background image

- 14 -

DV 10 SB

Benutzerinformation

Á

Schließen Sie Horizontal- und Vertikalbremse.

Á

Fassen Sie die Kamera(platte) mit der einen Hand.

Á

Verriegelungshebel mit Daumen und Zeigefinger der
anderen Hand greifen und den roten runden
Sperrknopf nach unten ziehen.

Á

Verriegelungshebel bis zum linken Anschlag drücken
und dabei Kamera(platte) entnehmen.

Á

Befestigen Sie die Kameraplatte ungefähr im
Schwerpunkt der Kamera. Lesen Sie dazu auch Kapitel
5.1. Kameraplatten.

Á

Beim Wiederaufsetzen der Kamera(platte) verriegelt sie
sich automatisch und der Verriegelungshebel schnellt
in die Ausgangsposition zurück (hörbares Einschnappen).

3.5 Einstellen der Kamerabalance

Á

Zur Einstellung der Kamerabalance ist es notwendig,
zuerst den Schwerpunkt der Kamera genau über dem
Drehpunkt des Fluidkopfes zu zentrieren.

Á

Aktivieren Sie die vertikale Bremse, stellen Sie den
Steuerring der vertikalen Dämpfung auf Stellung “0”
und wählen Sie am Drehschalter der Kamerabalance-
einstellung ebenfalls die Stufe “1”.

Á

Sichern Sie die Kamera mit einer Hand und lösen Sie
die vertikale Bremse.

Á

Sollte die Kamera front- oder hecklastig sein, lösen Sie
die Klemmung der Kameraplatte/Balanceplatte (rote
Flügelschraube seitlich am Fluidkopf nach links drehen
und leicht öffnen; Kamera dabei weiter mit einer Hand
sichern) und zentrieren das Kameragewicht
(Vorschieben bei Hecklastigkeit - Zurückschieben bei
Frontlastigkeit). Die Kamera sollte horizontal stehenblei-
ben.

Содержание DV 10 SB

Страница 1: ...DV 10 SB Manual Benutzerinformation Fluid Head Fluidkopf ...

Страница 2: ...e 16 Postfach P O BOX 2039 D 85386 Eching D 85380 Eching Germany Germany Telefon 49 89 321 58 200 Telefax 49 89 321 58 227 E Mail contact sachtler de Homepage http www sachtler com We want you to receive Sachtler products that are always state of the art Therefore we reserve the right to make changes based on technical advances Wir wollen dass Ihre Sachtler Produkte immer auf dem aktuellsten Stand...

Страница 3: ... 3 3 3 Levelling of the fluid head 3 3 4 Mounting of the camera and or plate 4 3 5 Counterbalancing of the camera 4 3 6 Setting of the damping 5 3 7 Brakes 6 3 8 Change of the battery 6 3 9 Transport setting of damping counterbalance and brakes 6 4 Technical Data 7 5 Accessories 8 5 1 Camera plates 8 5 2 Pan bars 8 6 Inspection and Cleaning 8 7 Warranty 9 ...

Страница 4: ...des Fluidkopfes 13 3 4 Entnehmen und Einsetzen der Kamera platte 13 3 5 Einstellen der Kamerabalance 14 3 6 Einstellen der Dämpfung 15 3 7 Bremsen 16 3 8 Austausch der Batterie 16 3 9 Transportstellung von Dämpfung Gewichts ausgleich und Bremsen 16 4 Technische Daten 17 5 Zubehör 17 5 1 Kameraplatten 17 5 2 Schwenkarme 18 6 Inspektion und Pflege 18 7 Gewährleistung 19 II DV 10 SB ...

Страница 5: ... III DV 10 SB ...

Страница 6: ......

Страница 7: ...ew on the fluid head with a mounted camera the tripod must be secured against fall over Á Before releasing the vertical brake at a non balanced came ra set up or the clamping of the camera balance plate the camera must be secured against sudden movement other wise there may be a danger of finger trapping Á During camera tilt movements with extreme tilt angles there may be a danger of finger trappi...

Страница 8: ...g of fluid damping Counterbalance knob Horizontal brake Clamp screw of fluid head Safety lock of Touch Go System Rosette for pan bar fixing Lever locking of Touch Go System Camera plate Touch bubble 3 Operation 3 1 Intended use This fluidhead was developed to enable pan and tilt movements of cameras The maximum payload is speci fied in chapter 4 ...

Страница 9: ...fluid head is also possible For this it is advisable to relocate the clamp on the pan bar The pan bar has to be removed from the head and the black plastic cap on its top should be opened and removed with a coin or screw driver The toothed clamp should be removed and relocated The pla stic cap needs to be tightened again 3 3 Levelling of the fluid head Apply the vertical brake and hold the camera ...

Страница 10: ... mounting the camera and or plate again it will lock automatically and the locking lever will snap back audibly into its initial position 3 5 Counterbalancing of the camera Á Before adjusting the counterbalance of the camera the center of gravity of the camera must be centered preci sely over the axis of the fluid head Á Lock the vertical brake adjust the vertical setting of the fluid damping to 0...

Страница 11: ...era set up Adjusting the lower setting comes immediately effective The adjustment of the higher setting becomes effective after passing the 0 level while tilting the fluid head 3 6 Setting of the damping The DV 10 SB is equipped with five damping levels hori zontally and vertically and a zero setting By turning the vertical setting and the horizontal setting the desired level of the fluid damping ...

Страница 12: ...d by one standard type button cell CR 2032 3 V located in the battery holder which can be opened with a sharp object such as a screwdriver Make sure to insert the new batteries according to the plus symbol as indicated in the covering plate The battery last for about 2000 illumination cycles 3 9 Transport setting of damping counterbalance and brakes To ensure smooth operation of the setting rings ...

Страница 13: ...40 F to 60 C 140 F 2 5 kg 5 5 lb 12 kg 26 lb Touch Go camera plate DV S with pin 1 4 and 3 8 screws 100 mm ball one diameter 18 mm handle 32 mm 0 7 1 26 length 450 mm 17 7 Counterbalance Balance plate Grades of drag Tilt angle Temperature range Weight Max load Camera fitting Tripod fitting Pan bar 4 Technical Data ...

Страница 14: ...ve this by using the C O G plate DV Code No 1465 This plate offers you two removed positions by about 44 and 72 mm resp to receive the camera The C O G plate DV can be mounted removed to either the front or the back It comes with 1 4 screw and pin 5 2 Pan bars The DV 10 SB comes with a single pan bar There is a fixing for an additional pan bar on the fluid head Please order code no 1075 for 2nd pa...

Страница 15: ...d was operated improperly or not in line with the specified technical data or Á the head housing was opened by unauthorised personnel We reserve the right to make changes based on technical advances Please register at www sachtler com for an extended warranty period ...

Страница 16: ... 10 DV 10 SB Benutzerinformation ...

Страница 17: ...rden Á Vor Lösen der Klemmschale muß das Stativ bei aufgesetz ter Kamera gegen Umkippen gesichert werden Á Vor Lösen der Vertikalbremse bei noch nicht eingestellter Kamerabalance oder der Klemmung der Kamera Balance platte muß die Kamera gegen plötzliche Bewegung gesi chert sein da sonst die Gefahr des Fingereinklemmens besteht Á Bei Kameraschwenks mit extremen Neigewinkeln besteht für den Bediene...

Страница 18: ...mse Klemmschale Sperrknopf der Touch Go Klemmung Rosette für Schwenkarm befestigung Kameraplatte Selbstleuchtende Libelle 3 Betrieb 3 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Fluidkopf wurde für Schwenk und Neigebewegungen von Kameras entwickelt Die maximale Traglast ist in Kapitel 4 spezifiziert 3 2 Schwenkarmverstellung Lösen Sie den schwarzen Klemmhebel des Schwenkarms und bringen Sie den Schwenkarm ...

Страница 19: ...bschrauben schwarze Plastikkappe mit Hilfe einer Münze oder eines Schraubendrehers lösen und ent fernen Klemmstück abnehmen umsetzen Plastikkappe wieder einschrauben und festziehen 3 3 Nivellieren des Fluidkopfes Schließen Sie die Vertikalbremse und sichern Sie die Kamera mit einer Hand Lösen Sie die Klemmschale des Fluidkopfes und richten Sie den Kopf so aus daß die Luftblase der Libelle im schwa...

Страница 20: ...hnappen 3 5 Einstellen der Kamerabalance Á Zur Einstellung der Kamerabalance ist es notwendig zuerst den Schwerpunkt der Kamera genau über dem Drehpunkt des Fluidkopfes zu zentrieren Á Aktivieren Sie die vertikale Bremse stellen Sie den Steuerring der vertikalen Dämpfung auf Stellung 0 und wählen Sie am Drehschalter der Kamerabalance einstellung ebenfalls die Stufe 1 Á Sichern Sie die Kamera mit e...

Страница 21: ...d 3 6 Einstellen der Dämpfung Der DV 10 SB verfügt horizontal und vertikal über je fünf Dämpfungsstufen und eine Nullstellung Durch Drehen an den Steuerringen wird die gewünschte Fluiddämpfung eingestellt In der Nullstellung ist die Dämpfung völlig abgeschaltet Einstellung nur auf voller Raststellung Durch einen ersten langsamen Schwenk rasten die Schaltstifte ein ACHTUNG Bei Lastschwenks zwischen...

Страница 22: ... sich daß die neuen Batterien entsprechend der plus Kennzeichnung des Batteriefaches eingelegt werden Eine Batterie reicht für ca 2000 Beleuchtungsvorgänge 3 9 Transportstellung von Dämpfung Gewichts ausgleich und Bremsen Um die Leichtgängigkeit der Steuerringe für die Dämpfung über die lange Lebensdauer eines Sachtler Fluidkopfes zu erhalten sollten vor und nach dem Dreh beide Steuerringe von Ste...

Страница 23: ...nation als auch mit der 1 4 Zoll 3 8 Zoll Schrauben Kombination genutzt werden 1 kg bis 12 kg 60 mm Verschiebebereich je 5 horizontal vertikal und 0 90 75 40 C bis 60 C 2 5 kg 12 kg Touch Go Kameraplatte DV S mit Pin 1 4 und 3 8 Schrauben 100 mm Halbkugel einer mit Befestigungsdurchmesser 18 mm Griffdurchmesser 32 mm Länge 450 mm Gewichtsausgleich Balanceplatte Dämpfungsstufen Neigebereich Tempera...

Страница 24: ...iefert 5 2 Schwenkarme Der DV 10 SB wird mit einem Schwenkarm geliefert Eine Aufnahme für einen weiteren Schwenkarm ist am Fluidkopf vorhanden Die Bestell Code Nr für den zweiten Schwenkarm lautet 1075 Wenn Sie ausziehbare Schwenkarme benutzen wollen bestel len Sie bitte Code Nr 3470 rechter Schwenkarm bzw Code Nr 3471 linker Schwenkarm 6 Inspektion und Pflege Sachtler Fluidköpfe solten gelegentli...

Страница 25: ...d außerhalb der spezifizierten technischen Daten betrieben wurde oder Á das Grundgehäuse von einer nicht autorisierten Service Stelle geöffnet wurde Änderungen die dem technischen Fortschritt dienen sind vor behalten Bitte registrieren Sie sich unter www sachtler de um einen erweiterten Gewährleistungszeitraum zu erhalten ...

Страница 26: ...DV 10 SB Benutzerinformation ...

Отзывы: