S+S Regeltechnik HYGRASGARD Modbus-T3 Series Скачать руководство пользователя страница 16

16

G  

Important notes

Our “General Terms and Conditions for Business“ together with the “General Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and 
Electronics Industry“ (ZVEI conditions) including supplementary clause “Extended Retention of Title“ apply as the exclusive terms and conditions.

In additionIn addition, the following points are to be observed:
–  These instructions must be read before installation and putting in operation and all notes provided therein are to be  regarded!
–  A suitable weather and sun protection hood must be used when installed outdoors.
–  Devices must only be connected to safety extra-low voltage and under dead-voltage condition. To avoid damages and errors the device  

(e.g. by voltage induction) shielded cables are to be used, laying parallel with current-carrying lines is to be avoided, and EMC directives are  

to be observed.

–  This device shall only be used for its intended purpose. Respective safety regulations issued by the VDE, the states, their  control authorities,  

the TÜV and the local energy supply company must be observed. The purchaser has to adhere to the building and safety regulations and has  

to prevent perils of any kind.

–  No warranties or liabilities will be assumed for defects and damages arising from improper use of this device.
–  Consequential damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability.
–  These devices must be installed and commissioned by authorised specialists.
–  The technical data and connecting conditions of the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid. 

Deviations from the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuous  

improvement of our products.

–  In case of any modifications made by the user, all warranty claims are forfeited.
–  This device must not be installed close to heat sources (e.g. radiators) or be exposed to their heat flow. Direct sun irradiation or heat  irradiation 

by similar sources (powerful lamps, halogen spotlights) must absolutely be avoided.

–  Operating this device close to other devices that do not comply with EMC directives may influence functionality.
–  This device must not be used for monitoring applications, which serve the purpose of protecting persons against hazards or injury,  

or as an EMERGENCY STOP switch for systems or machinery, or for any other similar safety-relevant purposes.

–  Dimensions of housing or housing accessories may show slight tolerances on the specifications provided in these instructions.
–  Modifications of these records are not permitted.
–  In case of a complaint, only complete devices returned in original packing will be accepted.

Commissioning is mandatory and may only be performed by qualified personnel!  
These instructions must be read before installation and commissioning and all notes provided therein are to be regard!

G  

Installation and Commissioning

Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices 

must only be connected to safety extra-low voltage. Consequential 

damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or 

liability. These devices must be installed and commissioned by authorised 

specialists. The technical data and connecting conditions shown on the 

device labels and in the mounting and operating instructions delivered 

 together with the device are exclusively valid. Deviations from the  

catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible 

in terms of technical progress and continuous improvement of our 

products. In case of any modifications made by the user, all warranty 

claims are  forfeited. Operating this device close to other devices that 

do not comply with EMC directives may influence functionality. This 

device must not be used for monitoring applications, which serve the 

purpose of protecting persons against hazards or injury, or as an 

EMERGENCY STOP switch for systems or machinery, or for any other 

similar safety-relevant purposes.
Dimensions of enclosures or enclosure accessories may show slight 

tolerances on the specifications provided in these instructions. 
Modifications of these records are not permitted. 
In case of a complaint, only complete devices returned in original packing 

will be accepted. 

Notes regarding mechanical mounting and attachment:

Mounting shall take place while observing all relevant regulations and 

standards applicable for the place of measurement  

(e.g. such as welding instructions, etc.). Particularly the following 

shall be regarded:
–  VDE  ⁄  VDI  directive  technical  temperature  measurements,   

measurement set - up for temperature measurements.

– The EMC directives must be adhered to. 
– It is imperative to avoid parallel laying of current-carrying lines.
– We recommend to use shielded cables with  

the shielding being attached at one side to the DDC  ⁄  PLC.

Before mounting, make sure that the existing thermometer‘s techni-

cal parameters comply with the actual conditions at the place of 

 utilization, in particular in respect of:
– Measuring range 

–  Permissible maximum pressure, flow velocity 

–  Installation length, tube dimensions

– Oscillations, vibrations, shocks are to be avoided (<  0.5  g)

Attention! In any case, please observe the mechanical and thermal 
load limits of protective tubes according to DIN 43763 respectively 
according to specific S+S standards!

Notes regarding process connection of built-in sensors: 

If possible, select material of protective tube to match the material of 
piping or tank wall, in which the thermometer will be installed!
Maximum temperatures T

max

 and maximum pressures p

max

 are as follows: 

for TH - MS brass sleeves T

max

 = +150 °C,  p

max

 = 10  bar  and   

for TH - VA stainless steel sleeves (standard) T

max

 = +400 °C,  p

max

 = 40  bar.

Screw-in threads:

Ensure appropriate support of the gasket or sealing material when 
mounting! Permissible tightening torque standard values for screw - in 
threads, are as follows:
M 18 x 1.5;  M 20 x 1.5;  pipe thread G ½ “  :    50 Nm 
M 27 x 2.0;  pipe thread G ¾ “ 

:  100 Nm

Flange mounting:

In case of flange mounting, screws in the flange part must be equally 
tightened. The lateral pressure screw must clamp securely, otherwise 
the feeler shaft might slip through.

Welding sleeves:

Specific welding instructions shall be observed. 
On principle, unevenness or the like that might influence the system‘s 
”CIP ability“ must not develop at welds. 
For high-pressure lines, pressure test certifications and inspections 
are required.

Notes on commissioning:

This device was calibrated, adjusted and tested under standardised 
conditions. When operating under deviating conditions, we recommend 
performing an initial manual adjustment on-site during commissioning 
and subsequently at regular intervals.

Commissioning is mandatory and may only be performed by qualified 
personnel!

Содержание HYGRASGARD Modbus-T3 Series

Страница 1: ...rf hler kalibrierf hig mit Modbus Anschluss Tyr 3 G Operating Instructions Mounting Installation Humidity and temperatures sensors calibratable with Modbus connection Tyr 3 F Notice d instruction Sond...

Страница 2: ...mit Display with display avec cran 43 3 M20x1 5 45 8 M20x1 5 108 4 7 5 7 5 94 78 5 106 WS 04 Wetter und Sonnenschutz optional Weather and sun protection optional Protection contre les intemp ries et...

Страница 3: ...drate 9600 19200 38400 Baud Statusanzeige LED gr n Telegramm g ltig LED rot Telegrammfehler Signalfilterung 4 s 32 s Geh use Kunststoff UV stabilisiert Werkstoff Polyamid 30 glaskugelverst rkt mit Sch...

Страница 4: ...s OFF inaktiv default OFF inaktiv OFF Die Baudrate bertragungsgeschwindigkeit wird ber Pos 1 und 2 des DIP Schalters B eingestellt Einstellbar sind 9600 Baud 19200 Baud oder 38400 Baud siehe Tabelle D...

Страница 5: ...ereich programmiert werden Somit k nnen auch beispielsweise Meldungen von der SPS angezeigt werden F r die individuelle Anzeige muss das Register 4x0001 physikalischer Anzeigewert den Wert 10 enthalte...

Страница 6: ...Signed 16 Bit 350 800 35 0 80 0 C 3x0002 Temperatur Filterung 32 s Signed 16 Bit 350 800 35 0 80 0 C 3x0003 Relative Feuchte Abtastung 4 s Signed 16 Bit 0 1000 0 0 100 0 r H 3x0004 Relative Feuchte Fi...

Страница 7: ...ichen 4x0019 Dot Matrix Zeichen N Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII Zeichen 4x0020 Dot Matrix Zeichen O Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII Zeichen 4x0021 Dot Matrix Zeichen P Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII Zeichen 4x002...

Страница 8: ...gmente aufzuteilen Die Teilnehmeradresse kann von 1 bis 247 eingestellt werden F r die Busleitung ist ein Kabel mit paarverseilter Datenleitung Spannungsversorgung und Kupferabschirmgeflecht verwendet...

Страница 9: ...en keine Unebenheiten oder hnliches an Schwei stellen entstehen die die CIP F higkeit der Anlage beeinflussen Bei hochdruckf hrenden Leitungen sind Druckabnahmen und ber wachungen erforderlich Hinweis...

Страница 10: ...lectable Baud rate 9600 19200 38400 Baud Status indicator LED green Telegram valid LED red Telegram error Signal filtering 4 s 32 s Housing plastic UV stabilised material polyamide 30 glass globe rein...

Страница 11: ...numbered OFF Inactive no parity 2 stop bits OFF Inactive default OFF Inactive OFF The baud rate speed of transmission is set at DIP switches 1 and 2 of DIP switch block B Selectable are 9600 baud 192...

Страница 12: ...e dot matrix range This means that messages such as those from the PLC can be displayed For the individual display the register 4x0001 physical display value must contain the value 10 The registers 4x...

Страница 13: ...16 Bit 350 800 35 0 80 0 C 3x0002 Temperature Filtering 32 s Signed 16 Bit 350 800 35 0 80 0 C 3x0003 Relative humidity Sampling 4 s Signed 16 Bit 0 1000 0 0 100 0 r H 3x0004 Relative humidity Filteri...

Страница 14: ...0 255 ASCII character 4x0019 Dot Matrix Character N Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII character 4x0020 Dot Matrix Character O Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII character 4x0021 Dot Matrix Character P Unsigned 8 Bi...

Страница 15: ...o several segments separated by repeaters The subscriber address can be set from 1 to 247 For the bus line a twisted pair cable data line power supply line and copper mesh wire shield must be used The...

Страница 16: ...wn on the device labels and in the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid Deviations from the catalogue representation are not explicitly mentione...

Страница 17: ...e 0 247 Taux de transfert 9600 19200 38400 Baud Affichage de l tat DEL verte t l gramme valide DEL rouge erreur de t l gramme Filtrage des signaux 4 s 32 s Bo tier plastique stabilis contre UV mati re...

Страница 18: ...tesse de transfert est r gl via les pos 1 et 2 de l interrupteur DIP B On peut r gler 9600 Baud 19200 Baud ou 38400 Baud voir tableau La parit est r gl e via la pos 3 de l interrupteur DIP B On peut r...

Страница 19: ...la zone 7 segments que dans la zone de matrice de point Il est ainsi possible par exemple d afficher les messages de l API Pour l affichage individuel le registre 4x0001 valeur d affichage physique d...

Страница 20: ...re Balayage 4 s Signed 16 Bit 350 800 35 0 80 0 C 3x0002 Temp rature Filtrage 32 s Signed 16 Bit 350 800 35 0 80 0 C 3x0003 Humidit relative Balayage 4 s Signed 16 Bit 0 1000 0 0 100 0 h r 3x0004 Humi...

Страница 21: ...rice de points caract re N Unsigned 8 Bit 0 255 Caract res ASCII 4x0020 Matrice de points caract re O Unsigned 8 Bit 0 255 Caract res ASCII 4x0021 Matrice de points caract re P Unsigned 8 Bit 0 255 Ca...

Страница 22: ...parti en plusieurs segments par l interm diaire de repeaters L adresse des correspondants peut tre fix e de 1 247 Pour la ligne de bus on peut utiliser un c ble avec ligne de donn es alimentation tens...

Страница 23: ...la mise en service des appareils doit tre effectu e uniquement par du personnel qualifi Seules les donn es tech niques et les conditions de raccordement indiqu es sur l tiquette signa l tique de l ap...

Страница 24: ...10 5 C 30 70 C DIP RS 485 DIP 32 RS485 Modbus RTU 0 247 9600 19 200 38 400 4 c 32 c 30 RAL 9016 108 x 78 5 x 43 3 Tyr 3 108 x 78 5 x 45 8 Tyr 3 2 M20 x 1 5 8 13 M12 DIN EN 61076 2 101 0 2 1 5 95 III...

Страница 25: ...IP 1 ON DIP 2 64 DIP 2 ON DIP 3 32 DIP 3 OFF DIP 4 16 DIP 4 OFF DIP 5 8 DIP 5 OFF DIP 6 4 DIP 6 OFF DIP 7 2 DIP 7 OFF DIP 8 1 DIP 8 ON 128 64 1 193 Modbus DIP 1 DIP 2 MODBUS DIP B 9600 ON OFF 1 2 3 4...

Страница 26: ...ter 13 8 C 1 7 4x0001 10 4 0002 4 0022 4x0003 9 99 0 4x0002 4x0001 0 I Q 4x0014 4x0022 7 4x0005 0 Dot A 1 Dot B 2 Dot C 3 Dot D 4 Dot DP2 5 6 Dot E 7 Dot DP1 8 9 10 11 12 13 14 15 Dot A Dot B Dot C Do...

Страница 27: ...00 d 101 e 102 f 103 g 104 h 105 i 106 j 107 k 108 l 109 m 110 n 111 o 112 p 113 q ASCII Sign 114 r 115 s 116 t 117 u 118 v 119 w 120 x 121 y 122 z 123 124 125 129 132 142 148 153 154 223 ASCII 04 Rea...

Страница 28: ...G 8 0 255 ASCII 4x0013 H 8 0 255 ASCII 4x0014 I 8 0 255 ASCII 4x0015 J 8 0 255 ASCII 4x0016 K 8 0 255 ASCII 4x0017 L 8 0 255 ASCII 4x0018 M 8 0 255 ASCII 4x0019 N 8 0 255 ASCII 4x0020 O 8 0 255 ASCII...

Страница 29: ...6 Modbus Modbus 32 1 247 100 Profibus r HYGRASGARD xx Modbus T3 Slave n MODBUS RTU Master RS 485 20 n 40 n Slave 1 Slave 2 LA LA A D1 D GND B D0 D MODBUS RTU Master Slave 1 Slave 2 5 B RBIAS RBIAS RA...

Страница 30: ...30 r ZVEI VDE EMV r EMV VDE VDI DDC PLC 0 5 g DIN 43763 S S Tmax pmax TH ms Tmax 150 C pmax 10 TH VA Tmax 400 C pmax 40 M 18 x 1 5 M 20 x 1 5 G 50 M 27 x 2 0 G 100 cleaning in place...

Страница 31: ...les informations correspondent l tat de nos connaissances au moment de la publication Elles servent uniquement informer sur nos produits et leurs possibilit s d application mais n offrent aucune garan...

Страница 32: ...120 0 1 1 1 1 0 0 0 121 0 1 1 1 1 0 0 1 122 0 1 1 1 1 0 1 0 123 0 1 1 1 1 0 1 1 124 0 1 1 1 1 1 0 0 125 0 1 1 1 1 1 0 1 126 0 1 1 1 1 1 1 0 127 0 1 1 1 1 1 1 1 128 1 0 0 0 0 0 0 0 129 1 0 0 0 0 0 0 1...

Отзывы: