background image

Die Einbaulage ist beliebig. Der Spannungsausgang ist kurzschlussfest, ein Anlegen einer Überspannung am Spannungsausgang zerstört das Gerät. 
Die Druckbereiche (Messbereiche) sind auf dem Geräteetikett angeben. Bei Messdrücken außerhalb dieses Bereiches kommt es zu Fehlmessungen,  
zu erhöhten Abweichungen oder es kann zur Zerstörung des Druckmessumformer führen.

–  Achtung, beim Einführen der Kabel ist darauf zu achten, dass dieses nicht unterhalb der Platine geführt wird. 

Hierdurch können die Schlauchverbindungen geknickt oder beschädigt werden!

–  Die Druckeingänge sind „gepolt“, d.h. die Überdruckleitung muss am Eingang P+, die Unterdruckleitung am Eingang P– angeschlossen werden.

–  Am Einstellregler kann das Ausgangssignal um ±10 % vom Endwert des Messbereiches verschoben werden. 

Somit kann man eventuelle Alterungs- und Drifterscheinungen kompensieren. 

–  Beim Betrieb des Gerätes außerhalb des Spezifikationsbereiches entfallen alle Garantieansprüche.

Als AGB gelten ausschließlich unsere sowie die gültigen „Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektro industrie“  
(ZVEI Bedingungen) zuzüglich der Ergänzungsklausel „Erweiterter Eigentumsvorbehalt“.

Außerdem sind folgende Punkte zu beachten:

–  Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!

–  Der Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung und im spannungslosen Zustand erfolgen. Um Schäden und Fehler am Gerät  

(z.B. durch Spannungsinduktion) zu verhindern, sind abgeschirmte Leitungen zu verwenden, eine Parallelverlegung zu stromführenden Leitungen zu 
vermeiden und die EMV- Richtlinien zu beachten.

–  Dieses Gerät ist nur für den angegebenen Verwendungszweck zu nutzen, dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften des VDE,  

der Länder, ihrer Überwachungsorgane, des TÜV und der örtlichen EVU zu beachten.  
Der Käufer hat die Einhaltung der Bau- und Sicherungsbestimmung zu gewährleisten und Gefährdungen aller Art zu vermeiden.

–  Für Mängel und Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstehen, werden keinerlei Gewährleistungen und Haftungen 

übernommen.

–  Folgeschäden, welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen.

–  Die Installation der Geräte darf nur durch Fachpersonal erfolgen.

–  Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Montage- und Bedienungs anleitung,  

Abweichungen zur Katalogdarstellung sind nicht zusätzlich aufgeführt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung 
unserer Produkte möglich.

–  Bei Veränderungen der Geräte durch den Anwender entfallen alle Gewährleistungsansprüche.

–  Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern) oder deren Wärmestrom eingesetzt werden, eine direkte Sonnen-

einstrahlung oder Wärmeeinstrahlung durch ähnliche Quellen (starke Leuchte, Halogenstrahler) ist unbedingt zu vermeiden.

–  Der Betrieb in der Nähe von Geräten, welche nicht den EMV- Richtlinien entsprechen, kann zur Beeinflussung der Funktionsweise führen.

–  Dieses Gerät darf nicht für Überwachungszwecke, welche ausschließlich dem Schutz von Personen gegen Gefährdung oder  Verletzung dienen und 

nicht als Not-Aus-Schalter an Anlagen und Maschinen oder vergleichbare sicherheitsrelevante Aufgaben verwendet werden.

–  Die Gehäuse- und Gehäusezubehörmaße können geringe Toleranzen zu den Angaben dieser Anleitung aufweisen.

–  Veränderungen dieser Unterlagen sind nicht gestattet.

–  Reklamationen werden nur vollständig in Originalverpackung angenommen.

Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!

D  

Wichtige Hinweise

3

4

5

6

7

8

9

Содержание Thor II Series

Страница 1: ...erating Instructions Mounting Installation Pressure and differential pressure measuring transducers switches monitors for volume flow rate indication series Thor II including connection set F Notice d...

Страница 2: ...PREMASGARD 1160 PREMASREG 1160 D G F r Ma zeichnung PREMASGARD 1160 Dimensional drawing PREMASREG 1160 Plan cot 6000 m3 h PREMASGARD 1160 PREMASREG 1160 Anschl sse Connections Raccordements 2...

Страница 3: ...ruckanschluss Stutzen aus Metall Druckart Differenzdruck Medium Luft nicht aggressive nicht brennbare Gase Genauigkeit 1 5 EW Druckbereich bei 20 C Summe von Liniarit t Hysterese 1 EW Druckbereich Tem...

Страница 4: ...h PREMASGARD 1161 2170 200 0 10V PREMASREG 1161 2171 200 0 10V 1x Wechsler Zubeh r ASD 06 Anschluss Set im Lieferumfang enthalten bestehend aus 2 Anschlussnippel gerade aus ABS 2m Schlauch aus PVC wei...

Страница 5: ...k Service O N Nullabgleich Funktion einstellbar DIP 6 Taster auto zero OFF Potentiometer Offset O N 1 2 3 4 LED auto zero up down select 1 2 3 4 5 6 ON DIP min max Offset Offset auto zero UB 24V AC DC...

Страница 6: ...down select 1 2 3 4 5 6 ON DIP min max Offset Offset auto zero GND GND Pa V Stecker f r Display Offset Korrektur siehe Grafik ca 10 DIP Schalter Stecker Display Taster Nullpunkt setzen 1 Zeile zeigt d...

Страница 7: ...ngsspannung bei Mittelstellung des Offsetreglers 5V bei OPa Druckdifferenz Ausgangsspannung 0 10V f r Druckdifferenz P P Manuelles Einstellen des Offsets Voraussetzung DIP Schalter 6 ist auf ON Schalt...

Страница 8: ...cherheitsvorschriften des VDE der L nder ihrer berwachungsorgane des T V und der rtlichen EVU zu beachten Der K ufer hat die Einhaltung der Bau und Sicherungsbestimmung zu gew hrleisten und Gef hrdung...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...nd other non aggressive non combustible gases Accuracy 1 5 of pressure range end value at 20 C Sum linearity hysteresis 1 of pressure range end value Temperature drift values 0 1 of pressure range end...

Страница 11: ...EMASGARD 1161 2170 200 0 10V PREMASREG 1161 2171 200 0 10V 1x Changeover contact Accessories ASD 06 connection set included in the scope of delivery consisting of 2 connection nipples straight made of...

Страница 12: ...ice O N Zero point calibration Function selectable DIP 6 Pushbutton auto zero OFF Potentiometer Offset O N 1 2 3 4 LED auto zero up down select 1 2 3 4 5 6 ON DIP min max Offset Offset auto zero Pushb...

Страница 13: ...Pa V Pushbutton Zero point settin Plug for display Offset correction see graph ca 10 DIP switches Plug for display 1st line showing actual pressure up to the measuring range limit Pa Pascal Precondit...

Страница 14: ...ibration the output voltage is 5 V at 0 Pa pressure difference with the offset knob in central position Output voltage 0 10 V for pressure difference P P Manual offset adjustment Precondition DIP swit...

Страница 15: ...rpose Respective safety regulations issued by the VDE the states their control authorities the T V and the local energy supply company must be observed The purchaser has to adhere to the building and...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...ibles 4 6 mm raccords de pression en m tal Type de pression pression diff rentielle Milieu air et gaz non agressifs non inflammables Pr cision 1 5 Vf de la plage de pression 20 C Somme de lin arit hys...

Страница 18: ...161 2170 200 0 10V PREMASREG 1161 2171 200 0 10V 1x inverseur Accessoires ASD 06 Kit de raccordement fourni compos de 2 nipples de raccordement droits en ABS tuyau souple de 2 m en PVC mou et 4 vis t...

Страница 19: ...mique OFF pression service O N ajustement du z ro Fonction r glable DIP 6 bouton poussoir auto zero OFF potentiom tre offset O N 1 2 3 4 LED auto zero up down select 1 2 3 4 5 6 ON DIP min max Offset...

Страница 20: ...Zero point settin Plug for display Offset correction see graph ca 10 DIP switches Plug for display La premi re ligne affiche la pression r elle jusqu la limite de la plage de mesure Pa pascal Conditi...

Страница 21: ...outon offset est en position m diane est de 5V pour une diff rence de pression de 0 Pa Tension de sortie 0 10V pour diff rence de pression P P R glage manuel du point z ro Condition pr alable l interr...

Страница 22: ...lis que pour l usage qui est indiqu en respectant les r gles de s curit correspondantes de la VDE des L nders de leurs organes de surveillance du T V et des entreprises d approvisionnement en nergie l...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...20 15 36 10 1 24 2 2 24 1000 5000 0 10B 0 50 C 4 6x11 4 6 1 5 20 C 1 0 1 C 0 7 200 1 10 30 RAL 9010 108 x 72 5 x70 Thor II 0 14 1 5 M16 95 r H III EN 60730 IP65 IEC 60529 CE 2004 108 EC EN 61326 1 20...

Страница 25: ...161 2171 200 0 10B 1x ASD 06 2 ABS 4 ASD 07 90 ABS DAL PREMASGARD 1160 PREMASREG 1160 6000m3 h 6000m3 h 6000m3 h A B C s l s l l 1 s 1 60 3600 1000 60 x 103 3 6 x 106 1 0 0166 1 60 16 66 1000 60 x 103...

Страница 26: ...ero point setting Plug for display Offset correction see graph ca 10 DIP switches Plug display UB 24V AC DC Output volume flow rate 0 10V in Pa GND GND UB GND 1 12 11 13 2 3 4 LED auto zero up down se...

Страница 27: ...4 LED auto zero up down select 1 2 3 4 5 6 ON DIP min max Offset Offset auto zero GND GND Pa V Pushbutton Zero point settin Plug for display Offset correction see graph ca 10 DIP switches Plug for di...

Страница 28: ...PREMASGARD 1160 PREMASREG 1160 0 xx 4 0 0 10 0 PREMASGARD 1160 PREMASREG 1160 xx xx 5 0 0 10 DIP 6 ON ON OFF auto offset OFFSET P 10 28...

Страница 29: ...r P P 10 ZVEI VDE EMV 29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...r tro clairage Geh usedeckel um 180 drehbar Enclosure cover 180 degrees turnable Couvercle du bo tier orientable 180 180 31 Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Geneh...

Страница 32: ...lan cot ASD 06 Anschluss Set Connection set Kit de raccordement Ma zeichnung ASD 06 Dimensional drawing Plan cot ASD 07 Anschlussnippel Connection nipple Embouts de raccordement DAL 1 Druckauslass Pre...

Отзывы: