
6
RU
выполнять
заправку
на
бензоколонке
.
Для
этого
следует
использовать
переносную
канистру
с
бензином
.
–
Топливный
бак
наполняется
бензином
до
запуска
двигателя
.
–
Не
открывать
топливный
бак
и
не
наполнять
его
бензином
во
время
работы
двигателя
или
при
высокой
температуре
машины
.
–
Не
пытаться
включить
двигатель
в
случае
переполнения
топливного
бака
.
Вместо
этого
следует
убрать
устройство
с
загрязненной
бензином
поверхности
и
очистить
поверхность
двигателя
от
остатков
бензина
.
Не
допускать
зажигания
до
полного
испарения
паров
бензина
.
–
В
целях
безопасности
тщательно
закрыть
топливный
бак
и
канистру
с
бензином
.
–
В
случае
повреждений
выполнить
замену
топливного
бака
и
его
крышки
.
•
Перед
началом
работы
необходимо
провести
визуальную
проверку
ножей
,
крепежных
винтов
и
всего
режущего
механизма
на
наличие
повреждений
или
признаков
износа
.
Во
избежание
дисбаланса
необходимо
заменить
изношенные
или
поврежденные
ножи
и
крепежные
винты
.
•
Состояние
пиктограмм
надлежит
проверять
перед
каждым
введением
в
действие
.
В
случае
износа
или
повреждения
пиктограммы
необходимо
заменять
.
Эксплуатация
•
Запрещается
эксплуатация
устройства
во
взрывоопасной
среде
.
•
Не
включать
двигатель
внутреннего
сгорания
в
закрытых
помещениях
,
в
которых
возможно
скопление
опасных
выхлопных
газов
.
Опасность
отравления
.
•
Для
лиц
с
кардиостимуляторами
запрещается
прикосновение
к
токопроводящим
частям
двигателя
во
время
его
работы
.
•
Внимание
!
Не
допускать
работу
устройства
перед
впускными
отверстиями
вентиляционных
установок
здания
.
•
Запрещается
отсоединять
контактный
наконечник
свечи
зажигания
при
включенном
двигателе
.
Опасность
удара
электрическим
током
!
•
Во
время
работы
запрещается
ношение
наушников
для
прослушивания
радио
или
музыки
.
Для
обеспечения
безопасности
во
время
эксплуатации
и
техобслуживания
требуется
максимальное
внимание
.
•
Работа
выполняется
только
при
дневном
свете
или
при
наличии
хорошего
освещения
.
Машину
следует
перемещать
на
минимальной
скорости
.
•
Согласовать
скорость
движения
с
особенностями
пользователя
и
скашиваемой
поверхности
.
Медленно
повышая
скорость
,
выбрать
нужную
скорость
движения
.
При
необходимости
выключить
привод
.
•
Соблюдать
особую
осторожность
в
том
случае
,
если
наличие
углов
,
кустов
,
деревьев
и
прочих
препятствий
может
нарушить
видимость
.
•
Соблюдать
осторожность
при
работе
вблизи
ступеней
,
рвов
и
склонов
.
Машина
может
неожиданно
перевернуться
,
если
одно
из
колес
попадет
на
кромку
возвышенности
или
ямы
либо
если
кромка
неожиданно
осыплется
.
•
Соблюдать
осторожность
при
скашивании
травы
на
детских
игровых
площадках
(
например
,
под
качелями
).
Игровые
сооружения
могут
прийти
в
движение
,
что
может
привести
к
телесным
повреждениям
.
•
Запрещается
работа
с
устройством
под
влиянием
алкоголя
,
медицинских
препаратов
или
наркотиков
.
•
По
возможности
избегать
эксплуатации
устройства
на
мокрой
траве
в
связи
с
опасностью
поскальзывания
.
•
Обеспечить
устойчивое
и
безопасное
положение
на
наклонных
поверхностях
.
Скашивание
выполняется
поперек
склона
,
скашивание
вдоль
склона
вверх
или
вниз
недопустимо
.
Следует
соблюдать
особую
осторожность
при
изменении
направления
движения
на
склоне
.
•
Не
скашивать
траву
на
чрезмерно
крутых
склонах
!
Работа
на
наклонных
поверхностях
всегда
связана
с
риском
.
Конструкция
газонокосилки
допускает
работу
на
склонах
до
30°.
В
целях
безопасности
настоятельно
рекомендуется
не
использовать
эти
теоретические
возможности
устройства
.
Обеспечить
устойчивое
и
безопасное
положение
.
В
общем
случае
эксплуатация
несамоходных
газонокосилок
выполняется
на
склонах
не
более
15°.
Возможна
потеря
устойчивости
.
•
Соблюдать
особую
осторожность
при
повороте
машины
или
ее
приближении
к
телу
.
•
Обратное
движение
вместе
с
машиной
может
привести
к
падению
.
Избегать
обратного
хода
.
Избегать
неудобного
положения
тела
.
Обеспечить
устойчивое
положение
и
всегда
сохранять
равновесие
.
• C
облюдать
безопасное
расстояние
,
определяемое
длиной
ручки
.
Содержание 54-K VARIO B
Страница 5: ......
Страница 6: ...A1 E1 B1 L1 R1 S1...
Страница 7: ...I Y1 S2 C E H3 I3 G3...
Страница 12: ...Y2 G H M U2 J...
Страница 13: ...K L O N Q R...
Страница 14: ...W W W Y...
Страница 98: ...2 RU 1 1 2 3 4 5 6 7 8 CE 9 10 2 SABO SABO SABO Maschinenfabrik GmbH...
Страница 99: ...3 RU 3 15...
Страница 100: ...4 RU 4 SABO 5...
Страница 101: ...5 RU 16...
Страница 102: ...6 RU 30 15 C...
Страница 103: ...7 RU 1 3 14 11 5 10...
Страница 104: ...8 RU 15...
Страница 105: ...9 RU 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 7 A1 E1 B1 Z A1 E1 B1 B1 E1...
Страница 106: ...10 RU B1 G3 L1 STOP G3 1 2 L1 R1 S1 R1 1 R1 S1 I 3 1 2 8 3 Y1 3...
Страница 108: ...12 RU 11 I3 3 12 I3 G3 Y2 I3 STOP G3 Y2 13 3 14 G 1 2 H 1 2 15 3 SA592 1 R1...
Страница 109: ...13 RU J K J K I3 L I3 3 L 16 3 30 15 Y1 3 10...
Страница 110: ...14 RU 32 32 BImSch V M 10 14...
Страница 111: ...15 RU 10 1 3 1 3 1 2 U2 S1 U2 S1 17 Y1 Y1...
Страница 112: ...16 RU 10 8 Y1 25 3 W Y 50 1 Y1 100 W W Y 18 3 O Y2 O...
Страница 113: ...17 RU A1 Z A1 N N Q 1 Q 30...
Страница 114: ...18 RU 50 R 50 KAJO Langzeitfett LZR 2 10...
Страница 115: ...19 RU 19 3 Y2 O 8 50 Y1 W 1 2 3 4 5 4 100...
Страница 116: ...20 RU 3 25 5 6 7 1 300 Y 0 7 0 8 20 S2 0 7 0 8 Y W W...
Страница 117: ...21 RU W H3 H3 G Q I...
Страница 118: ...22 RU J K L I 1 3 10 I U2 S1 I I...