background image

23

La position de montage peut être choisie librement. Les plages de pression (plages de mesure) sont indiquées sur l’étiquette signalétique de l’appareil. 
Le non-respect des dites plages de mesure entraînera des mesures erronées, des incertitudes de mesure plus élevées ou peut causer la destruction 
du convertisseur de pression.

–  Attention ! Lors de l’introduction du câble, veillez à ce que celui-ci ne passe pas en dessous de la carte à circuit imprimé.  

Sinon les tuyaux flexibles peuvent être déformés ou endommagés.

–  Les entrées à l’atmosphère sont « polarisées », c.-à-d. que la conduite en surpression doit être raccordée à l’entrée P+  

et la conduite en dépression à l’entrée P–.

–  Le potentiomètre permet de varier le signal de sortie de ± 10 % de la valeur de fin d’échelle.  

Ainsi il est possible de compenser d’éventuels phénomènes de vieillissement et de dérive.  
Le réglage ne doit être effectué qu’en cas de pression différentielle (environ à 90 % de la valeur de fin d’échelle).

–  Si l’offset est modifié par potentiomètre, l’étalonnage usine sera perdu !

–  Nous déclinons toute garantie au cas où l’appareil serait utilisé en dehors de la plage des spécifications.

Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la clause 
complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.

Il convient en outre de respecter les points suivants :

–  Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité.  

Pour éviter des endommagements  ⁄  erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles 
blindés, ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.

–  Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders,  

de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions 
relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil.

–  L’installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié.

–  Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,  

des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès  technique 
et à l’amélioration continue de nos produits.

–  En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus.

–  Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut  impérativement éviter  

un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène).

–  L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de  fonctionnement.

–  Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent uniquement à la protection des personnes contre les dangers ou les 

 blessures ni comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.

–  Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.

–  Il est interdit de modifier la présente documentation.

–  En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui 
y sont précisées !

F  

Généralités

Содержание PREMASGARD 1210

Страница 1: ...g Instructions Mounting Installation Pressure and differential pressure measuring transducers 1 5 3 incl connection set compact form with Modbus connection F Notice d instruction Convertisseur de pres...

Страница 2: ...Plan cot Ma zeichnung Dimensional drawing Plan cot PREMASGARD 1210 PREMASGARD 1210 mit Display with display avec cran 107 72 15 64 18 20 6 4 14 8 43 3 M16x1 5 110 Pa 107 72 15 64 18 20 6 4 110 Pa 107...

Страница 3: ...ngesetzt werden Busprotokoll Modbus RTU Mode Adressbereich 0 247 einstellbar Baudrate 9600 19200 38400 Baud Statusanzeige LED gr n Telegramm g ltig LED rot Telegrammfehler Medientemperatur 0 50 C Druc...

Страница 4: ...BS 7100 0060 7000 000 BERWACHUNGSARTEN A Unterdruck P1 wird nicht angeschlossen ist luftseitig offen gegen Atmosph re P2 Anschluss im Kanal B Filter P1 Anschluss vor dem Filter P2 Anschluss nach dem F...

Страница 5: ...wird mithilfe eines Werkzeuges Schraubendreher 2 5 Klingenbreite durchgef hrt Automatisches Einstellen des Offsets 1 Zum Setzen des Nullpunktes muss das Ger t mindestens 60 Minuten in Betrieb sein 2 D...

Страница 6: ...einstellbar DIP 6 EVEN gerade O N aktiv 1 Stoppbit O N aktiv O N ODD ungerade OFF inaktiv 2 Stoppbits OFF inaktiv OFF Die Baudrate bertragungsgeschwindigkeit wird ber Pos 1 und 2 des DIP Schalters B...

Страница 7: ...ktivierung Listen Only Mode Keine Antwort 10 L sche Z hler Echo Telegramm 11 Z hler Bustelegramme Unsigned 16 Bit alle g ltigen Bustelegramme 12 Z hler Kommunikationsfehler Parity CRC Framefehler etc...

Страница 8: ...egmente aufzuteilen Die Teilnehmeradresse kann von 1 bis 247 eingestellt werden F r die Busleitung ist ein Kabel mit paarverseilter Datenleitung Spannungsversorgung und Kupferabschirmgeflecht verwende...

Страница 9: ...ihrer berwachungsorgane des T V und der rtlichen EVU zu beachten Der K ufer hat die Einhaltung der Bau und Sicherungsbestimmung zu gew hrleisten und Gef hrdungen aller Art zu vermeiden F r M ngel und...

Страница 10: ...7 selectable Baud rate 9600 19200 38400 Baud Status indicator LED green Telegram valid LED red Telegram error Media temperature 0 50 C Pressure connection 4 6 x 11 mm hoses 4 6 mm metal pressure conne...

Страница 11: ...kPa 0 101971 mH2O 1 bar 1 bar 1000 mbar 100000 Pa 100 kPa 10 1971 mH2O 1 mbar 0 001 bar 1 mbar 100 Pa 0 1 kPa 0 0101971 mH2O 1 mH2O 0 0980665 bar 98 0665 mbar 9806 65 Pa 9 80665 kPa 1 mH2O G PREMASGAR...

Страница 12: ...e made before must be done in this configuration Offset adjustment is carried out using a tool called screwdriver 2 5 blade with in mm Automatic offset setting 1 Before setting the zero point the devi...

Страница 13: ...r without selectable DIP 4 Bus termination with or without selectable DIP 6 EVEN numbered O N Active 1 stop bit O N Active O N ODD numbered OFF Inactive 2 stop bit OFF Inactive OFF The baud rate speed...

Страница 14: ...isten only mode Echo telegram 04 Activation listen only mode No answer 10 Delete counter Echo telegram 11 Counter bus telegrams Unsigned 16 Bit All valid bus telegrams 12 Counter communication errors...

Страница 15: ...greater the bus must be subdivided into several segments separated by repeaters The subscriber address can be set from 1 to 247 For the bus line a twisted pair cable data line power supply line and c...

Страница 16: ...ns issued by the VDE the states their control authorities the T V and the local energy supply company must be observed The purchaser has to adhere to the building and safety regulations and has to pre...

Страница 17: ...a utiliser un transceiver RS 485 Protocole de bus Modbus mode RTU Plage d adresses r glable 0 247 Taux de transfert 9600 19200 38400 Baud Affichage de l tat DEL verte t l gramme valide DEL rouge erreu...

Страница 18: ...1 kPa 0 101971 mWs 1 bar 1 bar 1000 mbar 100000 Pa 100 kPa 10 1971 mWs 1 mbar 0 001 bar 1 mbar 100 Pa 0 1 kPa 0 0101971 mWs 1 mWs 0 0980665 bar 98 0665 mbar 9806 65 Pa 9 80665 kPa 1 mWs F PREMASGARD 1...

Страница 19: ...demment doivent tre r alis s dans cette configuration On r alise le r glage du point z ro l aide d un outil tournevis 2 5 largeur de lame R glage automatique du point z ro 1 Pour ajuster le point z ro...

Страница 20: ...EVEN pair O N aktiv 1 bit stop O N actif O N ODD impair OFF inaktiv 2 bit stop OFF inactif OFF Le taux de Baud vitesse de transfert est r gl via les pos 1 et 2 de l interrupteur DIP B On peut r gler...

Страница 21: ...d cho 04 Activation Listen Only Mode mode coute seule Pas de r ponse 10 Efface compteur T l gramme d cho 11 Compteur T l grammes de Bus Unsigned 16 bits Tous les t l grammes de Bus valides 12 Compteu...

Страница 22: ...parti en plusieurs segments par l interm diaire de repeaters L adresse des correspondants peut tre fix e de 1 247 Pour la ligne de bus on peut utiliser un c ble avec ligne de donn es alimentation ten...

Страница 23: ...organes de surveillance du T V et des entreprises d approvisionnement en nergie locales L acheteur doit respecter les dispositions relatives la construction et la s curit et doit viter toutes sortes d...

Страница 24: ...RS 485 DIP 32 RS485 Modbus RTU 0 247 9600 19200 38400 0 50 C 4 6 x 11 4 6 1 5 3 20 C 10 5 x 1 0 3 MS Ni Nylon PU Si 0 1 C 20 1 30 RAL 9010 72 x 64 x 37 8 Thor III 72 x 64 x 43 3 Thor III M 16 x 1 5 1...

Страница 25: ...001 1 100 0 1 0 0101971 1 0 0980665 98 0665 9806 65 9 80665 1 r PREMASGARD 1210 1 1000 1000 1000 1000 PREMASGARD 1210 Modbus 1301 1214 0010 200 1000 1000 PREMASGARD 1210 Modbus 1301 1214 2010 200 5000...

Страница 26: ...5678 ON DIPA 123456 ON DIPB Plug for display offset auto zero min max UB GND Shielding RS485 Modbus A RS485 Modbus B UB 24V AC DC mode Plug for display contact is on the right side Offset correction p...

Страница 27: ...P 1 ON DIP 2 64 DIP 2 ON DIP 3 32 DIP 3 OFF DIP 4 16 DIP 4 OFF DIP 5 8 DIP 5 OFF DIP 6 4 DIP 6 OFF DIP 7 2 DIP 7 OFF DIP 8 1 DIP 8 ON Modbus 128 64 1 193 DIP 1 DIP 2 PREMASGARD 1210 DIP B DIP 5 1 2 3...

Страница 28: ...00 5000 5000 1000 1000 5000 5000 05 Write Single Coil 0x0001 0 0 1 ON OFF 08 Diagnostic 00 Loopback 01 Modbus Reset Listen Only Mode 04 Listen Only Mode 10 11 16 12 CRC 16 13 16 14 16 15 16 0 17 Repor...

Страница 29: ...29 DIP 6 Modbus Modbus 32 1 247 100 Profibus r Modbus Slave n MODBUS RTU Master RS 485 20 n 40 n Slave 1 Slave 2 LA LA A D1 D 5 B GND B D0 D MODBUS RTU Master Slave 1 Slave 2...

Страница 30: ...30 P P 10 90 ZVEI VDE r...

Страница 31: ...g Plan cot ASD 07 Anschlussnippel Connection nipple Embouts de raccordement DAL 1 Druckauslass Pressure outlet Sortie pression Ma zeichnung ASD 07 Dimensional drawing Plan cot Copyright by S S Regelte...

Страница 32: ...120 0 1 1 1 1 0 0 0 121 0 1 1 1 1 0 0 1 122 0 1 1 1 1 0 1 0 123 0 1 1 1 1 0 1 1 124 0 1 1 1 1 1 0 0 125 0 1 1 1 1 1 0 1 126 0 1 1 1 1 1 1 0 127 0 1 1 1 1 1 1 1 128 1 0 0 0 0 0 0 0 129 1 0 0 0 0 0 0 1...

Отзывы: