background image

30

Установочная длина может быть любой. Выход напряжения защищен от короткого замыкания, приложение завышенного напряжения к выходу напряжения 

выводит прибор из строя. Диапазоны давлений (диапазоны измерения) указаны на этикетке/табличке прибора. Попытка измерения давления вне этих 

пределов ведет к погрешностям, повышенным отклонениям или может стать причиной выхода из строя измерительного преобразователя давления.
–  Внимание! При вводе кабеля следует обращать внимание на то, что его укладка под платой недопустима. Это может вести к перегибу и повреждению 

шланговых соединений!

–  Входы для подключения давления «полярны», т.е. магистраль высокого давления должна подключаться к входу P+, а магистраль низкого давления – к входу P–.
–  При помощи подстроечного регулятора выходной сигнал может быть смещен на ±10 % относительно конечного значения диапазона измерения.  

За счет этого возможна компенсация дрейфа и «старения». 

–  При эксплуатации прибора вне рабочего диапазона, указанного в спецификации, гарантийные претензии теряют силу.

В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия поставки продукции  

и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности».

Помимо этого, следует учитывать следующие положения:
–  Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем  указания!
–  При монтаже вне помещения использовать подходящее приспособление для защиты от непогоды и солнечных лучей.
–  Подключение прибора должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению и в обесточенном состоянии. Во избежание повреждений 

и отказов (например, вследствие наводок) следует использовать экранированную проводку, избегать  параллельной прокладки токоведущих линий и 

учитывать предписания по электромагнитной совместимости.

–  Данный прибор следует применять только по прямому назначению, учитывая при этом  соответствующие предписания VDE (союза немецких  

электротехников), требования, действующие в Вашей стране, инструкции органов технического надзора и местных органов энергоснабжения.  

Надлежит придерживаться требований строительных норм и правил, а также техники безопасности и избегать угроз безопасности любого рода.

–  Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения, возникающие вследствие неправильного применения наших устройств.
–  Ущерб, возникший вследствие неправильной работы прибора, не подлежит устранению по гарантии.
–  Монтаж и ввод в эксплуатацию должны осуществляться только специалистами.
–  Действительны исключительно технические данные и условия подключения, приведенные в поставляемых с приборами руководствах по  

монтажу и эксплуатации. Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются, несмотря на их  возможность в 

силу технического прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции.

–  В случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют силу.
–  Не разрешается использование прибора в непосредственной близости от источников тепла (например, радиаторов отопления) или создаваемых ими 

тепловых потоков; следует в обязательном порядке избегать попадания прямых солнечных лучей или теплового   излучения от аналогичных источников 

(мощные осветительные приборы, галогенные излучатели).

–  Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на работу  приборов.
–  Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля  ⁄  наблюдения, служащего для защиты людей от травм и угрозы для 

здоровья  ⁄  жизни, а также в качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных задач  обеспечения безопасности.

–  Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
–  Изменение документации не допускается.
–  В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы в оригинальной упаковке.

Указания по вводу в эксплуатацию: 

Этот прибор был откалиброван, отъюстирован и проверен в стандартных условиях. Во время эксплуатации в других условиях рекомендуется провести 

ручную юстировку на месте в первый раз при вводе в эксплуатацию и затем на регулярной основе. 

Ввод в эксплуатацию обязателен и выполняется только специалистами! Перед монтажом и вводом в эксплуатацию прочитать 

данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания!

r  

Указания к продуктам

Схема соединения 

Параллельное подключение

Схема соединения 

Одиночное подключение

НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ:

В качестве защиты от неправильного подключения рабочего напряжения в 
данный вариант прибора интегрирован однополупериодный выпрямитель или 
диод защиты от напряжения обратной полярности. В случае приборов, рас-
считанных на напряжение 0–10  В, этот встроенный выпрямитель допускает 
также эксплуатацию при питании напряжением переменного тока. 

Выходной сигнал следует снимать измерительным прибором. Выходное 
 напряжение при этом измеряется относительно нулевого потенциала (0 В) 
входного напряжения!

Если прибор запитывается напряжением 

постоянного тока

, следует 

 использовать вход рабочего напряжения UB+ (для питания напряжением 
15...36 В) и UB–/GND (в качестве корпуса)!

Если для питания нескольких приборов используется напряжение 24 В 

 

переменного тока,

 необходимо следить за тем, чтобы все положительные 

входы рабочего напряжения (+) полевых устройств были соединены друг с 
другом.

 Это относится также ко всем отрицательным входам рабочего 

 напряжения (–) = опорного потенциала (синфазное подключение полевых 
устройств). Все выходы полевых устройств должны относиться к одному 
 потенциалу!

Подключение питающего напряжения одного из полевых устройств с 
 неверной полярностью ведёт к короткому замыканию напряжения питания. 
Ток короткого замыкания, протекающий через данное устройство, может 
 привести к его повреждению. 

Следите за правильностью проводки!

Circuitry

Circuitry

0...10V

0V/GND

0...10V

0V/GND

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Circuitry

0...10V

0V/GND

V

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Содержание PREMASREG 711x-VA Series

Страница 1: ...ers switches with multi range switching and adjustable switching and active output F Notice d instruction Convertisseur de pression et de pression diff rentielle pressostat avec commutation multi gamm...

Страница 2: ...8 17 126 8 8 17 126 8 8 17 126 8 8 17 126 113 M20x1 5 M20x1 5 143 61 126 8 8 17 126 8 8 17 Schnell Steckanschluss standardm ig Quick connect standard Raccord rapide de s rie 126 M12 M12 113 M20x1 5 M2...

Страница 3: ...hsumschaltung mit 8 umschaltbaren Messbereichen siehe Tabelle Druckart Differenzdruck Druckanschluss standardm ig mittels Schnell Steckanschluss aus rostfreiem Stahl f r PVC Gewebe Druckschlauch 6 mm...

Страница 4: ...cher Nullpunktkalibrierung optional mit Rohrverschraubung aus Edelstahl V2A f r Druckleitungen 6 mm PREMASREG 711x VA Druck und Differenzdruckmessumformer schalter ID Edelstahlgeh use mit Kabelverschr...

Страница 5: ...Ventilator Die Druckanschl sse sind am Druck schalter mit P1 h herer Druck und P2 niedrigerer Druck gekennzeichnet Montageschema A B C Umrechnungstabelle f r Druckwerte Einheit bar mbar Pa kPa mWs 1...

Страница 6: ...chalter 4 und 6 sind nicht belegt PREMASREG 711x UW PREMASREG 711x UW Steckerbelegung M12 3 Leiter Anschluss Schaltbild 1 2 3 230V AC 24V AC DC SPS PC UB 24V AC DC Ausgang Druck 0 10V in Pa UB GND 1 2...

Страница 7: ...als Kreis sichtbar sowie rechts der jeweilige Schaltwert in Pa ber das Potentiometer SET kann der Schaltpunkt eingestellt werden Dieser richtet sich nach dem eingestellten Messbereich Bitte beachten...

Страница 8: ...ttelstellung des Offsetreglers 0V bei OPa Druckdifferenz Ausgangsspannung 0 10V f r Druckdifferenz von 0Pa bis Endwert PREMASREG 711x MB xx xxPa Nach erfolgreicher Nullpunktkalibrierung betr gt die Au...

Страница 9: ...e m glich Bei Ver nderungen der Ger te durch den Anwender entfallen alle Gew hrleistungsanspr che Dieses Ger t darf nicht in der N he von W rmequellen z B Heizk rpern oder deren W rmestrom eingesetzt...

Страница 10: ...able measuring ranges see table Type of pressure differential pressure Pressure port equipped as standard with quick connect made from stainless steel for PVC fabric pressure hose 6 mm external diamet...

Страница 11: ...tion with optional pipe fitting made from stainless steel V2A for pressure lines 6 mm PREMASREG 711x VA Pressure and differential pressure measuring transducers switches ID Stainless steel housing wit...

Страница 12: ...ream of ventilator Pressure connections at the pressure switch are marked with P1 for higher pressure and P2 for lower pressure Mounting diagram A B C Conversion table for pressure values Unit bar mba...

Страница 13: ...G 711x UW PREMASREG 711x UW Pin assignment M12 3 wire connection Schematic diagram 1 2 3 230V AC 24V AC DC PLC PC UB 24V AC DC Output pressure Pa 0 10V UB GND 1 2 3 12 11 13 AUTO ZERO SET min max OFFS...

Страница 14: ...lay shows the actual pressure The 2nd line shows the unit pascal Pa The 3rd line shows the information regarding the switching status of the relay as a circuit on the left side as well as the respecti...

Страница 15: ...ifference with the offset knob in central position Output voltage 0 10 V for pressure difference from 0 Pa to final value PREMASREG 711x Range xx xxPa After successful zero point calibration the outpu...

Страница 16: ...ur products In case of any modifications made by the user all warranty claims are forfeited This device must not be installed close to heat sources e g radiators or be exposed to their heat flow Direc...

Страница 17: ...V ca Plages de mesure commutation multi gamme avec 8 plages de mesure commutables voir tableau Type de pression Pression diff rentielle Prise de pression de s rievia un raccord rapide enficher en aci...

Страница 18: ...tion en option avec raccord filet en acier inox V2A pour conduites sous pression 6 mm PREMASREG 711x VA Convertisseur de pression et de pression diff rentielle pressostat ID Bo tier en acier inox avec...

Страница 19: ...es prises de pression sur le pressostat sont d sign es par P1 pression plus lev e et par P2 pression plus basse Sch ma de montage A B C Tableau de conversion pour valeurs de pression Unit bar mbar Pa...

Страница 20: ...PREMASREG 711x UW Affectation des plots de connexion M12 3 fils raccordement Sch ma de raccordement 1 2 3 230V AC 24V AC DC PLC PC UB 24V AC DC Output pressure Pa 0 10V UB GND 1 2 3 12 11 13 AUTO ZERO...

Страница 21: ...rrection ca 10 of final value Contact pin side La premi re ligne de l cran affiche la pression effective La deuxi me ligne repr sente l unit Pascal Pa La troisi me ligne affiche gauche l information r...

Страница 22: ...ur une diff rence de pression de 0 Pa Tension de sortie 0 10 V pour diff rence de pression allant de 0 Pa jusqu la fin d chelle PREMASREG 711x plage de mesure xx xxPa Une fois le calibrage du point z...

Страница 23: ...itement et sont possibles suite au progr s technique et l am lioration continue de nos produits En cas de modifications des appareils par l utilisateur tous droits de garantie ne seront pas reconnus C...

Страница 24: ...05 6 20 50 C 7111 1000 5 7115 5000 25 1 0 1 C 0 7 Set delta p 1 100 1 5000 50 1 100 1 5000 50 100 1 10 DIP 0 10 1 24 1 3 0 14 1 5 V2A 1 4305 M 20 x 1 5 6 12 M12 12 A DIN EN 61076 2 101 V4A 1 4571 143...

Страница 25: ...2000 0 3000 3000 3000 0 5000 5000 5000 PREMASREG 7115 UW VAQ LCD 0 10 1 2004 6192 4100 011 Q M12 12 A DIP 5000 V2A 6 PREMASREG 711x VA ID WG02I 1000 1000 7111 0 100 100 100 0 300 300 300 0 500 500 500...

Страница 26: ...EMASREG 711x VA 1 0 00001 0 01 1 0 001 0 000101971 1 0 01 10 1000 1 0 101971 1 1 1000 100000 100 10 1971 1 0 001 1 100 0 1 0 0101971 1 0 0980665 98 0665 9806 65 9 80665 1 A P1 P2 B P1 P2 C P1 P2 P1 P2...

Страница 27: ...2 3 4 5 6 ON DIP UB 24V AC 15 36V DC Output pressure 0 10V Pa UB GND NC Normally Closed NO Normally Open COM Common Pushbutton Zero point setting SET Setting relay switchpoint Plug for display Offset...

Страница 28: ...AUTO 0 PROG 0 0 1 2 3 12 11 13 AUTO ZERO SET min max OFFSET 1 2 3 4 5 6 ON DIP Pushbutton Zero point setting SET Setting relay switchpoint Plug for display Offset correction ca 10 of final value Conta...

Страница 29: ...29 r PREMASREG 711x VA PREMASREG 711x 0 xx 0 0 0 10 0 PREMASREG 711x xx xx 5 0 0 10...

Страница 30: ...30 P P 10 ZVEI VDE EMV r 0 10 0 UB 15 36 UB GND 24 Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND...

Страница 31: ...their particular suitability must be verified by each customer and or end user themselves Existing property rights must be observed We warrant the faultless quality of our products as stated in our G...

Страница 32: ...32 PREMASREG 711x VA D G F r PREMASREG 711x VA LCD PREMASREG 711x VA LCD...

Отзывы: