S+H Nolting NG-100 Скачать руководство пользователя страница 27

- 26 -

raccordement appropriées (observer le filetage
gauche).

La composition du gaz peut différer d’une région
à l’autre ; il faut donc contrôler le caractère
irréprochable de l’allumage lors de la mise sous
tension sur le lieu de fonctionnement.
Si l’allumage ne fonctionne pas convenablement,
la position de l’électrode d’allumage doit être
ajustée. Cette vérification est à répéter
régulièrement.

La puissance du réglage de pression à utiliser doit

impérativement

 correspondre aux spécifications

du GAC (pression à l’entrée et puissance
connectée).

Commande:

L’appareil peut être commandé par le thermostat
d’une pièce, raccordé à la prise de thermostat
correspondante sur la face avant de la boîte de
distribution (pos. 20).

5. MISE SOUS TENSION

5.1 Mise sous tension
du type d’appareil: NG-15

Réglez l’interrupteur de commande sur 

‘I’

 après

avoir ouvert la vanne à gaz et après avoir réglé la
puissance de chauffage sur la boîte de
distribution du GAC. Le ventilateur démarre.

Appuyez sur le bouton 

« Gaz de démarrage »

 de

la sécurité thermoélectrique d’allumage
(pos. 5). Appuyez simultanément plusieurs fois
sur le bouton 

« 

Allumage de gaz haute

tension » 

(piézoallumage (pos. 13)) sur la face

avant de la boîte de distribution, jusqu’à ce que le
brûleur démarre.  Maintenez le bouton 

« gaz de

démarrage » 

enfoncé pendant 10 secondes. Si,

après l’avoir relâché, le brûleur s’éteint, répétez
la procédure d’allumage après un délai d’une
minute.

5.2 Mise sous tension
du type d’appareil: NG-35 - 100

Réglez l’interrupteur de commande sur 

‘I’

 après

avoir ouvert la vanne de gaz et après avoir réglé
la puissance de chauffage sur la boîte de
distribution du GAC (pos 2). Le ventilateur
démarre.
Pour un fonctionnement via le thermostat de la
pièce, le thermostat doit être réglé à la
température ambiante.

L’allumage est enclenché en même temps que le
ventilateur et, après un bref délai de prérinçage,
la vanne électromagnétique s’ouvre (pos 9).

Lorsque la flamme est allumée, l’allumage
s’éteint automatiquement. Le GAC est en
position ‘Marche’.

Si, après écoulement du temps d’allumage, la
flamme ne s’est pas allumée, il faut répéter la
procédure au maximum quatre fois. Au cas où il
n’y a toujours pas de flamme, la vanne
électromagnétique (pos 9) coupe l’alimentation de
gaz automatiquement.

Si la flamme s’éteint lors du fonctionnement, la
vanne électromagnétique  coupe l’alimentation de
gaz automatiquement.

Le brûleur à gaz automatique a effectué une mise
hors tension et un verrouillage. Le témoin
lumineux rouge de la boîte de distribution est
allumé.

Vous pouvez remettre l’appareil sous tension
environ 60 secondes après l’éventuel dépannage
en appuyant sur le capteur de dépannage (pos.
24) sur la boîte de distribution.

6. MISE HORS TENSION

Réglez l’interrupteur de sélection sur 

« 0 »

et coupez l’alimentation de gaz.

Le GAC doit être complètement refroidi avant
le transport.

7. MAINTENANCE

Afin de garantir une sécurité et une efficacité de
fonctionnement optimales du GAC, il est
indispensable d’effectuer régulièrement des
travaux de maintenance et de nettoyage.

Veuillez observer impérativement les consignes
suivantes:

  Retirez la fiche mâle de la prise et coupez

l’alimentation de gaz avant d’effectuer les
travaux de maintenance et de nettoyage.

  Le GAC, en particulier le brûleur et le

ventilateur, sont à contrôler régulièrement
pour détecter un éventuel encrassement et, le
cas échéant, nettoyer.

 

N’utilisez pas

 d’eau pour le nettoyage!

  Veuillez utiliser uniquement les pièces de

rechange d’origine!

  Les réparations des composants électriques

et  des éléments de conduites de gaz sont à
la charge des spécialistes!

  Dès les travaux de maintenance terminés, il

convient d’effectuer la remise en route ainsi
qu’un contrôle fonctionnel.

Содержание NG-100

Страница 1: ...0 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d utilisation NG 15 35 50 75 100 Gustav Nolting GmbH Neuzeitliche Heiztechnik...

Страница 2: ...stellung Montage Seite 3 4 5 Inbetriebnahme Seite 4 6 Ausserbetriebnahme Seite 4 7 Wartungsarbeiten Seite 4 8 M gliche St rungen und deren Ursachen Seite 5 9 Ersatzteillisten und Bauteile bersicht Sei...

Страница 3: ...druck bar 2 5 10 0 2 5 10 0 2 5 10 0 2 5 10 0 2 5 10 0 Anschlu wert kg h 0 54 1 09 1 41 2 73 1 95 3 91 2 73 5 47 3 91 7 81 Stromaufnahme A 0 48 0 48 0 48 0 60 0 92 L nge mm 500 500 650 800 1 000 Breit...

Страница 4: ...onisationselektrode dient als Flammen berwachung und ist an einen Gas feuerungsautomaten angeschlossen der die Gesamtfunktion des WLE steuert und berwacht 4 AUFSTELLUNG MONTAGE Um Personen und Sachsch...

Страница 5: ...ebungstemperatur einge stellt werden Mit dem Ventilator wird die Z ndung automatisch eingeschaltet und nach einer kurzen Vorsp lzeit das Magnetventil Pos 9 ge ffnet Nach der Flammenbildung wird die Z...

Страница 6: ...lt zu gro Z ndkabel defekt Pos 7 Gasfeuerungsautomat defekt Pos 16 Austauschen Verkleinern Austauschen Austauschen WLE l uft an Z ndung ist vor handen Magnetventil ffnet Gas str mt ein wird entz ndet...

Страница 7: ...11 Thermostromunterbrecher 102814 12 Z ndelektrode 103314 103312 103312 103311 103311 13 Piezoz nder 103315 14 Ger teregler 103040 103040 103040 103040 103040 15 Sicherheitstemperaturbegrenzer STB 100...

Страница 8: ...7 NG 15 35 50...

Страница 9: ...8 NG 75 100...

Страница 10: ...9 11 ELEKTRISCHER SCHALTPLAN Ger tetyp NG 15...

Страница 11: ...10 11 ELEKTRISCHER SCHALTPLAN Ger tetyp NG 35 50...

Страница 12: ...11 11 ELEKTRISCHER SCHALTPLAN Ger tetyp NG 75 100...

Страница 13: ...sembly Page 14 15 5 Initial operation and further start ups Page 15 6 Placing out of service Page 15 7 Maintenance Page 15 8 Possible malfunctions and their causes Page 16 9 Spare Parts List and Compo...

Страница 14: ...on pressure bar 2 5 10 0 2 5 10 0 2 5 10 0 2 5 10 0 2 5 10 0 Connected load kg h 0 54 1 09 1 41 2 73 1 95 3 91 2 73 5 47 3 91 7 81 Power consumption A 0 48 0 48 0 48 0 60 0 92 Length mm 500 500 650 80...

Страница 15: ...he automatic gas firing unit that controls and monitors the overall function of the WAH 4 INSTALLATION ASSEMBLY In order to prevent personal injury and property damage the relevant local building fire...

Страница 16: ...om thermostat the thermostat must be set using room temperature With fan ignition is automatically turned on and after a short pre purge time the solenoid Item 9 is opened After establishing the flame...

Страница 17: ...nition gap too large Ignition cable defective Item 7 Automatic gas firing unit defective Item 16 Replace Reduce Replace Replace WAH starts ignition present solenoid valve opens gas flows in is ignited...

Страница 18: ...l 102661 102389 102389 11 Thermo circuit breaker 102814 12 Ignition electrode 103314 103312 103312 103311 103311 13 Piezo igniter 103315 14 Device controller 103040 103040 103040 103040 103040 15 Safe...

Страница 19: ...18 NG 15 35 50...

Страница 20: ...19 NG 75 100...

Страница 21: ...20 11 ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM Device Type NG 15...

Страница 22: ...21 11 ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM Device Type NG 35 50...

Страница 23: ...22 11 ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM Device Type NG 75 100...

Страница 24: ...llation Assemblage Pages 25 26 5 Mise sous tension Page 26 6 Mise hors tension Page 26 7 Maintenance Page 26 8 Les dysfonctionnements possibles et leurs causes Page 27 9 Liste des pi ces de rechange e...

Страница 25: ...n du gaz l entr e bar 2 5 10 0 2 5 10 0 2 5 10 0 2 5 10 0 2 5 10 0 D bit de gaz kg h 0 54 1 09 1 41 2 73 1 95 3 91 2 73 5 47 3 91 7 81 Consommation de courant A 0 48 0 48 0 48 0 60 0 92 Longueur mm 50...

Страница 26: ...er des dommages personnels et mat riels les r gulations en vigueur relatives la construction la protection contre les incendies ainsi que les stipulations des associations professionnelles sont respec...

Страница 27: ...p rature ambiante L allumage est enclench en m me temps que le ventilateur et apr s un bref d lai de pr rin age la vanne lectromagn tique s ouvre pos 9 Lorsque la flamme est allum e l allumage s teint...

Страница 28: ...trop grande C ble d allumage d fectueux pos 7 Br leur gaz automatique d fectueux pos 16 Remplacez R duisez Remplacez Remplacez Le GAC d marre l allumage s enclenche la vanne lectromagn tique s ouvre l...

Страница 29: ...Disjoncteur de courant thermo lectrique 102814 12 Electrode d allumage 103314 103312 103312 103311 103311 13 Pi zoallumage 103315 14 R glage de l appareil 103040 103040 103040 103040 103040 15 Limitat...

Страница 30: ...29 NG 15 35 50...

Страница 31: ...30 NG 75 100...

Страница 32: ...31 11 SCHEMA DES CONNEXIONS ELECTRIQUES Type d appareil NG 15...

Страница 33: ...32 11 SCHEMA DES CONNEXIONS ELECTRIQUES Type d appareil NG 35 50...

Страница 34: ...33 11 SCHEMA DES CONNEXIONS ELECTRIQUES Type d appareil NG 75 100...

Страница 35: ...derger tebau Blechbearbeitung Our Comprehensive Supply Program Warm Air Heaters System Construction Air Ducts Fans for air supported domes and other flexible structures Control Systems Construction Li...

Отзывы: