S+S Regeltechnik Thermasgard ETF 5 KTY 81-210 Скачать руководство пользователя страница 12

r  

THERMASGARD

®

  ETF 5

1x Двухпроводное подключение 
стандартное

1x Четырехпроводное подключение    

1x Двухпроводное подключение 
LM 235 Z  (KP 10) 

1x Трехпроводное подключение

2x Двухпроводное подключение 

2x Трехпроводное подключение

THERMASGARD

®

 ETF 5 - ввинчиваемый ⁄ погружной термометр сопротивления с прямой 

защитной  трубкой,  присоединительной  головкой  из  алюминия  и  отдельной  погружной 
гильзой  из  высококачественной  стали.  Служит  для  измерения  температуры  жидких  и 
газообразных сред, в трубопроводах, резервуарах или коллекторах.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:
Диапазон измерения: ............... - 35...+180 °C

(Tмax NTC =150 °C, Tмax LМ235Z =125 °C)

Чувствительные элементы ⁄ 
выход: ........................................... см. таблицу, пассивный  

(опционально также с двумя чувствительными 
элементами)

Тип подключения: ..................... по двухпроводной схеме 

(опционально – трех- или четырехпроводная)

Измерительный ток: ................. прибл. 1 мА
Защитная трубка: ...................... высококачественная сталь, 1.4571, В4A, Ø = 6 мм 
Погружная гильза: .................... высококачественная сталь, 1.4571, В4A, G1 ⁄ 2, 

SW 27, Ø= 8 мм

Присоединительная головка: ...Б -образной формы, алюминий, 

цвет – белый алюминий (аналогичен RAL 9006),  
Температура окружающей среды - 20 ⁄ +100° C,  
М 20 x 1,5

Электрическое подключение: ..0,14 - 2,5 мм², по винтовым зажимам 

на керамическом цоколе

Макс. давление: ........................ погружная гильза из высококачественной 

стали 40 бар 

Сопротивление изоляции:....... ≥ 100 МОм, при 20 °C (500 В постоянного тока)
Влажность (относительная): ... <  95 %
Класс защиты: ........................... III  (согласно EN 60 730)
Степень защиты: ....................... IP 54  (согласно 60529)

Тип ⁄ группа товаров 1 - Чувств. элемент ⁄ выход ⁄ длина погр.части 

50 мм 

100 мм 

150 мм 

200 мм 

250 мм 

300 мм 

400 мм

ETF 5  Pt100 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

ETF 5  Pt1000 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

ETF 5  Ni1000 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

ETF 5  Ni1000 TK5000,  LG - Ni1000 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

ETF 5  NTC 1,8 кОм 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

ETF 5  KTY 81-210, NTC 10k 20k, 30k, 50k, 10k Pre 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

ETF 5  LM235Z  (TCR = 10 мВ ⁄ K), KP10 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

▯ 

12

13

14

Содержание Thermasgard ETF 5 KTY 81-210

Страница 1: ...itung Einschraubfühler Tauchtemperaturfühler mit passivem Ausgang G Operating Instructions Mounting Installation Screw in temperature sensors immersion temperature sensors with passive output F Notice d instruction Sonde à visser sonde de température à plongeur avec sortie passive r Руководство по монтажу и обслуживанию Датчик температуры ввинчиваемый погружной с пассивным выходом ETF5 21300 2011 ...

Страница 2: ...THERMASGARD ETF5 D G F r Maßzeichnung ETF5 Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж ...

Страница 3: ... SW27 Ø 8mm Anschlusskopf Form B Werkstoff Aluminium Farbe weißaluminium ähnlich RAL 9006 Umgebungstemperatur 20 100 C M 20 x 1 5 elektrischer Anschluss 0 14 2 5mm über Schraubklemmen auf Keramiksockel max Druck Edelstahltauchhülse 40 bar Isolationswiderstand 100MΩ bei 20 C 500V DC Feuchte 95 r H Schutzklasse III nach EN 60730 Schutzart IP 54 nach EN 60529 IP 65 optional D THERMASGARD ETF 5 Typ WG...

Страница 4: ...den Bauteil max Temperaturbelastung Anschlusskopf B Kopf Aluguss mit Gummidichtung 100 C Aluguss mit Silikondichtung 150 C VA Teil mit Teflondichtung 200 C Kunststoffkopf Anschlusskabel 100 C PVC normal PVC wärmestabilisiert 70 C 105 C Silikon 180 C PTFE 200 C Glasseidenisolation mit Edelstahlgeflecht 400 C Maximale Temperaturbelastung der Bauteile Grundsätzlich sind alle Temperaturfühler vor unzu...

Страница 5: ... erfolgen insbesondere Messbereich zulässiger maximaler Druck Strömungsgeschwindigkeit Einbaulänge Rohrmaße Schwingungen Vibrationen Stöße sind zu vermeiden 0 5 G Achtung Berücksichtigen Sie in jedem Fall die mechanischen und thermischen Belastungsgrenzen der Schutzrohre nach DIN 43763 bzw nach speziellen S S Standards Hinweise zum Prozessanschluss von Einbaufühlern Wählen Sie den Werkstoff des Sc...

Страница 6: ... type 2 wire connection 3 or 4 wire connection optional Testing current ca 1mA Protective tube stainless steel 1 4571 V4A Ø 6mm Immersion sleeve stainless steel 1 4571 V4A G1 2 straight pipe thread wrench size 27mm Ø 8mm Connecting head form B material aluminium colour white aluminium similar RAL9006 ambient temperature 20 100 C M 20 x 1 5 Electrical connection 0 14 2 5mm via terminal screws on ce...

Страница 7: ...nt max thermal load Connecting head type B Aluminium casting with rubber seal 100 C Aluminium casting with silicone seal 150 C VA stainless steel part with Teflon seal 200 C Connecting head made of plastic Connecting cable 100 C PVC normal PVC heat stabilized 70 C 105 C Silicone 180 C PTFE 200 C Fibreglass insulation with stainless steel texture 400 C Maximum thermal load on components On principl...

Страница 8: ... respect of Measuring range Permissible maximum pressure flow velocity Installation length tube dimensions Oscillations vibrations shocks are to be avoided 0 5 g Attention In any case please observe the mechanical and thermal load limits of protective tubes according to DIN 43763 respectively according to specific S S standards Notes regarding process connection of built in sensors If possible sel...

Страница 9: ...2 fils option 3 ou 4 fils Courant de mesure environ 1mA Tube de protection acier inox 1 4571 V 4A Ø 6mm Doigt de gant acier inox 1 4571 V 4A G1 2 SW27 Ø 8mm Tête de raccordement forme B matériau aluminium couleur blanc aluminium similaire à RAL9006 température ambiante 20 100 C M 20 x 1 5 Raccordement électrique 0 14 2 5mm par bornes à vis sur bornier céramique Pression max doigt de gant en acier ...

Страница 10: ...Il est possible de monter une protection solaire et anti rayonnement SS 02 disponible en accessoire Pièce contrainte thermique maximale Tête de raccordement forme B Aluminium moulé avec joint en caoutchouc 100 C Aluminium moulé avec joint en silicone 150 C Pièce en acier inox avec joint en téflon 200 C Tête en matière plastique Câble de raccordement 100 C PVC normal PVC stabilisé thermiquement 70 ...

Страница 11: ... des thermomètres aux conditions d utilisation réelles notamment Plage de mesure Pression maximale admissible vitesse d écoulement Longueur de montage dimensions des tubes Éviter les oscillations vibrations chocs 0 5 G Attention Il faut impérativement tenir compte des limites de solli citation mécaniques et thermiques des tubes de protection suivant DIN 43763 et ou suivant les standards spécifique...

Страница 12: ... двухпроводной схеме опционально трех или четырехпроводная Измерительный ток прибл 1мА Защитная трубка высококачественная сталь 1 4571 В4A Ø 6мм Погружная гильза высококачественная сталь 1 4571 В4A G1 2 SW27 Ø 8мм Присоединительная головка Б образной формы алюминий цвет белый алюминий аналогичен RAL 9006 Температура окружающей среды 20 100 C М 20x1 5 Электрическое подключение 0 14 2 5 мм по винтов...

Страница 13: ...ов температуры Подробности на последней странице В целях предотвращения повреждений и неисправностей предпочтительно применение экранированных кабелей Необходимо избегать параллельной прокладки с токоведущими кабелями Соблюдайте предписания техники электрической безопасности Установка приборов должна производиться только квалифицированным персоналом ВНИМАНИЕ Измерительный ток вследствие саморазогр...

Страница 14: ... эксплуатации в особенности диапазона измерения максимально допустимого давления и скорости потока установочной длины размера трубки допустимых колебаний вибраций ударов д б 0 5 G Внимание В обязательном порядке следует учитывать предельные допустимые механические и термические нагрузки для защитных трубок согл DIN 43763 либо специальных стандартов S S Указания к монтажу встраиваемых датчиков Мате...

Страница 15: ... de montage Схема монтажа Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung von S S Regeltechnik GmbH gestattet Reprints in part or in total are only permitted with the approval of S S Regeltechnik GmbH La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S S Regeltechnik GmbH Перепечатка в том числе в сокращенном виде разре...

Страница 16: ... 743 00 790 88 1 068 65 2 232 00 50 0 40 0 84 27 842 70 791 00 830 83 1 158 95 2 332 00 40 0 30 0 88 22 882 20 842 00 871 69 1 934 70 1 269 25 2 432 00 30 0 20 0 92 16 921 60 893 00 913 48 2 030 41 1 385 15 2 532 00 20 0 10 0 96 09 960 90 946 00 956 24 2 127 68 1 508 65 2 632 00 10 0 0 0 100 00 1 000 00 1 000 00 1 000 00 2 226 53 1 639 60 2 732 00 0 0 10 0 103 90 1 039 00 1 056 00 1 044 79 2 327 0...

Отзывы: