S+S Regeltechnik HYGRASGARD Modbus-T3 Series Скачать руководство пользователя страница 23

23

F  

Généralités

Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que 

la clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.

Il convient en outre de respecter les points suivants :
–  Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont  précisées !
–  En cas d’installation à l’extérieur, utiliser une protection adéquate contre les intempéries et le soleil.
–  Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité.  

Pour éviter des endommagements  ⁄  erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles blindés, 

ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.

–  Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders,  

de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions relatives 

à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil.
–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil.
–  L’installation et la mise en service des appareils doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié
–  Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,  

des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès  technique 

et à l’amélioration continue de nos produits.

–  En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus.
–  Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut  impérativement éviter 

un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène).

–  L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de  fonctionnement.
–  Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent à la protection des personnes contre les dangers ou les  blessures ni comme 

interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.

–  Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.
–  Il est interdit de modifier la présente documentation.
–  En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.

La mise en service ne doit être effectuée que par du personnel qualifié ! Avant de procéder à l’installation et à la mise en service, 
veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont précisées !

F  

Montage et mise en service

Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS  TENSION. 

Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension 

de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre 

de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur 

cet appareil. L’installation et la mise en service des appareils doit être  

effectuée uniquement par du personnel qualifié. Seules les données tech-

niques et les conditions de raccordement indiquées sur l’étiquette signa-

létique de l’appareil ainsi que la notice d’instruction sont applicables. Des 

différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas 

mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès technique 

et à l’amélioration continue de nos produits. En cas de modifications des 

appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus. 

L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes 

aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de fonctionnement. Cet 

appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent à la 

protection des personnes contre les dangers ou les blessures ni comme 

interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni 

pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.
Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier 

divergent légèrement des indications données dans cette notice.
Il est interdit de modifier la présente documentation.
En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur embal-

lage d’origine et que si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Consignes pour l’installation mécanique :

Effectuer le montage en tenant compte des dispositions et règles stan-

dards à ce titre applicables pour le lieu de mesure (par ex. des règles de 

soudage, etc.) Sont notamment à considérer :

–  Mesure technique de températures selon VDE  ⁄  VDI, directives, ordon-

nances sur les instruments de mesure pour la mesure de   températures.

–  Les directives « CEM », celles-ci sont à respecter.

–  Ne pas poser les câbles de sonde en parallèle avec des câbles de puissance.

–  Il est conseillé d’utiliser des câbles blindés, ce faisant raccorder l’une 

des extrémités du blindage sur le DDC  ⁄ API.

Effectuer l’installation en respectant la conformité des paramètres tech-

niques correspondants des thermomètres aux  conditions d’utilisation 

réelles,  notamment :
– Plage de mesure

– Pression maximale admissible, vitesse d’écoulement

– Longueur de montage, dimensions des tubes

– Éviter les oscillations, vibrations, chocs (<  0,5  g)

Attention !  Il faut impérativement tenir compte des limites de sollici-
tation mécaniques et thermiques des tubes de protection suivant  
DIN 43763 et  ⁄ ou suivant les standards spécifiques de S+S !

Consignes pour le raccordement au process des sondes à visser :

Si possible, choisissez le matériau du tube de protection de façon à ce 
qu’il soit conforme au matériau de la tuyauterie ou de la paroi du récipient 
dans  laquelle  ⁄  lequel  le  thermomètre  sera  monté !
Voici la température maximale T

max

 et la pression maximale p

max

  pour :  

doigts de gant en laiton TH-ms = +150 °C, p

max

= 10 bars et  

doigts de gant en acier inox TH-VA (standard) = +400 °C, p

max

 = 40 bars.

Raccord  fileté :

Lors du montage, veillez au positionnement correct du joint ou du matériau 
d’étanchéité !  Les couples de serrage sont donnés à titre indicatif pour 
les raccords filetés :
M 18 x 1,5;  M 20 x 1,5;  G ½ „  :  50 Nm 
M 27 x 2,0;  G ¾ „  

:  100 Nm

Fixation par bride :

Pour fixer une bride, veillez à appliquer un serrage égal à chacune des 
vis de la bride. La vis de serrage latérale doit être bien serrée, car sinon 
l’embout du tube de sonde pourrait passer à travers.

Doigts de gant à souder :

Respectez les règles de soudage spécifiques. Les soudures doivent être 
dépourvues d’ aspérités ou d’effets similaires qui pourraient influencer la 
compatibilité de l’installation avec un système NEP.
Les conduites à haute pression nécessitent des contrôles de  pression et 
une surveillance régulière.

Consignes de mise en service :

Cet appareil a été étalonné, ajusté et testé dans des conditions norma-
lisées. En cas de fonctionnement dans des conditions différentes, nous 
recommandons un premier réglage manuel sur site lors de la mise en 
service et à intervalles réguliers par la suite.

La mise en service ne doit être effectuée que par du personnel qualifié ! 

Содержание HYGRASGARD Modbus-T3 Series

Страница 1: ...rf hler kalibrierf hig mit Modbus Anschluss Tyr 3 G Operating Instructions Mounting Installation Humidity and temperatures sensors calibratable with Modbus connection Tyr 3 F Notice d instruction Sond...

Страница 2: ...mit Display with display avec cran 43 3 M20x1 5 45 8 M20x1 5 108 4 7 5 7 5 94 78 5 106 WS 04 Wetter und Sonnenschutz optional Weather and sun protection optional Protection contre les intemp ries et...

Страница 3: ...drate 9600 19200 38400 Baud Statusanzeige LED gr n Telegramm g ltig LED rot Telegrammfehler Signalfilterung 4 s 32 s Geh use Kunststoff UV stabilisiert Werkstoff Polyamid 30 glaskugelverst rkt mit Sch...

Страница 4: ...s OFF inaktiv default OFF inaktiv OFF Die Baudrate bertragungsgeschwindigkeit wird ber Pos 1 und 2 des DIP Schalters B eingestellt Einstellbar sind 9600 Baud 19200 Baud oder 38400 Baud siehe Tabelle D...

Страница 5: ...ereich programmiert werden Somit k nnen auch beispielsweise Meldungen von der SPS angezeigt werden F r die individuelle Anzeige muss das Register 4x0001 physikalischer Anzeigewert den Wert 10 enthalte...

Страница 6: ...Signed 16 Bit 350 800 35 0 80 0 C 3x0002 Temperatur Filterung 32 s Signed 16 Bit 350 800 35 0 80 0 C 3x0003 Relative Feuchte Abtastung 4 s Signed 16 Bit 0 1000 0 0 100 0 r H 3x0004 Relative Feuchte Fi...

Страница 7: ...ichen 4x0019 Dot Matrix Zeichen N Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII Zeichen 4x0020 Dot Matrix Zeichen O Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII Zeichen 4x0021 Dot Matrix Zeichen P Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII Zeichen 4x002...

Страница 8: ...gmente aufzuteilen Die Teilnehmeradresse kann von 1 bis 247 eingestellt werden F r die Busleitung ist ein Kabel mit paarverseilter Datenleitung Spannungsversorgung und Kupferabschirmgeflecht verwendet...

Страница 9: ...en keine Unebenheiten oder hnliches an Schwei stellen entstehen die die CIP F higkeit der Anlage beeinflussen Bei hochdruckf hrenden Leitungen sind Druckabnahmen und ber wachungen erforderlich Hinweis...

Страница 10: ...lectable Baud rate 9600 19200 38400 Baud Status indicator LED green Telegram valid LED red Telegram error Signal filtering 4 s 32 s Housing plastic UV stabilised material polyamide 30 glass globe rein...

Страница 11: ...numbered OFF Inactive no parity 2 stop bits OFF Inactive default OFF Inactive OFF The baud rate speed of transmission is set at DIP switches 1 and 2 of DIP switch block B Selectable are 9600 baud 192...

Страница 12: ...e dot matrix range This means that messages such as those from the PLC can be displayed For the individual display the register 4x0001 physical display value must contain the value 10 The registers 4x...

Страница 13: ...16 Bit 350 800 35 0 80 0 C 3x0002 Temperature Filtering 32 s Signed 16 Bit 350 800 35 0 80 0 C 3x0003 Relative humidity Sampling 4 s Signed 16 Bit 0 1000 0 0 100 0 r H 3x0004 Relative humidity Filteri...

Страница 14: ...0 255 ASCII character 4x0019 Dot Matrix Character N Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII character 4x0020 Dot Matrix Character O Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII character 4x0021 Dot Matrix Character P Unsigned 8 Bi...

Страница 15: ...o several segments separated by repeaters The subscriber address can be set from 1 to 247 For the bus line a twisted pair cable data line power supply line and copper mesh wire shield must be used The...

Страница 16: ...wn on the device labels and in the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid Deviations from the catalogue representation are not explicitly mentione...

Страница 17: ...e 0 247 Taux de transfert 9600 19200 38400 Baud Affichage de l tat DEL verte t l gramme valide DEL rouge erreur de t l gramme Filtrage des signaux 4 s 32 s Bo tier plastique stabilis contre UV mati re...

Страница 18: ...tesse de transfert est r gl via les pos 1 et 2 de l interrupteur DIP B On peut r gler 9600 Baud 19200 Baud ou 38400 Baud voir tableau La parit est r gl e via la pos 3 de l interrupteur DIP B On peut r...

Страница 19: ...la zone 7 segments que dans la zone de matrice de point Il est ainsi possible par exemple d afficher les messages de l API Pour l affichage individuel le registre 4x0001 valeur d affichage physique d...

Страница 20: ...re Balayage 4 s Signed 16 Bit 350 800 35 0 80 0 C 3x0002 Temp rature Filtrage 32 s Signed 16 Bit 350 800 35 0 80 0 C 3x0003 Humidit relative Balayage 4 s Signed 16 Bit 0 1000 0 0 100 0 h r 3x0004 Humi...

Страница 21: ...rice de points caract re N Unsigned 8 Bit 0 255 Caract res ASCII 4x0020 Matrice de points caract re O Unsigned 8 Bit 0 255 Caract res ASCII 4x0021 Matrice de points caract re P Unsigned 8 Bit 0 255 Ca...

Страница 22: ...parti en plusieurs segments par l interm diaire de repeaters L adresse des correspondants peut tre fix e de 1 247 Pour la ligne de bus on peut utiliser un c ble avec ligne de donn es alimentation tens...

Страница 23: ...la mise en service des appareils doit tre effectu e uniquement par du personnel qualifi Seules les donn es tech niques et les conditions de raccordement indiqu es sur l tiquette signa l tique de l ap...

Страница 24: ...10 5 C 30 70 C DIP RS 485 DIP 32 RS485 Modbus RTU 0 247 9600 19 200 38 400 4 c 32 c 30 RAL 9016 108 x 78 5 x 43 3 Tyr 3 108 x 78 5 x 45 8 Tyr 3 2 M20 x 1 5 8 13 M12 DIN EN 61076 2 101 0 2 1 5 95 III...

Страница 25: ...IP 1 ON DIP 2 64 DIP 2 ON DIP 3 32 DIP 3 OFF DIP 4 16 DIP 4 OFF DIP 5 8 DIP 5 OFF DIP 6 4 DIP 6 OFF DIP 7 2 DIP 7 OFF DIP 8 1 DIP 8 ON 128 64 1 193 Modbus DIP 1 DIP 2 MODBUS DIP B 9600 ON OFF 1 2 3 4...

Страница 26: ...ter 13 8 C 1 7 4x0001 10 4 0002 4 0022 4x0003 9 99 0 4x0002 4x0001 0 I Q 4x0014 4x0022 7 4x0005 0 Dot A 1 Dot B 2 Dot C 3 Dot D 4 Dot DP2 5 6 Dot E 7 Dot DP1 8 9 10 11 12 13 14 15 Dot A Dot B Dot C Do...

Страница 27: ...00 d 101 e 102 f 103 g 104 h 105 i 106 j 107 k 108 l 109 m 110 n 111 o 112 p 113 q ASCII Sign 114 r 115 s 116 t 117 u 118 v 119 w 120 x 121 y 122 z 123 124 125 129 132 142 148 153 154 223 ASCII 04 Rea...

Страница 28: ...G 8 0 255 ASCII 4x0013 H 8 0 255 ASCII 4x0014 I 8 0 255 ASCII 4x0015 J 8 0 255 ASCII 4x0016 K 8 0 255 ASCII 4x0017 L 8 0 255 ASCII 4x0018 M 8 0 255 ASCII 4x0019 N 8 0 255 ASCII 4x0020 O 8 0 255 ASCII...

Страница 29: ...6 Modbus Modbus 32 1 247 100 Profibus r HYGRASGARD xx Modbus T3 Slave n MODBUS RTU Master RS 485 20 n 40 n Slave 1 Slave 2 LA LA A D1 D GND B D0 D MODBUS RTU Master Slave 1 Slave 2 5 B RBIAS RBIAS RA...

Страница 30: ...30 r ZVEI VDE EMV r EMV VDE VDI DDC PLC 0 5 g DIN 43763 S S Tmax pmax TH ms Tmax 150 C pmax 10 TH VA Tmax 400 C pmax 40 M 18 x 1 5 M 20 x 1 5 G 50 M 27 x 2 0 G 100 cleaning in place...

Страница 31: ...les informations correspondent l tat de nos connaissances au moment de la publication Elles servent uniquement informer sur nos produits et leurs possibilit s d application mais n offrent aucune garan...

Страница 32: ...120 0 1 1 1 1 0 0 0 121 0 1 1 1 1 0 0 1 122 0 1 1 1 1 0 1 0 123 0 1 1 1 1 0 1 1 124 0 1 1 1 1 1 0 0 125 0 1 1 1 1 1 0 1 126 0 1 1 1 1 1 1 0 127 0 1 1 1 1 1 1 1 128 1 0 0 0 0 0 0 0 129 1 0 0 0 0 0 0 1...

Отзывы: