background image

7 — Français

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

CORDONS PROLONGATEURS

Voir la figure 1.

Quand vous utilisez l’outil électrique à une distance 

considérable de la source d’alimentation en électricité, 

assurez-vous d’utiliser un cordon prolongateur de capacité 

suffisante pour rapporter le courant que le produit soutirera Un  

cordon prolongateur de calibre insuffisant causera une perte 

de tension et provoquera ainsi une surchauffe et une perte 

de puissance. Utilisez le tableau pour déterminer le calibre 

minimum de fil requis pour un cordon prolongateur. Utilisez 

exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués 

par Underwriter’s Laboratories (UL).
Pour les travaux à l’extérieur, utilisez un cordon prolongateur 

spécialement conçu à cet effet. La gaine des cordons de ce 

type porte l’inscription « W-A » ou « W ».
Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils 

ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est 

ni coupée, ni usée.
Il est possible d’attacher le cordon d’alimentation et le 

cordon prolongateur par un noeud pour éviter qu’ils se 

détachent pendant l’utilisation. Faites le noeud comme 

illustré dans la figure 1 et branchez la fiche du cordon 

d’alimentation dans la prise du cordon prolongateur. Cette 

méthode peut aussi être utilisée pour attacher ensemble 

deux cordons prolongateurs.

**Intensité nominale (sur la plaquette signalétique du produit)

 

 

0-2,0 

2,1-3,4 

3,5-5,0  5,1-7,0  7,1-12,0   12,1-16,0

Longueur du cordon   

 Calibre de fil (A.W.G)

 25´ 16  16 16 16 14  14
 50´ 16  16 16 14 14  12
 100´ 16  16 14 12 10  —

**Utilisé sur circuit de calibre 12 – 20 A.

NOTE :

 AWG = American Wire Gauge

AVERTISSEMENT :

Tenez le cordon prolongateur loin de la zone de travail.  

Placez le cordon de façon à ce qu’il ne puisse pas être 

pris dans les pièces de bois, des outils ou d’autres 

obstructions quand vous travaillez avec un outil 

électrique. Le non respect de cet avertissement pourrait 

résulter en des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Vérifiez les cordons prolongateurs avant chaque usage. 

Remplacez immédiatement les cordons endommagés. 

N’utilisez jamais le produit avec un cordon endommagé 

car le contact avec l’endroit endommagé pourrait causer 

un choc électrique et résulter un une blessure sérieuse.

CONNEXION ÉLECTRIQUE

Ce produit est équipé d’un moteur électrique de précision. 

Il doit être branché uniquement sur une 

alimentation 120 V, 

c.a. (courant résidentiel standard), 60 Hz. 

N’utilisez pas 

cet outil sur une source de courant continu (c.c.). Une chute 

de tension importante causerait une perte de puissance et 

une surchauffe du moteur. Si le produit ne fonctionne pas 

une fois branché, vérifiez l’alimentation électrique.

VITESSE ET CÂBLAGE

La vitesse n’est pas constante et elle diminue sous une  
charge ou en présence d’une baisse de tension. Le  
câblage de l’atelier est aussi important que la puissance  
nominale du moteur. Une ligne conçue seulement pour  
l’éclairage ne peut pas alimenter correctement le moteur  
d’un outil électrique. Un fil électrique d’une capacité  
suffisante pour une courte distance ne le sera pas  
nécessairement pour une distance plus longue. Une ligne  
dont la capacité est suffisante pour un outil électrique ne  
l’est pas nécessairement pour deux ou trois.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Voir la figure 2.

Ce produit doit être fondé. En cas de problème de 

fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un 

chemin de résistance au courant électrique, pour réduire 

le risque de choc électrique. Cet produit est équipé d’un 

cordon électrique avec conducteur et fiche de mise 

à la terre. Le cordon doit être branché sur une prise 

correctement installée et mise à la terre conformément 

à tous les codes et réglementations locaux en vigueur.
Ne pas modifier la fiche fournie. Si elle ne peut pas être 

insérée dans la prise secteur, faire installer une prise 

adéquate par un électricien qualifié. 

AVERTISSEMENT : 

L’usage d’un cordon prolongateur incorrect peut 

présenter des risques de choc électrique. Si le cordon 

doit être réparé ou remplacé, confier l’outil à un centre 

de réparations agréé. 

Consulter un électricien qualifié ou le personnel de service si 

les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, 

ou en cas de doute au sujet de la mise à la terre.
Tout cordon endommagé doit être réparé ou remplacé 

immédiatement.
Ce produit est pour l’usage sur un nominal 120 circuit de volt 

et a un fonder bouche similaire au bouchon illustré dans la  

figure 2. Seulement connecter le produit à une sortie ayant 

la même configuration comme le bouchon. Ne pas utiliser 

un adaptateur avec ce produit.  

Содержание RYAC802

Страница 1: ...emas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Le agradecemos su compra CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RE...

Страница 2: ...bouton de poign e perilla del mango C Start button bouton Start d marrer bot n de arranque D Upper handle poign e sup rieure mango superior E Chute rotation lever levier de rotation de goulotte palan...

Страница 3: ...erior F Lower end extr mit inf rieure extremo inferior G Hitch pin goupille d attelage pasador de enganche Fig 6 A Intermediate handle poign e interm diaire mango intermedio B Upper handle poign e sup...

Страница 4: ...ier de verrouillage palanca del seguro A Chute deflector d flecteur de goulotte deflector del vertedor B Bolt boulon perno C Large washer grande rondelle arandela grande D Tooth washer rondelle dent e...

Страница 5: ...v Fig 12 A Chute rotation lever levier de rotation de goulotte palanca de giro del vertedor A Fig 13 TO STORE THE MACHINE POUR REMISER L QUIPEMENT PARA GUARDAR LA M QUINA A...

Страница 6: ...OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependabil...

Страница 7: ...pe plugs and 3 pole receptacles that accept the snow blower s plug Replace or repair damaged cords This product is designed with a cord retainer that prevents the extension cord from being pulled loos...

Страница 8: ...tor or bystanders Never place snow blower on any surface except a hard clean surface when motor is running Gravel sand and other debris can be picked up by the air inlet and thrown at the operator or...

Страница 9: ...meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Rea...

Страница 10: ...duct better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION No Slope Do not operate on inclines greater than 15 Walk across the face of slopes never up and down V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hert...

Страница 11: ...ic motor It should be connected to a power supply that is 120 volts AC only normal household current 60 Hz Do not operate this product on direct current DC A substantial voltage drop will cause a loss...

Страница 12: ...list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury n Inspect...

Страница 13: ...not allow the starter cable to become pinched or trapped when aligning the handles Insert bolt through both handles with the threaded end facing out Install the handle knob and tighten securely to sec...

Страница 14: ...y pull loop against cord retainer until the slack is removed Plug product into extension cord NOTE Failure to remove all excess cord slack from extension cord retainer could result in plug loosening f...

Страница 15: ...direction of the wind before beginning When possible discharge snow in the same direction as the wind to prevent snow from being thrown back into your face If the unit comes in contact with any type...

Страница 16: ...e susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING Do not at any time let brake fluids gasoli...

Страница 17: ...es not turn The drive belt is worn or broken Have the drive belt replaced by an au thorized service center After passing the snow blower leaves a layer of snow on the ground The impeller scraper mecha...

Страница 18: ...sarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBI brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warr...

Страница 19: ...urs trois fils quip s d une fiche avec mise la terre et une prise triphas e compatible avec la fiche de la souffleuse neige Remplacer ou r parer les cordons endommag s Ce produit comporte un dispositi...

Страница 20: ...ou toute autre substance toxique Le fait de r pandre ces substances peut faire en sorte d infliger des blessures l utilisateur ou des tierces personnes Ne jamais placer la souffleuse neige en marche s...

Страница 21: ...rpr tation correcte de ces symboles permettra d utiliser produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessu...

Страница 22: ...TION Garder les mains et les pieds l cart Tenir les mains et les pieds loign es de la tari re en mouvement viter les pentes Ne pas utiliser sur des pentes de plus de 15 Travailler les pentes dans le s...

Страница 23: ...hoc lectrique et r sulter un une blessure s rieuse CONNEXION LECTRIQUE Ce produit est quip d un moteur lectrique de pr cision Il doit tre branch uniquement sur une alimentation 120 V c a courant r sid...

Страница 24: ...vous constatez que des l ments figurant dans la liste d exp dition sont d j assembl s Certaines pi ces figurant sur cette liste n ont pas t assembl es par le fabricant et exigent une installation Le f...

Страница 25: ...avec les trous de la poign e interm diaire comme illustr AVIS viter de coincer ou d emprisonner le c ble du d marreur lors de l alignement des poign es Ins rer le boulon dans les deux poign es en dir...

Страница 26: ...l extr mit du retenue de cordon UTILISATION Ins rer la partie boucle du retenue de cordon dans l ouverture derri re le panneau du d marreur et la placer sur l arrimage du retenue de cordon Tirer lente...

Страница 27: ...ement dans toutes les directions par la souffleuse neige et occasionner des blessures graves l op rateur ou d autres personnes Tenircomptedeladirectionduventavantdecommencer Si possible jecter la neig...

Страница 28: ...solvants de commerce et peuvent tre endommag s par leur utilisation Utilisez des chiffons secs pour enlever la salet la poussi re l huile la graisse etc ENTRETIEN AVERTISSEMENT Ne permettez jamais ce...

Страница 29: ...TRE DE R PARATIONS AGR PROBL ME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La souffleuse neige ne d marre pas Souffleuse neige est d branch e Le bouton de verrouillage n a pas t enfonc Brancher le souffleuse neige sur u...

Страница 30: ...bles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bougies carburateur r glages du carburateur all...

Страница 31: ...e cordones de extensi n para exteriores de 3 conductores con clavijas de tres patillas y recept culos de tres polos que acepten la clavija del cord n del equipo quitanieve Reemplace o repare los cordo...

Страница 32: ...nguna otra sustancia t xica Esparcir estas sustancias podr a producir lesiones serias al operador o a las personas presentes Nunca coloque el soplador en ninguna superficie excepto que sea una superfi...

Страница 33: ...os s mbolos le permitir utilizar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea manual del op...

Страница 34: ...los pies alejados Mantenga las manos y los pies lejos del impulsor giratorio No utilizar sobre pendientes No utilice el equipo quitanieve sobre pendientes superiores a los 15 Camine a trav s de sobre...

Страница 35: ...tarse nicamente a un suministro de corriente de 120 V s lo corr alt corriente normal para uso dom stico 60 Hz No utilice este producto con corriente continua corr cont Una ca da considerable de voltaj...

Страница 36: ...utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de empaquetado ya est ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto stas d...

Страница 37: ...el mango intermedio como se ilustra AVISO No permita que el cable del arrancador quede apretado o atrapado cuando alinee los mangos Inserte el perno a trav s de los mangos con el extremo roscado hacia...

Страница 38: ...RIENTE Vea la figura 9 Esta motosierra dispone de un gancho para el cord n de extensi n el cual evita que se afloje el cord n en el enchfe de la unidad si aqu l experimenta un tir n Formeunalazadacone...

Страница 39: ...a donde haya personas o mascotas La nieve o otros objetos arrojados pueden provocar lesiones personales graves ADVERTENCIA Aseg rese de que el rea que debe limpiarse est libre de piedras cables ripio...

Страница 40: ...es tipos de solventes comerciales y pueden resultar da ados Utilice pa os limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc ADVERTENCIA No permita en ning n momento que fluidos para fr...

Страница 41: ...da o rota Lleve toda la correa de impulsi n a un centro de servicio autorizado para que la reemplacen Despu s de pasar el equipo quitanieve deja una capa de nieve en el suelo El mecanismo del impulsor...

Страница 42: ...piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o durabilidad Adem s esta garant a no cubr...

Страница 43: ...15 NOTES NOTAS...

Страница 44: ...piezas de repuesto obtenga su n mero de art culo y n mero de serie de la placa de datos del producto N MERO DE ART CULO____________N MERO DE SERIE____________________ C MO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO L...

Отзывы: