S+S Regeltechnik PREMASGARD 232 Series Скачать руководство пользователя страница 23

23

La position de montage peut être choisie librement. Les plages de pression (plages de mesure) sont indiquées sur l’étiquette signalétique de l’appareil.  

Le non-respect des dites plages de mesure entraînera des mesures erronées, des incertitudes de mesure plus élevées ou peut causer la destruction 

du convertisseur de pression.
–  Attention ! Lors de l’introduction du câble, veillez à ce que celui-ci ne passe pas en dessous de la carte à circuit imprimé.  

Sinon les tuyaux flexibles peuvent être déformés ou endommagés.

–  Les entrées à l’atmosphère sont « polarisées », c.-à-d. que la conduite en surpression doit être raccordée à l’entrée P+  

et la conduite en dépression à l’entrée P–.

–  Le potentiomètre permet de varier le signal de sortie de ± 5 % de la valeur de fin d’échelle.  

Ainsi il est possible de compenser d’éventuels phénomènes de vieillissement et de dérive.

–  Si l’offset est modifié par potentiomètre, l’étalonnage usine sera perdu !

–  Nous déclinons toute garantie au cas où l’appareil serait utilisé en dehors de la plage des spécifications.

Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la clause 

complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.

Il convient en outre de respecter les points suivants :
–  En cas d'installation à l'extérieur, utiliser une protection adéquate contre les intempéries et le soleil.
–  Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité.  

Pour éviter des endommagements  ⁄  erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles 

blindés, ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.

–  Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders,  

de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions 

relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil.

–  L'installation et la mise en service des appareils doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.

–  Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,  

des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès 

 technique et à l’amélioration continue de nos produits.

–  En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus.

–  Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut  impérativement 

éviter un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène).

–  L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de  fonctionnement.

–  Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent à la protection des personnes contre les dangers ou les  blessures ni 

comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.

–  Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.

–  Il est interdit de modifier la présente documentation.

–  En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Consignes de mise en service : 

Cet appareil a été étalonné, ajusté et testé dans des conditions normalisées.  

En cas de fonctionnement dans des conditions différentes, nous recommandons un premier réglage manuel sur site lors de la mise en service et à 

intervalles réguliers par la suite. 

La mise en service ne doit être effectuée que par du personnel qualifié ! 
Avant de procéder à l'installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes 
qui y sont précisées !

F  

Généralités

(A)

(B)

(C)

MODES DE SURVEILLANCE  :
(A)  dépression  :  

P1 (+) n’est pas raccordé,  
ouvert côté air à l’atmosphère 
P2 (–) raccord à la conduite

(B)  filtre  :    

P1 (

+

) raccord en amont du filtre 

P2 (

) raccord en aval du filtre

(C)  ventilateur  :  

P1 (

+

) raccord en aval du ventilateur 

P2 (

) raccord en amont du ventilateur

Les prises de pression sur le pressostat sont désignées par 
P1 (+) pression plus élevée et par  
P2 (–) pression plus basse.

Schéma de montage 

PREMASGARD

® 

232x - Modbus - T3 

Tableau de conversion pour valeurs de pression  :

Unité  =

bar

mbar

Pa

kPa

mWs

1 Pa  

0,00001 bar 

0,01 mbar 

1 Pa 

0,001 kPa 

0,000101971 mWs

1 kPa  

0,01 bar

10 mbar

1000 Pa

1 kPa

0,101971 mWs

1 bar  

1 bar

1000 mbar

100000 Pa

100 kPa

10,1971 mWs

1 mbar  

0,001 bar

1 mbar

100 Pa

0,1 kPa

0,0101971 mWs

1 mWs 

0,0980665 bar

98,0665 mbar

9806,65 Pa

9,80665 kPa

1 mWs

Содержание PREMASGARD 232 Series

Страница 1: ...ng transducers incl connection set with Modbus connection Tyr 3 F Notice d instruction Convertisseur de pression et de pression diff rentielle y compris kit de raccordement avec raccordement Modbus Ty...

Страница 2: ...08 4 7 5 7 5 94 78 5 83 106 PREMASGARD 232x Modbus T3 Anschl sse Connections Raccordements Ger tevariante mit M12 Steckverbinder optional auf Anfrage Device version with M12 connector optional on requ...

Страница 3: ...er und adressierbar Busschnittstelle RS 485 galvanisch getrennt Busabschluss ber DIP Schalter aktivierbar Bis zu 32 Ger te auf einem Segment m glich Bei gr erer Anzahl von Ger ten m ssen RS 485 Transc...

Страница 4: ...zero LED interner Status 1 Zum Setzen des Nullpunktes muss das Ger t mindestens 60 Minuten in Betrieb sein 2 Die Druckeing nge P und P sind mit einem Schlauch zu verbinden Druckdifferenz zwischen den...

Страница 5: ...ts OFF inaktiv default OFF inaktiv OFF Die Baudrate bertragungsgeschwindigkeit wird ber Pos 1 und 2 des DIP Schalters B eingestellt Einstellbar sind 9600 Baud 19200 Baud oder 38400 Baud siehe Tabelle...

Страница 6: ...den Zeichen und Segmente Die beiden linksb ndigen Stellen werden ber das Register 4x0003 Bereich 9 99 dargestellt Der Wert 0 schaltet die Anzeige der beiden Stellen ab Die Anzeige ist nur aktiv falls...

Страница 7: ...ichen bzw Steuerzeichen werden als Leerzeichen dargestellt TELEGRAMME Function 04 Read Input Register Register Parameter Data Type Value Range 3x0001 Differenzdruck Ohne Filterung Signed 16 Bit 5000 5...

Страница 8: ...Zeichen 4x0019 Dot Matrix Zeichen N Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII Zeichen 4x0020 Dot Matrix Zeichen O Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII Zeichen 4x0021 Dot Matrix Zeichen P Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII Zeichen 4x0...

Страница 9: ...schen Daten und Anschlussbedingungen der zum Ger t gelieferten Montage und Bedienungs anleitung Abweichungen zur Katalogdarstellung sind nicht zus tzlich aufgef hrt und im Sinne des technischen Fortsc...

Страница 10: ...very under currentless conditions Bus interface RS 485 galvanically isolated Bus termination activatable via DIP switches Up to 32 devices possible in one segment In case of a greater number of device...

Страница 11: ...y Offset correction Shielding Button key auto zero LED internal status 1 The device must be operative for at least 60 minutes before zero point setting is started 2 Connect pressure inputs P and P wit...

Страница 12: ...D numbered OFF Inactive no parity 2 stop bits OFF Inactive default OFF Inactive OFF The baud rate speed of transmission is set at DIP switches 1 and 2 of DIP switch block B Selectable are 9600 baud 19...

Страница 13: ...nts to be displayed The two left aligned positions are represented by the register 4x0003 range 9 99 The value 0 switches off the display of both positions The display is only active if the register 4...

Страница 14: ...cters are displayed as spaces TELEGRAMS Function 04 Read Input Register Register Parameter Data Type Value Range 3x0001 Differential pressure Without filtering Signed 16 Bit 5000 5000 7000 7000 500 0...

Страница 15: ...it 0 255 ASCII character 4x0019 Dot Matrix Character N Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII character 4x0020 Dot Matrix Character O Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII character 4x0021 Dot Matrix Character P Unsigned 8...

Страница 16: ...operating instructions delivered together with the device are exclusively valid Deviations from the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progres...

Страница 17: ...IP Interface bus RS 485 s paration galvanique terminaison de bus activable par interrupteur DIP Jusqu 32 appareils possibles sur un segment Pour un nombre sup rieur d appareils on devra utiliser un tr...

Страница 18: ...nal status 1 Afin de pouvoir effectuer le r glage du point z ro l appareil doit fonctionner depuis au moins 60 minutes 2 Relier les entr es de pression P et P par l interm diaire d un tuyau diff rence...

Страница 19: ...itesse de transfert est r gl via les pos 1 et 2 de l interrupteur DIP B On peut r gler 9600 Baud 19200 Baud ou 38400 Baud voir tableau La parit est r gl e via la pos 3 de l interrupteur DIP B On peut...

Страница 20: ...sont repr sent es via le registre 4x0003 plage 9 99 La valeur 0 d sactive l affichage des deux positions L affichage est uniquement actif lorsque le registre 4x0002 contient des valeurs positives Dan...

Страница 21: ...es T L GRAMMES Function 04 Read Input Register Registre Param tres Data Type Value Range 3x0001 Pression diff rentielle Sans filtrage Signed 16 Bit 5000 5000 7000 7000 500 0 500 0 Pa 7000 7000 Pa 3x00...

Страница 22: ...Bit 0 255 Caract res ASCII 4x0020 Matrice de points caract re O Unsigned 8 Bit 0 255 Caract res ASCII 4x0021 Matrice de points caract re P Unsigned 8 Bit 0 255 Caract res ASCII 4x0022 Matrice de point...

Страница 23: ...du personnel qualifi Seules les donn es techniques et les conditions de raccordement indiqu es sur la notice d instruction accompagnant l appareil sont applicables des diff rences par rapport la pr se...

Страница 24: ...5 8 13 M12 DIN EN 61076 2 101 0 2 1 5 95 III EN 60 730 IP 65 EN 60 529 CE EN 61326 2014 30 EU 51 x 29 x WG01 PREMASGARD 2328 500 500 Modbus 1301 12C4 0910 200 PREMASGARD 2328 LCD 500 500 Modbus 1301...

Страница 25: ...e key offset B A SHD 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON D B A GND U B A GND U 1 2 3 4 5 6 7 8 mode Plug for display Telegram indicator Reception LED green Error LED red DIP A Bus address DIP B Bus parameters Baud...

Страница 26: ...DIP 1 ON DIP 2 64 DIP 2 ON DIP 3 32 DIP 3 OFF DIP 4 16 DIP 4 OFF DIP 5 8 DIP 5 OFF DIP 6 4 DIP 6 OFF DIP 7 2 DIP 7 OFF DIP 8 1 DIP 8 ON 128 64 1 193 Modbus DIP 1 DIP 2 MODBUS DIP B 9600 ON OFF 1 2 3 4...

Страница 27: ...x0002 4x0001 0 I Q 4x0014 4x0022 7 4x0005 0 Dot A 1 Dot B 2 Dot C 3 Dot D 4 Dot DP2 5 6 Dot E 7 Dot DP1 8 9 10 11 12 13 14 15 Dot A Dot B Dot C Dot D Dot E Dot DP1 Dot DP2 Dot A B C D E F G H Matrix I...

Страница 28: ...0 d 101 e 102 f 103 g 104 h 105 i 106 j 107 k 108 l 109 m 110 n 111 o 112 p 113 q ASCII Sign 114 r 115 s 116 t 117 u 118 v 119 w 120 x 121 y 122 z 123 124 125 129 132 142 148 153 154 223 ASCII 04 Read...

Страница 29: ...8 0 255 ASCII 4x0014 I 8 0 255 ASCII 4x0015 J 8 0 255 ASCII 4x0016 K 8 0 255 ASCII 4x0017 L 8 0 255 ASCII 4x0018 M 8 0 255 ASCII 4x0019 N 8 0 255 ASCII 4x0020 O 8 0 255 ASCII 4x0021 P 8 0 255 ASCII 4x...

Страница 30: ...I VDE r A P1 P2 B P1 P2 C P1 P2 P1 P2 PREMASGARD 232x Modbus T3 1 0 00001 0 01 1 0 001 0 000101971 1 0 01 10 1000 1 0 101971 1 1 1000 100000 100 10 1971 1 0 001 1 100 0 1 0 0101971 1 0 0980665 98 0665...

Страница 31: ...n our General Terms and Conditions Sous r serve d erreurs et de modifications techniques Toutes les informations correspondent l tat de nos connaissances au moment de la publication Elles servent uniq...

Страница 32: ...120 0 1 1 1 1 0 0 0 121 0 1 1 1 1 0 0 1 122 0 1 1 1 1 0 1 0 123 0 1 1 1 1 0 1 1 124 0 1 1 1 1 1 0 0 125 0 1 1 1 1 1 0 1 126 0 1 1 1 1 1 1 0 127 0 1 1 1 1 1 1 1 128 1 0 0 0 0 0 0 0 129 1 0 0 0 0 0 0 1...

Отзывы: