S+S Regeltechnik Aerasgard KCO2 Series Скачать руководство пользователя страница 11

F  

Généralités

–  Cet appareil ne doit être utilisé que dans un air sans risque de condensation, sans risque de surpression ou dépression sur l’élément sensible.
–  La sortie en tension est isolée de la masse.
–  L’application d’une surtension causera la destruction de l’appareil.
–  En cas d’impuretés, il est conseillé de procéder à un nettoyage à l’usine et de l’étalonner à nouveau.
–  La plage de service de l’appareil va de 10 à 95% humidité relative et  ⁄  ou de 0 à 50°C.  

Le non-respect de cette plage de service entraînera des mesures erronées et des incertitudes de mesure plus élevées.

–  L’appareil effectue un étalonnage automatique tous les sept jours. Pour assurer le bon fonctionnement de cette fonction,  

l’appareil requiert au moins 10 minutes d’air frais (teneur en CO

2

 de 300  ppm à 400  ppm) pendant cette période de 7 jours.

–  Nous déclinons toute garantie au cas où l’appareil serait utilisé en dehors de la plage des spécifications.

Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la 

clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.

Il convient en outre de respecter les points suivants :
–  Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont 

 précisées  !

–  Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité.  

Pour éviter des endommagements  ⁄  erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles 

blindés, ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.

–  Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders,  

de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions 

relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil.
–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil.
–  L’installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié.
–  Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,  

des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès  technique 

et à l’amélioration continue de nos produits.

–  En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus.
–  Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut  impérativement éviter  

un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène).

–  L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de  fonctionnement.
–  Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent uniquement à la protection des personnes contre les dangers ou les 

 blessures ni comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.

–  Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.
–  Il est interdit de modifier la présente documentation.
–  En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui 

y sont précisées !

Schéma de raccordement 

en parallèle

Schéma de raccordement 

individuel

TENSION D’ALIMENTATION:

Cette variante d’appareil est dotée d’une protection contre l’inversion 
de  polarité, c’.-à.-d. elle comprend un redressement demi-onde (diode de 
redressement). Grâce à cette diode de redressement intégrée, les 
 appareils 0 -10 V peuvent également être alimentés en courant alternatif. 

Le signal de sortie doit être prélevé avec un appareil de mesure. Ce 
 faisant, la tension de sortie est mesurée par rapport au potentiel zéro 
(O V) de la tension d’entrée !

Si cet appareil est alimenté en courant continu, il faut utiliser l’entrée 
de tension de service UB+ pour l’alimentation en 15…36 V cc et UB- ou 
GND comme câble de masse!

Si plusieurs appareils sont alimentés en 24 V ca, il faut veiller à ce que  
 toutes les entrées de tension « positives » (+) des appareils de terrain 
soient reliées entre elles de même que toutes les entrées de tension 
«  négatives  » (–) = potentiel de référence soient reliées entre elles (les 
appareils de terrain doivent être branchés en phase). Toutes les sorties 
d’appareil de terrain doivent se référer au même potentiel!

Une inversion de la polarisation de la tension d’alimentation sur un 
des appareils de terrain provoquerait un court-circuit. Le courant de 
court-circuit passant par cet appareil de terrain peut endommager cet 
appareil. 

Veillez donc au raccordement correct des fils!

Circuitry

Circuitry

0...10V

0V/GND

0...10V

0V/GND

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Circuitry

0...10V

0V/GND

V

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

11

Содержание Aerasgard KCO2 Series

Страница 1: ...usgang G Operating Instructions Mounting Installation Duct CO2 sensors respectively measuring transducers including mounting flange self calibrating with multi range switching and active output F Noti...

Страница 2: ...AERASGARD KCO2 D G F r Ma zeichnung KCO2 Dimensional drawing Plan cot...

Страница 3: ...ssbereich Mehrbereichsumschaltung ber DIP Schalter w hlbar 0 2000 ppm 0 5000 ppm 0 10000 ppm Ausgang 0 10V oder mit potentialfreiem Wechsler 24 V Messgenauigkeit CO2 100ppm zzgl 5 vom Messwert Druckab...

Страница 4: ...des Jumpers durch das Bet tigen des Tasters gestartet werden Nach dem Anschlie en des Ger tes ist ein Dauerbetrieb von mindestens 10 Minuten bei Frischluft CO2 Gehalt 300ppm 400 ppm sicherzustellen D...

Страница 5: ...Fortschritts und der stetigen Verbesserung unserer Produkte m glich Bei Ver nderungen der Ger te durch den Anwender entfallen alle Gew hrleistungsanspr che Dieses Ger t darf nicht in der N he von W rm...

Страница 6: ...ared sensor technology for CO2 measurement consists of a light source and a receptor A certain range of wavelengths of light radiated off by the source is damped respectively absorbed by CO2 molecules...

Страница 7: ...t of correction is here limited to 40 ppm interval Manual calibration of carbon dioxide measurement Manual calibration can be started independently from the position of jumper J3 by pushing the button...

Страница 8: ...in terms of technical progress and continuous improvement of our products In case of any modifications made by the user all warranty claims are forfeited This device must not be installed close to hea...

Страница 9: ...Un syst me de mesure du CO2 bas sur la technologie NDIR capteur infrarouge non dispersif est compos d une source lumineuse et d un r cepteur Une certaine gamme d ondes de la lumi re mise par la source...

Страница 10: ...a correction maximale est limit e 40 ppm intervalle talonnage manuel de la mesure du dioxyde de carbone L talonnage manuel peut tre lanc ind pendamment de la position du cavalier J3 en actionnant le b...

Страница 11: ...ont pas mentionn es explicitement et sont possibles suite au progr s technique et l am lioration continue de nos produits En cas de modifications des appareils par l utilisateur tous droits de garanti...

Страница 12: ...CO 2 Output CO 2 content 0 10V UB 24V AC DC UB GND Breaker Normally open CO2 range Switching threshold adjustment Measuring range selection CO2 Button and LED for manual CO2 setting Atmospheric press...

Страница 13: ...1 75 350 ppm CO2 5 1 75 3 5 CO2 DIP 1 DIP 2 DIP 3 0 2000 ppm ON OFF OFF 0 5000 ppm OFF ON OFF 0 10000 ppm OFF OFF ON CO2 DIP 4 ON OFF 1 CO2 CO2 KCO2 LC 0 2000 pp 0 10 KTM CO2 LC 0 2000 pp 0 10 0 10 AT...

Страница 14: ...50 C 7 300 400 ppm 10 7 ZVEI VDE EMV 0 10 0 UB 15 36 UB GND 24 Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply AC 24V 0V DC 15...

Страница 15: ...niques Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung von S S Regeltechnik GmbH gestattet Reprints in part or in total are only permitted with the approval of S S R...

Страница 16: ...AERASGARD KCO2 D G F r...

Отзывы: