S.P.E. CBN1 Скачать руководство пользователя страница 10

Manuale Operativo

MANUALE OPERATIVO

INFORMAZIONI GENERALI ED AVVERTENZE

Carica batterie elettronico automatico adatto per batterie di azionamento al piombo;

Ciclo   di   carica   completamente   automatico   con   regolazione   elettronica;   protezione   in   caso   di   sovraccarico, 
cortocircuito ai morsetti e inversione di polarità;

Attenzione! I gas emanati durante la carica sono esplosivi. Non fumare nelle immediate vicinanze delle batterie.  
Quando si lavora con cavi e apparecchi elettrici, evitare fiamme libere e scintille. Non disconnettere mai la  
batteria durante la carica: questa operazione potrebbe provocare scintille;

Non usare mai l'apparecchio in presenza di pioggia, in locali adibiti a lavaggio o in ambienti umidi;

Controllare,   prima   di   iniziare   la   carica,   che   l'apparecchio   soddisfi   la   tensione   della   batteria,  la   tensione   di  
alimentazione disponibile e che l'impianto sia provvisto di messa a terra;

In caso di necessità sostituire il fusibile con uno di uguale tipo e valore come indicato dai dati di targa;

Controllare il livello dell'acqua dopo ogni ciclo di carica;

Riempire di nuovo solo con acqua distillata;

Attenzione: usare occhiali protettivi e guanti durante la manutenzione. L'acido della batteria provoca danni;

In caso di contatto con l'acido della batteria, lavare la parte interessata con acqua fresca e consultare un medico  
se necessario;

Usare il carica batteria solo in area ben ventilata;

Fare attenzione ad ogni indicazione fornita dal costruttore di batterie;

ELEMENTI DI COMANDO

1.

Interruttore generale (1): quando è in posizione “OFF” l'apparecchio è staccato dalla rete con 2 poli; quando è in  
posizione “ON”, l'apparecchio è inserito;

2.

Spia luminosa di alimentazione. Si accende quando l'apparecchio è inserito, la rete è presente e il fusibile (3) è  
efficiente;

3.

Fusibile di rete rapido: serve per la protezione generale dell'apparecchio;

4.

Amperometro: serve per indicare la corrente di carica;

5.

Segnalatore rosso di controllo: quando è acceso e l'amperometro indica un passaggio di corrente significa che è  
iniziato il ciclo di carica;

6.

Segnalatore giallo lampeggiante di controllo: quando è acceso significa che è in atto la fase finale del ciclo di 
carica (per curva di carica IU

0

, luce continua);

7.

Segnalatore verde di controllo: quando è acceso significa che è terminato il ciclo di carica automatico;

FUNZIONAMENTO

Disporre l'interruttore generale (1) in posizione “OFF” ed inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa 
di corrente;

Collegare la batteria rispettando la polarità; in caso di inversione di polarità la carica non viene eseguita;

Disporre l'interruttore (1) in posizione “ON” dando inizio al ciclo automatico di carica indicato nelle varie fasi dai  
segnalatori (5), (6), e (7);

Alla fine della carica, con segnalatore verde acceso (7), disporre l'interruttore generale (1) in posizione “OFF” e 
sconnettere la batteria;

IMPORTANTE: nel caso di curva Wa, per ripetere il ciclo di carica non è sufficiente spegnere e riaccendere il  
caricabatteria,   ma   è   necessario   disconnettere   e   riconnettere   le   batterie   (per   curva   IU

0

,   la   carica   continua 

automaticamente senza alcun intervento);

IMPORTANTE: fare attenzione alla giusta tensione della batteria. Scegliendo una tensione errata si distruggerà  
la batteria immediatamente.

PROBLEMI

SOLUZIONI E VERIFICHE

Non si accende la spia di alimentazione (2)

Controllare   la   presenza   della   rete   nella   presa   e 
l'efficienza del fusibile (3)

Non inizia il ciclo di carica: amperometro (4) segna 0, 
spia (2) accesa e segnalatore rosso (5) spento

Controllare la connessione con la batteria ed il rispetto 
della polarità

Non inizia il ciclo di carica: amperometro (4) segna 0, 
spia (2) accesa e segnalatore rosso (5) acceso

Verificare che la batteria non sia troppo scarica: il ciclo 
inizia con tensione superiore a 4V

Non si accende il segnalatore giallo (6) anche dopo 15 
ore dall'inizio del ciclo

Controllare   la   batteria:   potrebbe   avere   degli   elementi 
difettosi

IMPORTANTE

Se dopo aver eseguito tutti i controlli indicati il problema non trova soluzione, rivolgersi all'assistenza.

10

D01281-00

Содержание CBN1

Страница 1: ... CAREFULLY Vor dem Anschließen des Batterieladegeräts an das Stromnetz und an die Batterie UNBEDINGT AUFMERKSAM NACHSTEHENDE ANLEITUNGEN LESEN Prima di connettere il caricabatterie alla rete ed alla batteria VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI Avant de connecter le chargeur de batterie au secteur et à la batterie NOUS VOUS PRIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVA...

Страница 2: ......

Страница 3: ...N1 12V 10A CBN1 12V 12A CBN1 24V 4A CBN1 24V 8A CBN1 24V 10A CBN1 24V 12A CBN1 12V 24V 4A CBN1 12V 24V 8A CBN1 12V 24V 10A CBN2 12V 15A CBN2 12V 20A CBN2 12V 25A CBN2 12V 30A CBN2 24V 15A CBN2 24V 20A CBN2 24V 25A CBN2 24V 30A CBN2 36V 15A CBN2 36V 20A CBN2 12V 24V 15A CBN2 12V 24V 20A CBN2 12V 24V 25A CBN2 12V 24V 30A CBN4 12V 40A CBN4 12V 50A CBN4 12V 60A CBN4 24V 40A CBN4 24V 50A CBN4 24V 60A C...

Страница 4: ...L CARICABATTERIA DATE DE FABRICATION DU CHARGEUR DE BATTERIE FECHA DE FABRICACIÓN DEL CARGADOR H MAINS FUSE VALUE WERT NETZ SICHERUNG VALORE FUSIBILE DI RETE VALEUR FUSIBLE DE RÉSEAU VALOR FUSIBLE DE RED I BATTERY CAPACITY RANGE BEREICH BATTERIELEISTUNG GAMMA CAPACITA BATTERIE GAMME CAPACITÉ DES BATTERIES GAMA DE CAPACIDAD BATERIAS L PRODUCT CERTIFICATION STAMPS KENNZEICHNUNG PRODUKTZERTIFIZIE RUN...

Страница 5: ...1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 6: ...charging current 5 Red control indicator when it is lit and the amper gauge signals the passage of current this indicates that the charging cycle has begun 6 Flashing yellow control indicator it lights to indicate that the final stage of the charging cycle is in progress 7 Green control indicator it lights to indicate that the automatic charging cycle is finished OPERATION Set the main switch 1 to...

Страница 7: ... 30 EC of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the approximation of the laws of member states relating to electromagnetic compatibility and repealing directive 89 336 EEC conformity is proven by compliance with the following standards EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Emission EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Immunity Category II EN 61000 3 2 2015 Harmonic Current ...

Страница 8: ...hutz des Gerätes 4 Amperemeter Mit dieser Vorrichtug wird der Ladestrom angezeigt 5 Rote Anzeige Bei eingeschalteter roter Anzeige und Anzeige eines Stromdurchgenges am Amperemeter hat der Ladevorgang begonnen 6 Gelbe Blinkanzeige Bei eingeschalteter gelber Blinkanzeige befindet sich der Ladevorgang in der Endphase 7 Grüne Anzeige Bei eingeschalteter grüner Anzeige ist der automatische Ladevorgang...

Страница 9: ...ts und Rats vom 26 Februar 2014 betreffend die Annäherung der Gesetzgebungen der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit und unter Aufhebung der Richtlinie 89 336 EWG ist die Konformität nachgewiesen wenn nachstehende Normen beachtet sind EN 55014 1 2008 A1 2010 A2 2012 Emissionen EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Immunität Kategorie II EN 61000 3 2 2015 Oberschwingungss...

Страница 10: ...Segnalatore rosso di controllo quando è acceso e l amperometro indica un passaggio di corrente significa che è iniziato il ciclo di carica 6 Segnalatore giallo lampeggiante di controllo quando è acceso significa che è in atto la fase finale del ciclo di carica per curva di carica IU0 luce continua 7 Segnalatore verde di controllo quando è acceso significa che è terminato il ciclo di carica automat...

Страница 11: ...E del Parlamento e del Consiglio Europei datata 26 Febbraio 2014 sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri sulla compatibilità elettromagnetica e in abrogazione della Direttiva 89 336 CEE la conformità è provata qualora i seguenti standard siano rispettati EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Emissioni EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Immunità Categoria II EN 61000 3 2 2015 Emissio...

Страница 12: ...ampèremètre indique un passage de courant cela signifie que le cycle de charge est commencé 6 Voyant de signalisation de contrôle clignotant jaune 5 allumé il indique que la phase finale du cycle de charge est en cours 7 Voyant de contrôle vert 6 allumé il indique que le cycle de charge est terminé FONCTIONNEMENT Mettre l interrupteur général 1 en position OFF et brancher la fiche du câble d alime...

Страница 13: ...ent et du Conseil Européens du 26 Février 2014 concernant le rapprochement des législations des États membres en matière de compatibilité électromagnétique abrogeant la directive 89 336 CEE la conformité est démontrée par le respect des normes suivantes EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Émissions EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Immunité Catégorie II EN 61000 3 2 2015 Émissions de Courant Harm...

Страница 14: ...ador de control rojo cuando está encendido y el amperímetro señala el pase de corriente indica que ha empezado el ciclo de carga 6 Indicador de control amarillo intermitente cuando se enciende indica que ha iniciado la fase final del ciclo de carga 7 Indicador de control verde cuando se enciende indica que el ciclo de carga automático ha terminado FUNCIONAMIENTO Colocar el interruptor general 1 en...

Страница 15: ...bre a la aproximación de las legislaciones de los estados miembros con respecto a la compatibilidad electromagnética y que deroga la directiva 89 336 EEC la conformidad queda demostrada en el cumplimiento de los siguientes estándares EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Emisiones EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Inmunidad Categoría II EN 61000 3 2 2015 Emisiones de Corriente Armónica EN 61000 3 3...

Страница 16: ...ão geral do aparelho 4 Amperímetro serve para indicar a corrente de carga 5 Sinalizador vermelho de controlo quando estiver aceso e o amperímetro estiver a indicar a passagem de corrente isto irá significar o início do ciclo de carga 6 Sinalizador anarelo intermitente de controlo quando se acende significa a execução da fase final do ciclo de carga 7 Sinalizador verde de controlo quando se acende ...

Страница 17: ...30 CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 26 de Fevereiro de 2014 relativa à harmonização das legislações dos Estados Membros respeitantes à compatibilidade electromagnética e que revoga a Directiva 89 336 CEE a conformidade foi demonstrada em relação às seguintes normas EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Emissões EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Imunidade Categoria II EN 61000 3 2 2015 Emis...

Страница 18: ...troom aangegeven 5 Rood controleled als dit ledje brandt en de amperemeter aangeeft dat er stroom loopt is de laadcyclus begonnen 6 Gele led dit controleledje gaat kniperen als de oplaadcyclus in de laatste fase beland is 7 Groen controleledje dit ledje gaat branden wanneer de automatische laadcyclus beëindigd is WERKING Stel de hoofdschakelaar 1 op OFF en steek de steker van de netkabel in een wa...

Страница 19: ...et Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lidstaten inzake elektromagnetische compatibiliteit en tot intrekking van Richtlijn 89 336 EEG de conformiteit is aangetoond door de inachtneming van de volgende normen EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Emissies EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Immuniteit Categorie II EN 61000 3 2 20...

Страница 20: ...rømmen 5 Rød kontrollampe når den lyser og amperemeteret viser strøm betyder det at opladningen er påbegyndt 6 Blinkende gul kontrollampe når lampen tænder betyder det at opladningens sidste fase nået 7 Grøn kontrollampe når lampe tænde betyder det at den automatiske opladning er afsluttet DRIFT Stil hovedafbryderen 1 på OFF og stik elledningens stikprop i en elkontakt Tilslut batteriet med korrek...

Страница 21: ... parlamentets og Rådets direktiv nr 2014 30 EF af 26 februar 2014 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet og om ophævelse af direktiv 89 336 EØF i overensstemmelse med følgende harmoniserede standarder EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Emissioner EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Immunitet Kategori II EN 61000 3 2 2015 Udsendelse af Harmoniske ...

Страница 22: ...perimittari ilmaisee latausvirran 5 Punainen merkkivalo kun tämä palaa ja amperimittari osoittaa säjkövirtauksen lataus on alkanut 6 Keltainen merkkivalo kun tämä palaa latauksen viimeinen vaihe on käynnissä 7 Virheä merkkivalo kun tämä palaa automaattinen lataus on valmis KÄYTTÖ Aseta päävirrankatkaisin 1 asentoon OFF ja työnnä virtapistoke seinäpistorasiaan Kytke akku niin että napaisuudet tulev...

Страница 23: ...parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014 30 EY sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä joka kumoaa direktiivin 89 336 ETY yhdenmukaisuus osoitetaan seuraavia määräyksiä noudattamalla EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Päästöt EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Immuniteetti Luokka II EN 61000 3 2 2015 Yliaaltovirroille EN 61000 3 3 2014 A1 2014 Jänn...

Страница 24: ...røm og sikringen 3 fungerer 3 Hurtigsikring beskytter hele apparetet 4 Amperemeter angir ladestrømmen 5 Rød kontrollampe når den er tent og amperemeteret viser strømflyt betyr det at ladingen er påbegynt 6 Gul kontrollampe når den lyser pågår ladingens siste fase 7 Grønn kontrollampe når den lyser er den automatiske ladingen avsluttet BRUK Sett hovedbryteren 1 på OFF og sett støpslet i et veggutta...

Страница 25: ...et Europeiske Parlament og fra Rådet av 26 februar 2014 angående tilnærming av lovgivningen for medlemslandene gjeldende elektromagnetisk kompatibilitet og som opphever direktivet 89 336 EØF Samsvaret bevises av at følgende forskrifter overholdes EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Utslipp EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Immunitet Kategori II EN 61000 3 2 2015 Harmonisk Dagens Utslipp EN 61000 ...

Страница 26: ... när den lyser och amperemetern visar ett värde över noll betyder det att laddningen har påbörjats 6 Blinkande gul kontrollampa när den lyser är laddningen i sitt sista skede 7 Grön kontrollampa när den lyser är den automatiska laddningen avslutad DRIFT Sätt huvudströmbrytaren 1 på OFF och sätt stickproppen i ett nätuttag Anslut batteriet med rätt polaritet om polerna är felvända sker ingen laddni...

Страница 27: ...litet EMC Europaparlamentets och rådets direktiv 2014 30 EG av den 26 februari 2014 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet och om upphävande av direktiv 89 336 EEG visas överensstämmelse genom uppfyllande av följande normer EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Emission EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Immunitet Kategori II EN 61000 3 2 2015 Harmonic Ak...

Страница 28: ...υ χρησιμεύει για τη γενική προστασία της συσκευής 4 Αμπερόμετρο χρησιμεύει για να υποδεικνύει το ρεύμα τηςφόρτισης 5 Κόκκινο φωτάκι έλεγχου όταν είναι αναμμένο και το Αμπερόμετρο υποδεικνύει διέλευση ρεύματος σημαίνει ότι άρχισε ο κύκλο φόρτισης 6 Κίτρινο φωτάκι έλεγχο που αναβοσβήνει όταν άναβει σημαίνει ότι πραγματοποιείται η τελική φάση του κύκλου φόρτιση 7 Πράσινο φωτάκι ελέγχου όταν ανάβει ση...

Страница 29: ...οινοβουλίου και του Συμβουλίου της 26 Φεβρουάριος 2014 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών µελών σχετικά µε την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και για την κατάργηση της οδηγίας 89 336 ΕΟΚ Η συμμόρφωση τεκμηριώνεται από την τήρηση των ακόλουθων προτύπων EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Εκπομπές EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Ατρωσία Κατηγορία II EN 61000 3 2 2015 Αρμονικών εκπομπών EN...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...Document N D01281 Revision 00 Date Issued 18 10 2017 Date Last Revision 18 10 2017 ...

Отзывы: