background image

r  

Монтаж и ввод в эксплуатацию

Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Подклю-
чение должно осуществляться исключительно к безопасно малому 
напряжению.  Повреждения приборов вследствие несоблюдения 

 

упомянутых требований не подлежат устранению по гарантии; 

 

ответственность производителя исключается. Монтаж и ввод в 

 

эксплуатацию должны осуществляться только специалистами.  
Действительны исключительно технические данные и условия 

 

подключения, приведенные на поставляемых с приборами этикетках ⁄  
табличках и в руководствах по монтажу и эксплуатации. Отклонения 
от представленных в каталоге характеристик дополнительно не 

 

указываются, несмотря на их возможность в силу технического 

 

прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции. В 
случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства 
теряют силу. Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего 
нормам электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на 
работу приборов. Недопустимо использование данного прибора в  
качестве  устройства  контроля ⁄ наблюдения,  служащего для защиты 
людей от травм и угрозы для здоровья ⁄ жизни, а также в качестве 
аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных 
задач обеспечения безопасности.
Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых 
пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
Изменение документации не допускается.
В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы  
в оригинальной упаковке.

Исключительно они, а также действительные „Общие условия 

 

поставки для изделий и услуг электронной индустрии ценятся  
общими условиями заключения сделки“ (условия ZBEI) включая 
оговорку дополнения „Расширенное сохранение за продавцом 
права собственности“.

Указания к механическому монтажу:

Монтаж должен осуществляться с учетом соответствующих, 

 

действительных для места измерения предписаний и стандартов (напр.,  
предписаний для сварочных работ). В особенности следует принимать 
во внимание:
– указания VDE ⁄ VDI (союз немецких электротехников ⁄ союз 

 немецких инженеров) к техническим измерениям температуры, 
директивы по устройствам измерения температуры

–  директивы по электромагнитной совместимости  

(их следует придерживаться)

–  непременно следует избегать параллельной прокладки  

токоведущих линий

–  рекомендуется применять экранированную проводку; экран следует 

при этом с одной стороны монтировать к DDC ⁄ PLC.

Монтаж следует осуществлять с учетом соответствия прилагаемых 
технических параметров термометра реальным условиям эксплуатации, 
в особенности:
–  диапазона измерения
–  максимально допустимого давления и скорости потока
–  установочной длины, размера трубки
– допустимых колебаний, вибраций, ударов (д.б. < 0,5 g).

Внимание! В обязательном порядке следует учитывать предельные  
допустимые механические и термические нагрузки для защитных  
трубок согл. DIN 43763 либо специальных стандартов S+S !
Указания по вводу в эксплуатацию:

Этот прибор был откалиброван, отъюстирован и проверен в стандартных 
условиях. Во время эксплуатации в других условиях рекомендуется 
провести ручную юстировку на месте в первый раз при вводе в 

 

эксплуатацию и затем на регулярной основе.

Ввод в эксплуатацию обязателен и выполняется только специалистами! 

r  

Характеристики сопротивления пассивных датчиков температуры  

(Подробности на последней странице)

В целях предотвращения повреждений и неисправностей предпочтительно применение экранированных кабелей.  
Необходимо избегать параллельной прокладки с токоведущими кабелями.  
Соблюдайте предписания техники электрической безопасности! 
Установка приборов должна производиться только квалифицированным персоналом.

ВНИМАНИЕ ! Измерительный ток вследствие саморазогрева оказывает 
влияние на точность измерения термометра и по этой причине не должен 
превышать нижеприведенного значения:
Чувствительный элемент 

I 

макс.

Pt1000    (тонкопленочный)   ...............................................................<  0,6 мA
Pt100       (тонкопленочный)  ............................................................... <  1,0 мA
Ni1000  (DIN),  Ni1000 TK5000  ........................................................<  0,3 мA
NTC xx  .......................................................................................................< 2 мВт
LM235Z .........................................................................................400  µA …5 мA
KTY  81 - 210   ...............................................................................................< 2 мA

Предельные отклонения по классам:
Допуски при  0 °C:
Чувствительные элементы из платины (Pt100, Pt1000): 
DIN EN 60751, класс Б ........................................................................ ± 0,3 K
1 ⁄  3 DIN EN 60751, класс Б.................................................................± 0,1 K
Чувствительные элементы из никеля: 
NI1000 DIN EN 43760, класс Б ........................................................ ± 0,4 K
NI1000 1 ⁄  2 DIN EN 43760, класс Б ................................................ ± 0,2 K
NI1000 TK5000 .................................................................................... ± 0,4 K

Содержание Thermasgard HTF 50

Страница 1: ...Sonde chemis e Sonde de temp rature c ble sonde de temp rature pour montage en gaine immerger visser avec sortie passive r HTF200 MF 06 K NL 200 mm incl Montageflansch als Kanaltemperaturf hler NL 20...

Страница 2: ...sional drawing HTF200 Plan cot KL NL 6 High performance encapsulation against vibration mechanical stress and humidity High Performance Verguss gegen Vibration mechanischer Belastung und Feuchtigkeit...

Страница 3: ...Montageflansch aus Kunststoff optional Stahl verzinkt zul ssige Luftfeuchte 95 r H nicht kondensierende Luft Schutzklasse III nach EN 60 730 Schutzart IP65 nach EN 60 529 H lse feuchtedicht Standard I...

Страница 4: ...ratursensor in einem entsprechenden Geh use eingebettet wobei das Geh use verschieden aufgebaut sein kann z B mit einer externen F hlerh lse siehe Au entemperaturf hler ATF2 Bei den Geh usef hlern wir...

Страница 5: ...hlie lich dem Schutz von Personen gegen Gef hr dung oder Verletzung dienen und nicht als NOT AUS Schalter an Anla gen und Maschinen oder vergleichbare sicherheitsrelevante Aufgaben verwendet werden Di...

Страница 6: ...mm 50 180 C Silicone SiHF 2 x 0 25 mm 50 250 C PTFE 2 x 1 0 mm 50 350 C glass fibre 2 x 0 25 mm ends stripped with wire end sleeves extended measuring range limits optional depending on connection lea...

Страница 7: ...ion On enclosure type sensors the temperature sensor is embedded in a respective enclosure Different designs of enclosures are available e g with an external sensor sleeve see outside temperature sens...

Страница 8: ...following shall be regarded VDE VDI directive technical temperature measurements measurement set up for temperature measurements The EMC directives must be adhered to It is imperative to avoid parall...

Страница 9: ...0 25 mm 50 180 C silicone SiHF 2 x 0 25 mm 50 250 C PTFE 2 x 1 0 mm 50 350 C fibre de verre 2 x 0 25 mm extr mit s isol es avec embouts en option limites de plage de mesure tendues en fonction du c b...

Страница 10: ...n bo tier correspondant Mais il est possible que ce bo tier soit construit diff remment par ex avec une sonde chemis e externe voir sonde de temp rature ext rieure ATF2 Dans le cas des sondes sous for...

Страница 11: ...plicables pour le lieu de mesure par ex des r gles de soudage etc Sont notamment consid rer Mesure technique de temp ratures selon VDE VDI directives ordonnances sur les instruments de mesure pour la...

Страница 12: ...HTF200 Ni1000 TK5000 LG Ni1000 35 105 C 50 150 C HTF200 NTC 1 8K 10K 20K 35 105 C 50 150 C HTF200 LM235Z TCR 10 K 2 73 0 C KP10 35 105 C 40 125 C THERMASGARD HTF 30 400 50 200 1 5 THE 35 105 C LiYY 2...

Страница 13: ...EN 60 751 Pt 1000 DIN EN 60751 Ni 1000 DIN EN 43 760 TCR 6180 ppm K Ni 1000_TK5000 TCR 5000 ppm K LM235Z IC 10 K 2 73 C NTC DIN 44070 PTC KTY 0 100 C TK ATF2 FSTF RTF ATF G 10 x SS 02 r 70 C 105 C 18...

Страница 14: ...3 S S r I Pt1000 0 6 A Pt100 1 0 A Ni1000 DIN Ni1000 TK5000 0 3 A NTC xx 2 LM235Z 400 A 5 A KTY 81 210 2 A 0 C Pt100 Pt1000 DIN EN 60751 0 3 K 1 3 DIN EN 60751 0 1 K NI1000 DIN EN 43760 0 4 K NI1000 1...

Страница 15: ...l changes All statements and data herein represent our best knowledge at date of publication They are only meant to inform about our products and their application potential but do not imply any warra...

Страница 16: ...57 0 3431 3607 3830 110 120 146 1 1461 1760 1625 4 3552 3817 3930 120 130 149 8 1498 1833 3676 4008 130 140 153 6 1536 1909 3802 4166 140 150 157 3 1573 1987 3929 4280 150 NTC 1 8 kOhm NTC 2 2 kOhm NT...

Отзывы: