃO DESCARGA 7 JUNTA TAMPÃO DESCARGA 8 JUNTA DIFUSOR 9 DIFUSOR 10 TURBINA 11 FECHO MECÂNICO 12 JUNTA CORPO BOMBA 13 TAMPA CORPO BOMBA 14 PARAFUSO SUPERIOR FIXAÇÃO CORPO 15 BASE BOMBA 16 PARAFUSO FIXAÇÃO BASE 18 TAMPA DIANTEIRA MOTOR 19 PARAFUSO FIXAÇÃO MOTOR 20 ROLAMENTO DIANTEIRO 21 ROTOR COM EIXO 22 ROLAMENTO TRASEIRO 23 ESTATOR MOTOR...

Страница 62: ...60 Hz 2 2 4 4 4 6 III 400 V 50 60 Hz 0 25 HP 0 33 HP 0 5 HP 0 75 HP 1 HP POTENCIA POWER II 230 V 50 60 Hz 4 4 4 6 6 4 4 III 230 V 50 60 Hz 2 4 III 400 V 50 60 Hz 0 25 HP 0 33 HP 0 5 HP 0 75 HP 1 HP POTENCIA POWER 0 5 2 5 4 2 7 6 Q 10 12 14 16 18 12 12 12 14 14 H 4 4 4 4 4 12 5 13 14 5 14 5 15 5 H max 3 3 3 3 3 H min 0 5 HP 0 75 HP 1 HP 1 5 HP 2 HP 3 HP POTENCIA POWER 8 4 7 9 8 7 10 12 12 Q 17 5 19...

Страница 63: ...ерения Доказательством этого мы поставляем вместе с наклейкой presentemanual тест Cerificado где мы покажем вам наиболее релевантные данные prueva Por все из которых в случае если вы могли наблюдать любой дефект или неудача очень важна для нас общаться theData дефицит тип модель насоса и серийный номер чтобы найти источник проблемы и таким образом может seguirasegurandoles самого высокого качества...

Страница 64: ...t quality 12 CERTIFICAT D ESSAIS Toutes nos pompes passent un strict contrôle de qualité qui nous permettent de garantir un fonctionnement optimal et une grande fiabilité Absolument TOUTES nos pompes sont testées sur nos lignes de montage avec de l eau dans des conditions de fonctionnement normal de travail et testées avec les systèmes de mesurage les plus modernes Preuve en est l étiquette adhési...

Отзывы: