S+S Regeltechnik THERMASGARD RGTM1 Series Скачать руководство пользователя страница 8

G  

Installation and Commissioning

50

75

100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400

0

10

15

5

20

25

30

35

40

50

75

100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400

0

8

10

12

14

4

6

16

20
18

22

24

26

28

30

2

 P =  1 bar  ⁄  T = 100 - 200 °C  (steam) 

 P = 20  bar  ⁄  T = 100 °C  (water) 

 P = 20  bar  ⁄  T = 200 °C  (water) 

 P =  1 bar  ⁄  T = 100 - 200 °C  (steam) 

 P = 20  bar  ⁄  T = 100 °C  (water) 

 P = 20  bar  ⁄  T = 200 °C  (water) 

[v

m

 ⁄ s

[v

m

 ⁄ s

[l] = mm

[l] = mm

Maximum permissible approach velocities for 

TH - ms  ⁄ xx

Maximum permissible approach velocities for 

TH - VA  ⁄ xx,  TH - VA  ⁄ xx  ⁄ 90

Permissible approach velocities (flow rates) for crosswise approached protective tubes in water.

The approaching flow causes protective tube to vibrate. If specified approach velocity is exceeded even by a marginal amount, a negative impact on 

the protective tube's service life may result (material fatigue). Discharge of gases and pressure surges must be avoided as they have a negative in-

fluence on the service life and may damage the protective tubes irreparably. 

Please observe maximum permissible approach velocities  

for stainless steel protective tubes 8 x 0.75  mm  (1.4571) (see graph 

TH - VA  ⁄ xx,  TH - VA  ⁄ xx  ⁄ 90)

 as well as  

for brass protective tubes 8 x 0.75  mm (see graph 

TH - ms  ⁄ xx

) :

Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices must 
only be connected to safety extra-low voltage. Consequential   damages 
caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability. 
These devices must be installed and commissioned by authorised 

 

specialists. The technical data and connecting conditions shown on the 
device labels and in the mounting and operating instructions delivered 
 together with the device are exclusively valid. Deviations from the  
catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible 
in terms of technical progress and continuous improvement of our  
pro ducts. In case of any modifications made by the user, all warranty 
claims are  forfeited. Operating this device close to other devices that 
do not comply with EMC directives may influence functionality. This  
device must not be used for monitoring applications, which serve the 
purpose of protecting persons against hazards or injury, or as an  
EMERGENCY STOP switch for systems or machinery, or for any other 
similar safety-relevant purposes.
Dimensions of housing or housing accessories may show slight toler-
ances on the specifications provided in these instructions. 
Modifications of these records are not permitted. 
In case of a complaint, only complete devices returned in original packing 
will be accepted.

Our “General Terms and Conditions for Business“ together with 
the “General Conditions for the Supply of Products and Services of 
the Electrical and Electronics Industry“ (ZVEI conditions) including  
supplementary clause “Extended Retention of Title“ apply as the  
exclusive terms and conditions“.
 

Notes regarding mechanical mounting and attachment:

Mounting shall take place while observing all relevant regulations and 
standards applicable for the place of measurement (e.g. such as weld-
ing instructions, etc.). Particularly the following shall be regarded:

–  VDE ⁄ VDI directive technical temperature measurements,  

measurement set - up for temperature measurements.

–  The EMC directives must be adhered to.
–  It is imperative to avoid parallel laying of current-carrying lines.
–  We recommend to use shielded cables with  

the shielding being attached at one side to the DDC ⁄ PLC.

– If the sensor is used in refrigeration circuits, it must be insulated 

together with the housing to reduce the temperature potential 
between the device and the medium to a minimum and thus prevent 
condensation damage.

Before mounting, make sure that the existing thermometer‘s technical 
parameters comply with the actual conditions at the place of utilization, 
in particular in respect of:
–  Measuring range
–  Permissible maximum pressure, flow velocity
–  Installation length, tube dimensions
–  Oscillations, vibrations, shocks are to be avoided (< 0.5 g)

Attention! In any case, please observe the mechanical and thermal 

load limits of the protective tubes according to DIN 43763 or  

according to specific S+S standards!

Notes regarding process connection of built-in sensors: 

If possible, select material of protective tube to match the material  
of piping or tank wall, in which the thermometer will be installed!
Maximum temperatures T

max

 and maximum pressures p

max

 are as follows: 

for TH - MS brass sleeves T

max

 = +150 °C, p

max

 = 10 bar  

and for TH - VA stainless steel sleeves (standard) T

max

 = +400 °C,  

p

max

 = 40 bar.

Screw-in threads:

Ensure appropriate support of the gasket or sealing material when 
mounting! Permissible tightening torque standard values for screw - in 
threads, are as follows:
M 18 x 1.5;  M 20 x 1.5;  pipe thread G ½ "  :  50 Nm 
M 27 x 2.0;  pipe thread G ¾ " 

:  100 Nm

Flange mounting:

In case of flange mounting, screws in the flange part must be equally 
tightened. The lateral pressure screw must clamp securely, otherwise 
the feeler shaft might slip through.

Welding sleeves:

Specific welding instructions shall be observed. 
On principle, unevenness or the like that might influence the system‘s 
”CIP ability“ must not develop at welds. 
For high-pressure lines, pressure test certifications and inspections 
are required.

Notes on commissioning:

This device was calibrated, adjusted and tested under standardised 
conditions. 
When operating under deviating conditions, we recommend performing

 an 

initial manual adjustment on-site during commissioning and subsequently 
at regular intervals.

Commissioning is mandatory and may only be performed by  qualified 

personnel! 

Содержание THERMASGARD RGTM1 Series

Страница 1: ...ion Convertisseur de temp rature de gaz de fum e en gaine y compris bride de montage talonnable avec commutation multi gamme et sortie active r RGTM1 IP 54 RGTM1 KV IP 65 RGTM1 Q IP 65 CARTONS ET EMBA...

Страница 2: ...skopf Connecting head T te de raccordement M20 x1 5 M12 98 91 80 82 M20 x1 5 8 NL 10 10 70 50 40 8 3 5 45 12 2 M20 x1 5 M12 98 91 80 82 M20 x1 5 8 NL 10 10 70 50 40 8 3 5 45 12 2 M20 x1 5 M12 98 91 80...

Страница 3: ...0 2 1 5 mm ber Push In Klemmen Kabelanschluss RGTM1 Standard Druckschraube aus Metall M 20 x 1 5 RGTM1 KV optional Kabelverschraubung aus Messing vernickelt M 20 x 1 5 mit Zugentlastung auswechselbar...

Страница 4: ...al ist mit einem Messger t abzugreifen Hierbei wird die Ausgangsspannung gegen das Nullpotenial O V der Eingangsspannung ge messen Wird dieses Ger t mit DC Versorgungsspannung betrieben ist der Be tri...

Страница 5: ...er Elektro industrie ZVEI Bedingungen zuz glich der Erg nzungsklausel Erweiterter Eigentumsvorbehalt Hinweise zum mechanischen Ein und Anbau Der Einbau hat unter Ber cksichtigung der einschl gigen f r...

Страница 6: ...h in terminal Cable connection RGTM1 Standard adjusting screw made of metal M 20 x 1 5 RGTM1 KV optional cable gland brass nickel plated M 20 x 1 5 with strain relief exchangeable inner diameter 6 12...

Страница 7: ...a one way rectifier or reverse polarity protection diode is integrated in this device variant This internal one way rectifier also allows operating 0 10 V devices on AC supply voltage The output sign...

Страница 8: ...the Electrical and Electronics Industry ZVEI conditions including supplementary clause Extended Retention of Title apply as the exclusive terms and conditions Notes regarding mechanical mounting and...

Страница 9: ...ique 0 2 1 5 mm2 par borne ressort push in Raccordement de c ble RGTM1 standard pression en m tal M 20 x 1 5 RGTM1 KV en option Presse toupe en laiton nickel M 20 x 1 5 avec d charge de traction rempl...

Страница 10: ...ment s en courant alternatif Le signal de sortie doit tre pr lev avec un appareil de mesure Ce faisant la tension de sortie est mesur e par rapport au potentiel z ro O V de la tension d entr e Si cet...

Страница 11: ...ur produits et prestations de l industrie lectronique ainsi que la clause compl mentaire R serve de propri t tendue s appliquent toutes les relations commerciales entre la soci t S S et ses clients Co...

Страница 12: ...0 V2A 1 4305 95 III EN 60 730 IP 54 EN 60 529 RGTM1 IP 65 EN 60 529 RGTM1 KV RGTM1 Q CE EN 61326 2014 30 EU WG03 RGTM 1 I PT1000 xx EL MM Pt1000 4 20 A RGTM 1 U PT1000 xx EL MM Pt1000 0 10 RGTM 1 I PT...

Страница 13: ...50 200 10 15 20 25 30 35 36 40 Load resistance diagram Working resistance Ohm Operating voltage V DC Admissible range 30 70 C c 0 10 0 UB 15 36 UB GND 24 Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND...

Страница 14: ...24 26 28 30 2 TH ms xx TH VA xx TH VA xx 90 P 1 T 100 200 C P 20 bar T 100 C P 20 bar T 200 C P 1 T 100 200 C P 20 bar T 100 C P 20 bar T 200 C v c v c l l m 8 x 0 75 1 4571 TH VA xx TH VA xx 90 8 x 0...

Страница 15: ...THERMASGARD RGTM1 xx D G F r Einbauschema RGTM1 xx Mounting diagram Sch ma de montage RGTM1 xx Messeinsatz Measuring insert Insert de mesure...

Страница 16: ...elbst gepr ft werden Bestehende Schutzrechte sind zu ber cksichtigen Einwandfreie Qualit t gew hrleisten wir im Rahmen unserer Allgemeinen Lieferbedingungen Subject to errors and technical changes All...

Отзывы: