Ryobi RY80588A Скачать руководство пользователя страница 23

3  — Français

  Se montrer prudent lorsque l’on installe le laveuse à 

pression pour son utilisation. 

L’air chaud du moteur peut 

causer des zones de décoloration sur l’herbe. 

 

Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, 

animaux domestiques ou dispositifs électriques.

 

Avant de commencer toute opération de nettoyage, 

fermer les portes et fenêtres. Débarrasser la zone à nettoyer 

de débris, jouets, meuble de jardin ou autres objets pouvant 

créer un danger.

 

Ne jamais ramasser ni porter la machine lorsque le 

moteur tourne.

 

Ne jamais mettre la machine en marche 

si de la glace 

s’est formée sur quelque partie que ce soit.

 

Ne pas utiliser de produits acides ou alcalins, de solvants, 

de matières inflammables ou de solutions de qualité 

industrielle 

dans ce produit. Ces produits peuvent causer 

des blessures de l’opérateur et des dommages irréversibles 

de l’équipement.

 

Toujours utiliser la machine

 sur une surface plane. Si le 

moteur est incliné, il peut se gripper à cause d’un graissage 

insuffisant (même au niveau maximum d’huile).

 

AVERTISSEMENT : Les jets à haute pression peuvent 

être dangereux s’ils sont utilisés incorrectement. 

Le jet ne 

doit pas être dirigé vers des personnes, animaux, dispositifs 

électriques ou l’équipement lui-même.

 

Tenir la poignée à gâchette fermement des deux mains. 

L’utilisateur doit s’attendre à ce qu’en raison de la force de 

réaction, la poignée bouge lorsqu’il appuie sur la gâchette. 

Ne pas tenir compte de ce fait peut entraîner une perte de 

contrôle et entraîner des blessures pour lui et son entourage.

 

Ne jamais essayer de faire des réglages pendant que 

le moteur tourne 

(sauf en cas de recommandations 

spécifiques du fabricant).

 

Les dispositifs de protection doivent toujours couvrir 

des pièces en rotation quand le moteur tourne.

 

Garder l’entrée d’air 

(poignée du lanceur et corde) et le 

côté échappement du moteur au à au moins 3 pi (914 mm) 

des structures, obstacles et autres objets combustibles.

 

Garder le moteur à l’écart des articles inflammables et 

autres matières dangereuses.

 

Rester à l’écart des pièces brûlantes. 

L’échappement, gaz 

d’échappement et d’autres pièces de moteur deviennent 

brûlantes. Ne pas toucher le silencieux ou positionner toute 

partie du corps dans le passage de gaz d’échappement 

chauds, ce qui pourrait occasionner des brûlures ou d’autres 

types de blessures graves.

 

Ne toucher ni la bougie, ni le câble d’allumage 

lors du 

démarrage et du fonctionnement du moteur.

 

Vérifier le serrage des flexibles et raccords de carburant

 

et s’assurer de l’absence de fuites avant chaque utilisation.

  Vérifier le serrage de la boulonnerie

 avant chaque 

utilisation. Un boulon ou écrou desserré peut causer de 

sérieux problèmes de moteur.

 

Toujours effectuer l’approvisionnement en carburant à 

l’extérieur. 

Ne jamais refaire le plein en intérieur ou dans 

un endroit insuffisamment ventilé.

 

Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans 

le réservoir de carburant dans un local

 où des sources 

d’allumage, telles que radiateurs à gaz et à eau chaude, les 

séchoirs à vêtements, etc., sont présentes.

 

Si le réservoir de carburant doit être vidé, le faire à 

l’extérieur et dans un contenant d’essence approuvé et 

loin des sources d’allumage.

 

Manipuler le carburant avec précaution 

pour éviter les 

risques d’incendies et de brûlures

. Le carburant est 

extrêmement inflammable.

 

Ne pas fumer pendant la manipulation du carburant.

 

Faire l’appoint de carburant avant de lancer le moteur. 

Ne jamais retirer le couvercle du réservoir de carburant ni 

ajouter du carburant pendant que le moteur tourne ou quand 

le moteur est chaud.

 

Desserrer le bouchon du réservoir 

lentement pour relâcher 

la pression et éviter que le carburant s’échappe.

 

Remettre en place tous les bouchons de conteneur et 

de réservoir de carburant et les serrer fermement.

 

Essuyer tout le carburant éventuellement répandu.

 

S’éloigner de 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant 

de lancer le moteur.

 

Si du carburant est renversé, 

ne pas essayer de démarrer 

le moteur mais éloigner la machine de l’endroit et éviter de 

créer une source d’inflammation jusqu’à ce que les vapeurs 

de carburant se soient dissipées.

 

N’essayer en aucun cas de brûler le carburant répandu.

 

Laisser le laveuse à pression refroidir avant pour 

30 minutes de remiser l’outil et vidanger le carburant de 

l’unité.

 

Remiser le carburant dans un endroit frais, bien aéré, à 

l’écart d’étincelle et/ou d’appareils produisant des flammes.

 

Conserver le carburant dans 

des jerrycans spécialement 

conçus à cet effet.

 

Pour le transport sur ou dans un véhicule, 

le réservoir doit 

être vide et la machine bien arrimée

.

 

Utiliser exclusivement des pièces recommandées ou 

équivalentes à celles d’origine pour les réparations. 

L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation 

dangereuse ou endommager l’outil.

 

Ce produit est conçu pour fonctionner UNIQUEMENT à 

l’eau froide.

 

Veiller à garder une distance d’au moins 

914 mm (3 pi) 

des matériaux combustibles.

 

Ne jamais la pulvérisation proche à la surface 

être 

nettoyée comme vous pouvez endommager la surface.

 

Après avoir arrêté le moteur, toujours presser la gâchette 

de la poignée à gâchette afin de libérer la pression 

retenue dans le tuyau haute pression. 

Le non-respect de 

cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves.

 

Pour l’utilisation à l’extérieur seulement.

 

S’assurer que le tuyau flexible haute pression est 

branché correctement avant d’utiliser le produit.

 

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment 

et les utiliser pour instruire d’autres utilisateurs. Si cet outil 

est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

Содержание RY80588A

Страница 1: ...ore using this product TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions 2 Specific Safety Rules 3 Symbols 4 5 Features 6 Assembly 6 8 Operation 9 13 Maintenance 13 16 Troubleshooting 17 Parts Ordering...

Страница 2: ...E Gripping surface surface de prise superficie de sujeci n F Muffler silencieux silenciador G Fuel valve robinet de carburant v lvula de combustible H Choke lever levier de volet de d part palanca de...

Страница 3: ...nguera de jard n A C B A Oil cap dipstick bouchon jauge d huile tapa del aceite con varilla de nivel B Funnel entonnoir embudo A Fig 11 A B Fig 4 A Push to insert pousser pour insert presione para ins...

Страница 4: ...vant la bague empuje del collar adelante A B C D F E G C B A Choke lever levier de volet de d part palanca del anegador B Run marche funcionamiento C Start d marrage arranque A Starter grip and rope p...

Страница 5: ...ie de la pompe orificio de descarga de la bomba F Pump protector protecteur de pompe protector de bomba A Straightened paper clip trombone droit clip para papel abierto B Nozzle buse boquilla A Wing n...

Страница 6: ...er unstable support Keep proper footing and balance at all times Use only recommended accessories The use of improper accessories may cause risk of injury Follow the maintenance instructions specified...

Страница 7: ...looseness before each use A loose bolt or nut may cause serious engine problems Always refuel outdoors Never refuel indoors or in a poorly ventilated area Never store the machine with fuel in the fue...

Страница 8: ...ction injury Do not hold hoses or fittings Risk of Explosion Do not spray flammable liquids Flammable liquids fuel and their vapors are explosive and can cause severe burns or death Risk of Fire Do no...

Страница 9: ...ON Kickback To reduce the risk of injury from kickback hold the spray wand securely with both hands when the machine is on Electric Shock Do not use near electric power lines or receptacle outlets Che...

Страница 10: ...low pressure only STARTER GRIP AND ROPE The starter grip and rope is pulled to start the machine THERMAL RELIEF VALVE This pump feature will prevent water temperatures from reaching harmful levels by...

Страница 11: ...he axle n Lift the machine and slide the axle into the wheel mounting hole in the machine base as shown n Push the hitch pin into the hole on the end of the axle to secure the wheel assembly NOTE The...

Страница 12: ...up ply to prevent the feedback of chemicals into the drinking water supply Direct connection through a receiver tank or backflow preventer is usually permitted The water supply must come from a water...

Страница 13: ...atios walkways sidewalks etc Remove dirt from various exterior vertical surfaces such as house exteriors siding fences brick concrete or stone walls etc Wash boats outdoor furniture powered or non pow...

Страница 14: ...uel cap and tighten securely n Clean up any spills before starting the engine STARTING AND STOPPING THE PRESSURE WASHER See Figures 13 16 NOTICE Do not run the pressure washer without water supply con...

Страница 15: ...k and hold the trigger to operate the pressure washer n Release the trigger to stop the flow of water through the nozzle To engage the lock out n Push up on the lock out until it clicks into the slot...

Страница 16: ...ges n Do not pull unit by high pressure hose n Do not allow hose to be crushed or wrapped around objects WASHING WITH DETERGENT See Figures 19 20 Assold thisunitisdesignedforusewith downstream pres su...

Страница 17: ...the machine toward you slightly until it balances on the wheels then roll the machine to the desired position Do not tilt forward or sideways when moving n DO NOT attempt to move the unit by pulling...

Страница 18: ...t on the trigger handle NEVER point the nozzle at your face or at others The quick connect feature contains small springs that could eject the nozzle with some force Failure to follow these instructio...

Страница 19: ...use 1 8 to 1 4 turn for proper washer compression NOTE An improperly tightened spark plug will become very hot and could damage the engine PUMP LUBRICATION The pump on this product was lubricated with...

Страница 20: ...ier in the operator s manual MAINTENANCE This product has a Three year Limited Warranty for personal family or household use 90 days for business or commercial use For warranty details visit www ryobi...

Страница 21: ...uce pressure Low pressure nozzle installed Inadequate water supply Trigger handle or spray wand leaks Nozzle is clogged Air in line Hose is leaking Kink in hose Pump is faulty Replace with high pressu...

Страница 22: ...ou se tenir sur une chelle un chafaudage un toit ou un surface instable Toujours se tenir bien camp et en quilibre N utiliser que les accessoires recommand s L emploi de tout accessoire inadapt peut...

Страница 23: ...s effectuer l approvisionnement en carburant l ext rieur Ne jamais refaire le plein en int rieur ou dans un endroit insuffisamment ventil Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans le r servo...

Страница 24: ...utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une protect...

Страница 25: ...is utiliser ce produit l int rieur m me si les fen tres et les portes sont ouvertes Utiliser ce produit uniquement l ext rieur et au moins 6 m 20 pi des fen tres des portes et des ouvertures ou vents...

Страница 26: ...avon de couleur bleue ou noir est utilis e uniquementpourappliquerdud tergent unefaiblepression POIGN E DU LANCEUR ET CORDE Tirer sur le lanceur pour mettre le moteur en marche SOUPAPE DE SUPPRESSION...

Страница 27: ...ieu dans le trou situ au centre de la roue n Glisser le rondelle de l essieu n Soulever la machine et ins rer l essieu dans le trou de montage de la base comme illustr n Puis pousser la goupille de s...

Страница 28: ...uits chimiques affectent le syst me Un raccordement direct est g n ralement permis si une b che de r cup ration ou un dispositif anti refoulement est utilis L alimentation en eau doit provenir d une c...

Страница 29: ...tures ext rieurs l quipement et les outils ext rieurs Utile pour Nettoyer ou liminer les moisissures des terrasses prot g es contre les intemp ries les all es patios all es pi tonnes trottoirs etc lim...

Страница 30: ...Ne pas m langer d essence et d huile ensemble R gler le robinet de carburant en position FERM n M langer un stabilisateur de carburant l essence en respectant les instructions du fabricant du stabilis...

Страница 31: ...ton de verrouillage jusqu ce qu il s enclenche dans la fente Pour d sengager le verrouillage n Appuyer sur le bouton de verrouillage pour le mettre dans sa position originale Commencer en pla ant la b...

Страница 32: ...ortiller n Tenir le tuyau l cart des surfaces chaudes et des rebords tranchants n Ne pas tirer l unit par le tuyau haute pression n Ne pas laisser le tuyau s craser ou s enrouler autour des objets NET...

Страница 33: ...tructions ci dessous concernent le protecteur de pompe typique Suivrelesinstructionsfourniesparlefabricantrespectif n teindre le moteur de la laveuse pression et couper l alimentation en eau Tirer sur...

Страница 34: ...parations qualifi ENTRETIEN G N RAL viter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pi ces en plastique La plupart des mati res plastiques peuvent tre endommag es par divers types de solvants du c...

Страница 35: ...puis r installer le bouchon d gout et serrer fermement NOTE Vidanger l huile alors que le moteur est suffisamment chaud mais sans tre br lant Il est plus facile et plus rapide de purger compl tement...

Страница 36: ...environ 6 fois sur le lanceur rappel Ceci doit retirer la plupart du liquide de la pompe AVIS Si la temp rature de l endroit o est rang e la laveuse pression s abaisse sous 0 C 32 F l utilisation d un...

Страница 37: ...er la moteur et v rifier les crous et boulons X V rifier et remplir l huile moteur X V rifier la position du filtre d arriv e d eau2 X Ajouter un stabilisateur de carburant X Ajouter un protecteur de...

Страница 38: ...pression Buse basse pression install e D bit d alimentation en eau insuffisant La poign e de g chette ou fuites la lance de pulv risation Buse obstru e Air dans la conduite Fuite du tuyau Tuyau pli P...

Страница 39: ...portes inestables Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Utilice s lo accesorios recomendados El empleo de accesorios inadecuados puede presentar riesgos de lesiones Siga las ins...

Страница 40: ...opernosueltos pueden causar problemas graves en el motor Siempre reabastezca el combustible al aire libre Nunca reabastezca el combustible en espacios interiores ni en reas con ventilaci n insuficient...

Страница 41: ...e una inyecci n o lesi n nunca dirija un chorro de agua hacia personas o mascotas ni ponga ninguna parte del cuerpo en el chorro Las fugas presentes en mangueras y acopladores tambi n pueden causar le...

Страница 42: ...ver ni oler Nunca la use en interiores incluso si las ventanas y puertas est n abiertas sela solamente en exteriores y al menos a 6 metros 20 pies de distancia de ventanas puertas y aberturas o venti...

Страница 43: ...motor BOQUILLA PARA JAB N La boquilla azul o negro para jab n se utiliza para aplicar detergente s lo a baja presi n MANGO DEL ARRANCADOR Y CUERDA Con un tir n del mango del arrancador y cuerda se ar...

Страница 44: ...trav s del agujero situado en el centro de la rueda n Deslice la arandela a trav s del eje n Levante la m quina e introduzca el conjunto del eje en el agujero de montaje de la rueda situado en la base...

Страница 45: ...alimentaci n de qu micos al suministro de agua potable La conexi n directa a trav s de un tanque receptor o de una v lvula contra reflujo suele estar permitida El suministro de agua debe venir de la t...

Страница 46: ...objetos exteriores peque os y las herramientas y equipos para uso al aire libre Puede Limpiar o quitar moho y hongos de terrazas caminos de entrada patios caminos aceras y otras superficies desgastada...

Страница 47: ...n incendio y lesiones personales graves ADVERTENCIA Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combustible Una tapa del tanque de combustible tanque o conductos con fugas constituye un riesgo de...

Страница 48: ...pe puede ser suficiente para causar quemaduras graves prender fuego a objetos combustibles y o da ar las mangueras de alta presi n que puede causar lesiones por inyecci n USO DEL MANGO DEL GATILLO Vea...

Страница 49: ...tras lesiones personales graves Para evitar que el revestimiento externo se da e n Inspeccione la manguera antes de cada uso n Desenrosque y estire la manguera antes de usarla n Evite que la manguera...

Страница 50: ...la unidad despu s de cada uso y antes de almacenarla Este protector puede comprarse en el minorista donde compr la lavadora de presi n o comunic ndose con el servicio de atenci n al cliente Este prote...

Страница 51: ...ayuda MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de pl stico La mayor a de los pl sticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar da ado...

Страница 52: ...ar el tap n de drenaje del aceite y ajuste firmemente NOTA Drene el lubricante mientras est tibio el motor no caliente El lubricante tibio se drena con mayor facilidad y compleci n ADVERTENCIA No camb...

Страница 53: ...ancador y cuerda seis veces aproximadamente De esta manera se elimina de la bomba la mayor a del l quido AVISO Si el lugar donde se almacena la lavadora de presi n estar a temperatura por debajo de lo...

Страница 54: ...llenar el aceite del motor X Controle la colocaci n del filtro de entrada de agua2 X Agregue estabililzador de combustible X Agregue protector para bombas X Cambiar el lubricante del motor1 X X Revis...

Страница 55: ...si neslaqueest instalada El suministro de agua es inadecuado Mangodelgatillootuboderociadortienep rdidas Est tapada la boquilla Aire en el conductor La manguera tiene p rdidas La manguera est acodada...

Страница 56: ...R LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 860 4050 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenues...

Отзывы: