S+S Regeltechnik PREMASGARD 232 Series Скачать руководство пользователя страница 9

9

Die Einbaulage ist beliebig. Die Druckbereiche (Messbereiche) sind auf dem Geräteetikett angeben. Bei Messdrücken außerhalb dieses Bereiches 
kommt es zu Fehlmessungen, zu erhöhten Abweichungen oder es kann zur Zerstörung des Druckmessumformer führen.
–  Achtung, beim Einführen der Kabel ist darauf zu achten, dass dieses nicht unterhalb der Platine geführt wird.  

Hierdurch können die Schlauchverbindungen geknickt oder beschädigt werden!

–  Die Druckeingänge sind „gepolt“, d.h. die Überdruckleitung muss am Eingang P+, die Unterdruckleitung am Eingang P– angeschlossen werden.

–  Am Einstellregler kann das Ausgangssignal um ± 5 % vom Endwert des Messbereiches verschoben werden.  

Somit kann man eventuelle Alterungs- und Drifterscheinungen kompensieren.

–  Durch die Änderung des Offset per Einstellregler geht die Werkskalibrierung verloren!

–  Beim Betrieb des Gerätes außerhalb des Spezifikationsbereiches entfallen alle Garantieansprüche.

Als AGB gelten ausschließlich unsere sowie die gültigen „Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektro industrie“  

(ZVEI Bedingungen) zuzüglich der Ergänzungsklausel „Erweiterter Eigentumsvorbehalt“.

Außerdem sind folgende Punkte zu beachten:
–  Bei Montage im Außenbereich ist ein geeigneter Wetter- und Sonnenschutz zu verwenden.

–  Der Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung und im spannungslosen Zustand erfolgen. Um Schäden und Fehler am Gerät  

(z.B. durch Spannungsinduktion) zu verhindern, sind abgeschirmte Leitungen zu verwenden, eine Parallelverlegung zu stromführenden Leitungen  

zu vermeiden und die EMV- Richtlinien zu beachten.

–  Dieses Gerät ist nur für den angegebenen Verwendungszweck zu nutzen, dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften des VDE,  

der Länder, ihrer Überwachungsorgane, des TÜV und der örtlichen EVU zu beachten.  

Der Käufer hat die Einhaltung der Bau- und Sicherungsbestimmung zu gewährleisten und Gefährdungen aller Art zu vermeiden.

–  Für Mängel und Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstehen, werden keinerlei Gewährleistungen und Haftungen 

übernommen.

–  Folgeschäden, welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen.

–  Montage und Inbetriebnahme der Geräte darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
–  Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Montage- und Bedienungs anleitung,  

Abweichungen zur Katalogdarstellung sind nicht zusätzlich aufgeführt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung 

unserer Produkte möglich.

–  Bei Veränderungen der Geräte durch den Anwender entfallen alle Gewährleistungsansprüche.
–  Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern) oder deren Wärmestrom eingesetzt werden,  

eine direkte Sonnen einstrahlung oder Wärmeeinstrahlung durch ähnliche Quellen (starke Leuchte, Halogenstrahler) ist unbedingt zu vermeiden.

–  Der Betrieb in der Nähe von Geräten, welche nicht den EMV- Richtlinien entsprechen, kann zur Beeinflussung der Funktionsweise führen.
–  Dieses Gerät darf nicht für Überwachungszwecke, welche dem Schutz von Personen gegen Gefährdung oder  Verletzung dienen und  

nicht als Not-Aus-Schalter an Anlagen und Maschinen oder vergleichbare sicherheitsrelevante Aufgaben verwendet werden.

–  Die Gehäuse- und Gehäusezubehörmaße können geringe Toleranzen zu den Angaben dieser Anleitung aufweisen.

–  Veränderungen dieser Unterlagen sind nicht gestattet.
–  Reklamationen werden nur vollständig in Originalverpackung angenommen.

Hinweise zur Inbetriebnahme: 

Dieses Gerät wurde unter genormten Bedingungen kalibriert, abgeglichen und geprüft.  

Bei Betrieb unter abweichenden Bedingungen empfehlen wir Vorort eine manuelle Justage erstmals bei Inbetriebnahme sowie anschließend in 
regelmäßigen Abständen vorzunehmen. 

Eine Inbetriebnahme ist zwingend durchzuführen und darf nur von Fachpersonal vorgenommen werden! 
Vor der Montage und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!

D

  

Wichtige Hinweise

Umrechnungstabelle für Druckwerte:

Einheit  =

bar

mbar

Pa

kPa

mWs

1 Pa  

0,00001 bar 

0,01 mbar 

1 Pa 

0,001 kPa 

0,000101971 mWs

1 kPa  

0,01 bar

10 mbar

1000 Pa

1 kPa

0,101971 mWs

1 bar  

1 bar

1000 mbar

100000 Pa

100 kPa

10,1971 mWs

1 mbar  

0,001 bar

1 mbar

100 Pa

0,1 kPa

0,0101971 mWs

1 mWs 

0,0980665 bar

98,0665 mbar

9806,65 Pa

9,80665 kPa

1 mWs

(A)

(B)

(C)

ÜBERWACHUNGSARTEN:
(A) Unterdruck:  

P1 (

+

) wird nicht angeschlossen,  

ist luftseitig offen gegen Atmosphäre 
P2 (

) Anschluss im Kanal

(B)  Filter:    

P1 (

+

) Anschluss vor dem Filter 

P2 (

) Anschluss nach dem Filter

(C) Ventilator:  

P1 (

+

) Anschluss nach dem Ventilator 

P2 (

) Anschluss vor dem Ventilator

Die Druckanschlüsse sind am Druckschalter mit  
P1 (

+

) höherer Druck und  

P2 (

) niedrigerer Druck gekennzeichnet.

Montageschema 

PREMASGARD

® 

232x - Modbus - T3 

Содержание PREMASGARD 232 Series

Страница 1: ...ng transducers incl connection set with Modbus connection Tyr 3 F Notice d instruction Convertisseur de pression et de pression diff rentielle y compris kit de raccordement avec raccordement Modbus Ty...

Страница 2: ...08 4 7 5 7 5 94 78 5 83 106 PREMASGARD 232x Modbus T3 Anschl sse Connections Raccordements Ger tevariante mit M12 Steckverbinder optional auf Anfrage Device version with M12 connector optional on requ...

Страница 3: ...er und adressierbar Busschnittstelle RS 485 galvanisch getrennt Busabschluss ber DIP Schalter aktivierbar Bis zu 32 Ger te auf einem Segment m glich Bei gr erer Anzahl von Ger ten m ssen RS 485 Transc...

Страница 4: ...zero LED interner Status 1 Zum Setzen des Nullpunktes muss das Ger t mindestens 60 Minuten in Betrieb sein 2 Die Druckeing nge P und P sind mit einem Schlauch zu verbinden Druckdifferenz zwischen den...

Страница 5: ...ts OFF inaktiv default OFF inaktiv OFF Die Baudrate bertragungsgeschwindigkeit wird ber Pos 1 und 2 des DIP Schalters B eingestellt Einstellbar sind 9600 Baud 19200 Baud oder 38400 Baud siehe Tabelle...

Страница 6: ...den Zeichen und Segmente Die beiden linksb ndigen Stellen werden ber das Register 4x0003 Bereich 9 99 dargestellt Der Wert 0 schaltet die Anzeige der beiden Stellen ab Die Anzeige ist nur aktiv falls...

Страница 7: ...ichen bzw Steuerzeichen werden als Leerzeichen dargestellt TELEGRAMME Function 04 Read Input Register Register Parameter Data Type Value Range 3x0001 Differenzdruck Ohne Filterung Signed 16 Bit 5000 5...

Страница 8: ...Zeichen 4x0019 Dot Matrix Zeichen N Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII Zeichen 4x0020 Dot Matrix Zeichen O Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII Zeichen 4x0021 Dot Matrix Zeichen P Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII Zeichen 4x0...

Страница 9: ...schen Daten und Anschlussbedingungen der zum Ger t gelieferten Montage und Bedienungs anleitung Abweichungen zur Katalogdarstellung sind nicht zus tzlich aufgef hrt und im Sinne des technischen Fortsc...

Страница 10: ...very under currentless conditions Bus interface RS 485 galvanically isolated Bus termination activatable via DIP switches Up to 32 devices possible in one segment In case of a greater number of device...

Страница 11: ...y Offset correction Shielding Button key auto zero LED internal status 1 The device must be operative for at least 60 minutes before zero point setting is started 2 Connect pressure inputs P and P wit...

Страница 12: ...D numbered OFF Inactive no parity 2 stop bits OFF Inactive default OFF Inactive OFF The baud rate speed of transmission is set at DIP switches 1 and 2 of DIP switch block B Selectable are 9600 baud 19...

Страница 13: ...nts to be displayed The two left aligned positions are represented by the register 4x0003 range 9 99 The value 0 switches off the display of both positions The display is only active if the register 4...

Страница 14: ...cters are displayed as spaces TELEGRAMS Function 04 Read Input Register Register Parameter Data Type Value Range 3x0001 Differential pressure Without filtering Signed 16 Bit 5000 5000 7000 7000 500 0...

Страница 15: ...it 0 255 ASCII character 4x0019 Dot Matrix Character N Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII character 4x0020 Dot Matrix Character O Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII character 4x0021 Dot Matrix Character P Unsigned 8...

Страница 16: ...operating instructions delivered together with the device are exclusively valid Deviations from the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progres...

Страница 17: ...IP Interface bus RS 485 s paration galvanique terminaison de bus activable par interrupteur DIP Jusqu 32 appareils possibles sur un segment Pour un nombre sup rieur d appareils on devra utiliser un tr...

Страница 18: ...nal status 1 Afin de pouvoir effectuer le r glage du point z ro l appareil doit fonctionner depuis au moins 60 minutes 2 Relier les entr es de pression P et P par l interm diaire d un tuyau diff rence...

Страница 19: ...itesse de transfert est r gl via les pos 1 et 2 de l interrupteur DIP B On peut r gler 9600 Baud 19200 Baud ou 38400 Baud voir tableau La parit est r gl e via la pos 3 de l interrupteur DIP B On peut...

Страница 20: ...sont repr sent es via le registre 4x0003 plage 9 99 La valeur 0 d sactive l affichage des deux positions L affichage est uniquement actif lorsque le registre 4x0002 contient des valeurs positives Dan...

Страница 21: ...es T L GRAMMES Function 04 Read Input Register Registre Param tres Data Type Value Range 3x0001 Pression diff rentielle Sans filtrage Signed 16 Bit 5000 5000 7000 7000 500 0 500 0 Pa 7000 7000 Pa 3x00...

Страница 22: ...Bit 0 255 Caract res ASCII 4x0020 Matrice de points caract re O Unsigned 8 Bit 0 255 Caract res ASCII 4x0021 Matrice de points caract re P Unsigned 8 Bit 0 255 Caract res ASCII 4x0022 Matrice de point...

Страница 23: ...du personnel qualifi Seules les donn es techniques et les conditions de raccordement indiqu es sur la notice d instruction accompagnant l appareil sont applicables des diff rences par rapport la pr se...

Страница 24: ...5 8 13 M12 DIN EN 61076 2 101 0 2 1 5 95 III EN 60 730 IP 65 EN 60 529 CE EN 61326 2014 30 EU 51 x 29 x WG01 PREMASGARD 2328 500 500 Modbus 1301 12C4 0910 200 PREMASGARD 2328 LCD 500 500 Modbus 1301...

Страница 25: ...e key offset B A SHD 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON D B A GND U B A GND U 1 2 3 4 5 6 7 8 mode Plug for display Telegram indicator Reception LED green Error LED red DIP A Bus address DIP B Bus parameters Baud...

Страница 26: ...DIP 1 ON DIP 2 64 DIP 2 ON DIP 3 32 DIP 3 OFF DIP 4 16 DIP 4 OFF DIP 5 8 DIP 5 OFF DIP 6 4 DIP 6 OFF DIP 7 2 DIP 7 OFF DIP 8 1 DIP 8 ON 128 64 1 193 Modbus DIP 1 DIP 2 MODBUS DIP B 9600 ON OFF 1 2 3 4...

Страница 27: ...x0002 4x0001 0 I Q 4x0014 4x0022 7 4x0005 0 Dot A 1 Dot B 2 Dot C 3 Dot D 4 Dot DP2 5 6 Dot E 7 Dot DP1 8 9 10 11 12 13 14 15 Dot A Dot B Dot C Dot D Dot E Dot DP1 Dot DP2 Dot A B C D E F G H Matrix I...

Страница 28: ...0 d 101 e 102 f 103 g 104 h 105 i 106 j 107 k 108 l 109 m 110 n 111 o 112 p 113 q ASCII Sign 114 r 115 s 116 t 117 u 118 v 119 w 120 x 121 y 122 z 123 124 125 129 132 142 148 153 154 223 ASCII 04 Read...

Страница 29: ...8 0 255 ASCII 4x0014 I 8 0 255 ASCII 4x0015 J 8 0 255 ASCII 4x0016 K 8 0 255 ASCII 4x0017 L 8 0 255 ASCII 4x0018 M 8 0 255 ASCII 4x0019 N 8 0 255 ASCII 4x0020 O 8 0 255 ASCII 4x0021 P 8 0 255 ASCII 4x...

Страница 30: ...I VDE r A P1 P2 B P1 P2 C P1 P2 P1 P2 PREMASGARD 232x Modbus T3 1 0 00001 0 01 1 0 001 0 000101971 1 0 01 10 1000 1 0 101971 1 1 1000 100000 100 10 1971 1 0 001 1 100 0 1 0 0101971 1 0 0980665 98 0665...

Страница 31: ...n our General Terms and Conditions Sous r serve d erreurs et de modifications techniques Toutes les informations correspondent l tat de nos connaissances au moment de la publication Elles servent uniq...

Страница 32: ...120 0 1 1 1 1 0 0 0 121 0 1 1 1 1 0 0 1 122 0 1 1 1 1 0 1 0 123 0 1 1 1 1 0 1 1 124 0 1 1 1 1 1 0 0 125 0 1 1 1 1 1 0 1 126 0 1 1 1 1 1 1 0 127 0 1 1 1 1 1 1 1 128 1 0 0 0 0 0 0 0 129 1 0 0 0 0 0 0 1...

Отзывы: