background image

Page 10  — Français

AVIS :

Ne pas remplir à l’excès. Trop remplir le carter peut 

produire une fumée excessive et endommager le moteur.

CARBURANTS À BASE D’ÉTHANOL 

AVIS :

Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 dans ce produit. 

Une telle utilisation représente une violation de la loi 

fédérale et endommagera l’appareil et annulera la 

garantie. Utiliser seulement de l’essence sans plomb ne 

contenant pas plus de 10 % d’éthanol.

AJOUT D’ESSENCE DANS LE RESÉRVOIR DE 
CARBURANT

Voir la figure 9.

DANGER :

Risque d’incendie et de blessures graves : 

Ne jamais retirer 

le capuchon du réservoir d’essence pendant que l’appareil 

fonctionne. Éteindre le moteur et laisser refroidir l’appareil 

pendant au moins cinq minutes. Retirer lentement le capuchon.

AVERTISSEMENT :

L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables 

et explosives. Pour éviter blessures et dommages matériels, 

manipuler l’essence avec prudence. Garder à l’écart des 

sources d’allumage, manipuler en plein air uniquement, 

ne pas fumer lors de l’appoint de carburant et essuyer 

immédiatement tout carburant répandu.

AVERTISSEMENT :

Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein de carburant. 

Ne jamais retirer le bouchon du réservoir d’essence lorsque 

le moteur tourne ou est chaud. S’assurer que l’unité repose 

sur une surface plane, à niveau et de remplir seulement à 

l’extérieur. Si le moteur est chaud, laisser refroidir l’unité 

pendant au moins cinq (5) minutes avant d’ajouter de 

l’essence. Remettre immédiatement le bouchon du réservoir 

d’essence et le serrer fermement. S’éloigner d’au moins 9 m 

(30 pi) du point de ravitaillement avant de lancer le moteur. 

Ne pas fumer, et rester à l’écart des flammes vives et des 

étincelles ! Ne pas respecter ces instructions représente un 

risque d’incendie et de blessures graves.

AVERTISSEMENT :

S’assurer de l’absence de fuites de carburant, réservoir, 

ou conduites qui sont un risque d’incendie. Un bouchon 

de carburant qui fuit pose un risque d’incendie et doit être 

remplacé immédiatement. Toutes les fuites doivent être 

éliminées avant d’utiliser le produit. Ne pas prendre cette 

précaution peut causer un incendie, entraînant des blessures 

graves.

NOTE :

 

Ce moteur est un moteur 4 temps. NE PAS mélanger 

d’essence et de lubrifiant ensemble.

  Régler la vanne de carburant à la position fermé.

  Mélanger un stabilisateur de carburant à l’essence en 

respectant les instructions du fabricant du stabilisateur de 

carburant.

  Avant de retirer le bouchon du réservoir d’essence, nettoyer 

son pourtour. Retirer le bouchon du réservoir de carburant.

  Insérer un entonnoir propre dans le réservoir et verser le 

carburant lentement. Remplir le réservoir jusqu’à environ 

38 mm (1-1/2 po) au dessous du bord de la goulotte de 

remplissage (pour permettre la dilatation du carburant).

  Remettre le bouchon / jauge de carburant en place et le 

serrer solidement.

  Essuyer tout carburant répandu avant de lancer le moteur.

MISE EN MARCHE / ARRÊT DU LAVEUSE À 

PRESSION

Voir les figures 10 à 13.

AVIS :

Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse à pression 

sans que l’arrivée d’eau soit connectée et activée. Ne pas 

respecter cette directive peut faire en sorte d’endommager 

les joints d’étanchéité haute pression et de réduire la durée 

de vie utile de la pompe. Dérouler complètement le tuyau et 

s’assurer qu’il ne se coince pas dans les pneus, dans des 

roches ou tout autre objet susceptible de couper ou de réduire 

l’alimentation en eau de la laveuse à pression.

Lors des premières utilisations :

 

Retirer l’autocollant de mise en garde et le bouchon noir du 

capuchon rouge situé sur la pompe. 

Avant de lancer le moteur:

 

Connecter tous les flexibles.

NOTE :

 S’assurer que le filtre d’admission de la laveuse à 

pression est installé et libre de débris avant de raccorder le 

boyau d’arrosage.

 

Vérifier les niveaux de liquides (lubrifiant et carburant).

 

Ouvrir l’eau du tuyau d’arrosage et appuyer sur la gâchette 

pour purger l’air. Continuer d’appuyer sur la gâchette jusqu’à 

ce que l’eau s’écoule régulièrement.

 

NOTE :

 S’assurer que le robinet est complètement ouvert 

et que le tuyau ne fuit pas et qu’il n’est pas plié.

Lancement du moteur :

 

Mettre le robinet de carburant en position OPEN (OUVRIR).

 

Régler le commutateur marche/arrêt en position ON 

(MARCHE).

 

Tirer le volet de départ vers la position DÉMARRAGE 

(DÉMARRAGE À FROID).

 

NOTE : 

Pour redémarrer après un bref arrêt (comme pour 

remplir le réservoir de carburant ou un déplacement), laisser 

le volet de départ à la position MARCHE.

UTILISATION

Содержание RY803600

Страница 1: ...ore using this product TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions 2 Specific Safety Rules 3 Symbols 4 5 Features 6 Assembly 7 8 Operation 9 13 Maintenance 13 16 Troubleshooting 17 Parts Ordering Service Back Page AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendrelemanueld utilisationavant d employer ce produit TABLE DES MATIÈRES Instructio...

Страница 2: ...iary handle auxiliary handle F Muffler silencieux silenciador G Fuel valve robinet de carburant válvula de combustible H On off switch interrupteur marche arrêt interruptor de encendido apagado I Choke volet de départ anegador J High pressure hose tuyau haute pression manguera de alta presión K Nozzle storage rangement de buse compartimientos para boquillas L Handle poignée mango M Trigger handle ...

Страница 3: ...e rociado D Auxiliary handle auxiliary handle auxiliary handle A Collar collier casquillo B Inlet coupler raccord d entrée acoplador de entrada C High pressure hose tuyau haute pression manguera de alta presión A B A B A B A B C C D Fig 6 A Threaded outlet raccord fileté salida con rosca B Collar collier casquillo B A Fig 7 A Water intake rise d eau entrada de agua B Screen tamis cedazo C Garden h...

Страница 4: ...exión rápida D Spray wand lance de pulvérisation tubo de rociador E Pull back the quick connect collar tirer la bague à connexion rapide tire del collar de conexión rápida F Push the nozzle into place insérer en place la buse introduzca la boquilla en su lugar G Push the collar forward poussez en avant la bague empuje del collar adelante C B ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT INTERRUPTOR DE E...

Страница 5: ...oma C Paper seal sceaux de papier sello de papel D Water intake rise d eau entrada de agua E Pump outlet sortie de la pompe orificio de descarga de la bomba F Pump protector protecteur de pompe protector de bomba C B A A F D Fig 20 A Straightened paper clip trombone droit clip para papel abierto B Nozzle buse boquilla A B E Fig 21 A Sight glass visor B Oil drain plug tapón de drenaje del aceite C ...

Страница 6: ...her unstable support Keep proper footing and balance at all times Use only recommended accessories The use of improper accessories may cause risk of injury Follow the maintenance instructions specified in this manual Check damaged parts Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intende...

Страница 7: ...nuts for looseness before each use A loose bolt or nut may cause serious engine problems Always refuel outdoors Never refuel indoors or in a poorly ventilated area Never store the machine with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present such as hot water and space heaters clothes dryers and the like If the fuel tank has to be drained do this outdoors into a container...

Страница 8: ... a water stream towards people or pets or place any body part in the stream Leaking hoses and fittings are also capable of causing injection injury Do not hold hoses or fittings Risk of Explosion Do not spray flammable liquids Flammable liquids fuel and their vapors are explosive and can cause severe burns or death Risk of Fire Do not add fuel when the product is operating or still hot Fire can ca...

Страница 9: ... oper ate indoors even if windows and doors are open Only use outdoors and at least 20 feet away from windows doors and openings or vents Kickback To reduce the risk of injury from kickback hold the spray wand securely with both hands when the machine is on Electric Shock Do not use near electric power lines or receptacle outlets Chemical Burns To reduce the risk of injury or damage DO NOT USE ACI...

Страница 10: ... maximum capacity of 0 81 gal Use unleaded automotive gasoline in the engine HONDA GX200 ENGINE This Honda engine enables the pressure washer to achieve 3 600 psi pounds per square inch at a rate of 2 5 gpm gallonsperminute Pleasereadtheenginemanualincluded with this product HOSE STORAGE Once the high pressure hose is rolled hang it on the back of the machine using the stretch strap to secure in p...

Страница 11: ...injury WARNING To prevent accidental starting that could cause serious personal injury always disconnect the engine spark plug wire from the spark plug when assembling parts INSTALLING THE WHEELS See Figure 2 n Locate the axles hitch pins washers and wheels n Slide the axle through the hole in the center of the wheel n Slide the washer onto the axle n Lift the machine and slide the axle into the w...

Страница 12: ...r sup ply to prevent the feedback of chemicals into the drinking water supply Direct connection through a receiver tank or backflow preventer is usually permitted The water supply must come from a water main NEVER use hot water or water from pools lakes etc Before connecting the garden hose to the pressure washer n Run water through the hose for 30 seconds to clean any debris from the hose n Inspe...

Страница 13: ...smaller exterior objects and structures and outdoor equipment and tools You can Clean or remove mold and mildew from weathered decks driveways patios walkways sidewalks etc Remove dirt from various exterior vertical surfaces such as house exteriors siding fences brick concrete or stone walls etc Wash boats outdoor furniture powered or non powered garden equipment gutters window screens grills play...

Страница 14: ...fuel cap clean the area around it Remove the fuel cap n Insert a clean funnel into the fuel tank then slowly pour gas oline into the tank Fill tank to approximately 1 1 2 in below the top of the tank neck this allows for fuel expansion n Replace fuel cap and tighten securely n Clean up any spills before starting the engine STARTING AND STOPPING THE PRESSURE WASHER See Figures 10 13 NOTICE Do not r...

Страница 15: ...oses that can result in an injection injury USING THE TRIGGER HANDLE See Figure 14 WARNING Hold the trigger handle securely with both hands Expect the trigger handle to move when the trigger is pulled due to reaction forces Failure to do so could cause loss of control and injury to yourself and others n Pull back and hold the trigger to operate the pressure washer n Release the trigger to stop the...

Страница 16: ... Inspect the hose before every use n Fully unwrap and straighten hose before use n Do not allow the high pressure hose to be kinked n Keep hose away from hot surfaces and sharp edges n Do not pull unit by high pressure hose n Do not allow hose to be crushed or wrapped around objects WASHING WITH DETERGENT See Figures 16 17 Assold thisunitisdesignedforusewith downstream pres sure washer detergents ...

Страница 17: ...n the nozzle storage area n Select the right nozzle for the job See the chart shown earlier in the manual for selecting the appropriate nozzle n Start at the top of the area to be rinsed and work down overlapping the strokes USING PUMP PROTECTOR See Figure 18 Regular use of a commercially available pump protector prolongs the life of the pressure washer by removing hard water mineral deposits lubr...

Страница 18: ...e n Reconnect the nozzle to the spray wand n Turn on the water supply and start the engine CHANGING THE PUMP LUBRICANT See Figure 21 NOTE The pump was filled with lubricant at the factory Fill the crankcase with SAE 15W 40 automotive grade lubri cant per pump specifications listed below Do not run pump without lubricant in crankcase Change initial fill after 50 hours of run time Thereafter change ...

Страница 19: ...tor is required before storing to prevent freeze damage Freeze damage will void your warranty n Drain the lubricant and replace with fresh clean lubricant as described in the engine manual n Disconnect spark plug wire and remove the spark plug Pour about a teaspoon of clean air cooled four cycle lubricant through the spark plug hole into the combustion chamber n Leaving the spark plug out pull the...

Страница 20: ...d pump protector X Clean spark plug X Clean air cleaner X X Replace air cleaner element X Clean adjust spark plug electrodes X Replace spark plug X Remove carbon from cylinder head3 X Check adjust valve clearance3 X Replace high pressure pump seals3 X Check pump lubricant level X Check pump lubricant quality for discoloration or contamination X Check for pump lubricant leaks inspect oil seals drai...

Страница 21: ...Pump doesn t produce pressure Low pressure nozzle installed Replace with high pressure nozzle Inadequate water supply Provide adequate water flow Trigger handle or spray wand leaks Check connections and or replace trigger handle or spray wand Nozzle is clogged Clean nozzle Air in line Hose is leaking Kink in hose Pump is faulty Squeeze trigger on trigger handle to remove air from line Replace hose...

Страница 22: ...ller hors de portée ou se tenir sur une échelle un échafaudage un toit ou un surface instable Toujours se tenir bien campé et en équilibre N utiliser que les accessoires recommandés L emploi de toutaccessoireinadaptépeutprésenterunrisquedeblessure Suivre les instructions d entretien spécifiées dans ce manuel Vérifier l état des pièces Avant d utiliser l outil de nouveau examinersoigneusementlespiè...

Страница 23: ...oujours effectuer l approvisionnement en carburant à l extérieur Ne jamais refaire le plein en intérieur ou dans un endroit insuffisamment ventilé Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans le réservoir de carburant dans un local où des sources d allumage telles que radiateurs à gaz et à eau chaude les séchoirs à vêtements etc sont présentes Si le réservoir d essence doit être vidangé fai...

Страница 24: ...r le jet directement vers des enfants ou animaux domestiques et ne placer aucune partie du corps sur la trajectoire du jet Les fuites aux flexibles et raccords peuvent également entraîner des blessures Ne pas tenir des flexibles ou raccords Risque d explosion Ne pas vaporiser de liquides inflammables Liquides inflammables de carburant et leurs vapeurs sont explosifs et peuvent entraîner des brûlur...

Страница 25: ...r ce produit à l intérieur même si les fenêtres et les portes sont ouvertes Utiliser ce produit uniquement à l extérieur et à au moins 6 m 20 pi des fenêtres des portes et des ouvertures ou évents Rebond Pour réduire le risque de blessure suite à un rebond tenir la lance fermement à deux mains lorsque la machine est en fonctionnement Choc électrique Ne pas utiliser à proximité de lignes électrique...

Страница 26: ... tuyau haute pression enroulé l accrocher sur le dos de la machine utilisant l allongement sangle pour obtenir à sa place COMMUTATEUR MARCHE ARRÊT Lecommutateurmarche arrêtestutilisédanslacombinaison avec le manchon en poignée du lanceur et corde pour commencer le moteur Il est aussi utilisé pour arrêt le moteur BUSE À SAVON La buse à savon de couleur bleue ou noir est utilisée uniquementpourappli...

Страница 27: ...blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour cet outil De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses risquant d entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves toujours déconnect...

Страница 28: ...ure 7 AVIS Toujours respecter tous les règlements locaux au moment de brancher les tuyaux flexibles à l alimentation principale en eau Dans certaines régions l unité ne doit pas être reliée directement à l alimentation publique en eau potable pour éviter que des produits chimiques affectent le système Un raccordement direct est généralement permis si une bâche de récupération ou un dispositif anti...

Страница 29: ...rizontales ou verticales les petits objets et petites structures extérieurs l équipement et les outils extérieurs Utile pour Nettoyer ou éliminer les moisissures des terrasses protégées contre les intempéries les allées patios allées piétonnes trottoirs etc Éliminer la saleté de plusieurs types de surfaces verticales extérieures comme les murs extérieurs de la maison le parement les clôtures briqu...

Страница 30: ...ssures graves NOTE Ce moteur est un moteur 4 temps NE PAS mélanger d essence et de lubrifiant ensemble n Régler la vanne de carburant à la position fermé n Mélanger un stabilisateur de carburant à l essence en respectant les instructions du fabricant du stabilisateur de carburant n Avant de retirer le bouchon du réservoir d essence nettoyer son pourtour Retirer le bouchon du réservoir de carburant...

Страница 31: ...te et la maintenir enfoncée pour actionner le laveuse à pression n Relâcher la gâchette pour arrêter le jet d eau de la buse Pour engager le verrouillage n Appuyer sur le bouton de verrouillage jusqu à ce qu il s enclenche dans la fente Pour désengager le verrouillage n Appuyer sur le bouton de verrouillage pour le mettre dans sa position originale Commencer en plaçant la buse à une distance de 30...

Страница 32: ...ergents se trouvant en amont contacto con el servicio al cliente o con un centro de serviciocalificadoafind obtenirdeplusamplesrenseignements AVIS UTILISER UNIQUEMENT DES DÉTERGENTS CONÇUS POUR LES NETTOYEURS HAUTE PRESSION Ne pas utiliser de détergents domestiques d acides de produits alcalins de javellisants de solvants de matières inflammables et des solutions industrielles pouvant endommager l...

Страница 33: ...laveuse haute pression a été achetée ou en appelant le Service à la clientèle Les instructions ci dessous concernent le protecteur de pompe typique Suivre les instructions fournies par le fabricant respectif n Éteindre le moteur de la laveuse à pression et couper l alimentation en eau Tirer sur la gâchette pour relâcher la pression d eau n Débrancher le boyau d arrosage et le tuyau flexible haute ...

Страница 34: ...on le besoin n Regarder si le lieu de travail présente des dangers n En cas de vibrations ou bruits excessifs arrêter immédiate ment la machine ENTRETIEN DE BUSE Voir la figure 20 Une pression de pompe excessive sensation d impulsion au serrage de la gâchette peut être le résultat d une buse bouchée ou sale n Arrêter le nettoyeur et fermer l arrivée d eau Appuyer sur la gâchette pour relâcher la p...

Страница 35: ...nce stockée peut s éventer en 30 jours NOTE S assurer que l alimentation en eau est branchée et ouverte au moment de faire fonctionner le moteur de la laveuse à pression n S assurer que le commutateur marche arrêt est à la position OFF arrêt et que le robinet de carburant est fermé n Débrancher à la fois la haute pression et basse pression connexions d eau n Vider la pompe en tirant environ 6 fois...

Страница 36: ... cartouche de filtre à air X Nettoyer et ajuster la bougie d allumage et les électrodes X Remplacer la bougie X Retirez le carbone de la culasse3 X Vérification et ajustement du jeu de soupape3 X Remplacer le haute pression les cachets3 X Vérifier le niveau de lubrifiant de la pompe X Vérifiez de qualité de lubrifiant de la pompe pour la décoloration ou de contamination X Vérifier les fuites de lu...

Страница 37: ...eille de savon La pompe ne produit pas de pression Buse basse pression installée pression Débit d alimentation en eau insuffisant La poignée de gâchette ou fuites à la lance de pulvérisation Buse obstruée Air dans la conduite Fuite du tuyau Tuyau plié Pompe défectueuse Remplacer par la buse haute Fournir un débit d eau adéquat Vérifier des connexions et ou remplacer la lancette Nettoyer la buse Ap...

Страница 38: ...Page 18 Français NOTES ...

Страница 39: ...s o soportes inestables Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Utilice sólo accesorios recomendados El empleo de accesorios inadecuados puede presentar riesgos de lesiones Siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas en este manual Inspeccione las piezas dañadas Antes de seguir utilizando la herramienta es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protección o pi...

Страница 40: ... en el motor Siempre reabastezca el combustible al aire libre Nunca reabastezca el combustible en espacios interiores ni en áreas con ventilación insuficiente Nunca guarde la máquina con combustible en el tanque dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de ignición como el agua caliente y calentadores locales secadoras de ropa y cosas parecidas Si es necesario vaciar el tanque de combusti...

Страница 41: ...ectoria de los gases de escape Riesgo de inyecciones Para reducir el riesgo de una inyección o lesión nunca dirija un chorro de agua hacia personas o mascotas ni ponga ninguna parte del cuerpo en el chorro Las fugas presentes en mangueras y acopladores también pueden causar lesiones por inyección No sujete ninguna manguera ni acoplador Riesgo de explosión No pulverice líquidos inflamables Líquidos...

Страница 42: ...car la muerte debido al monóxido de carbono un gas tóxico que no se puede ver ni oler Nunca la use en interiores incluso si las ventanas y puertas están abiertas Úsela solamente en exteriores y al menos a 6 metros 20 pies de distancia de ventanas puertas y aberturas o ventilaciones Contragolpe Para reducir el riesgo de lesiones por un contragolpe sujete firmemente el tubo rociador con ambas manos ...

Страница 43: ...PARA ALMACENAMIENTO Después de enrollar la manguera de alta presión cuélguelo en la espalda de la máquina que utiliza el estira correa para asegurar en el lugar INTERRUPTOR DE ENCENDIDO APAGADO Elinterruptordeencendido apagadoseutilizaencombinación conelmangodelarrancadorycuerdaparaarrancardelmotor Además se utiliza para apagar del motor BOQUILLA PARA JABÓN La boquilla azul o negro para jabón se u...

Страница 44: ...perador ADVERTENCIA No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones serias ADVERTENCIA Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujía del motor de l...

Страница 45: ...ve las normas locales cuando conecte las mangueras a la tubería principal de agua En algunas áreas existen restricciones para la conexión directa al suministro público de agua potable a fin de evitar la retroalimentación de químicos al suministro de agua potable La conexión directa a través de un tanque receptor o de una válvula contra reflujo suele estar permitida El suministro de agua debe venir...

Страница 46: ...ecruzadas de la varilla medidora n Si está bajo el nivel agregue aceite para motores de 4 tiempos SAE 30 o SAE 10W30 hasta que el nivel de fluido aumente y alcance la parte superior del área de rayado de la varilla No lo llene en exceso n Vuelva a colocar la tapa de relleno de aceite varilla medidora de aceite y asegúrela ADVERTENCIA No permita que su familarización con las producto lo vuelva desc...

Страница 47: ... lesiones serias NOTA Este es un motor de cuatro tiempos NO mezcle el lubricante y el combustible n Ponga la válvula de combustible en la posición cerrada n Mezcle el estabilizador de combustible con la gasolina de acuerdo con las instrucciones del fabricante del estabilizador de combustible n Antes de retirar la tapa del combustible limpie el área circundante de la unidad Retire la tapa del combu...

Страница 48: ...ntrol y lesiones a usted y a otras personas n Para iniciar el chorro de agua oprima y no suelte el gatillo n Para interrumpir el flujo del chorro de agua por la boquilla suelte el gatillo Para accionar el seguro n Suba el seguro hasta dejarlo trabado en la ranura Para quitar el seguro n Baje el seguro a su posición original Comience con la boquilla a una distancia de entre 30 y 60 cm 1 y 2 pies de...

Страница 49: ...icado para obtener más información AVISO USE SÓLO DETERGENTES DISEÑADOS PARA LAVADORAS DE PRESIÓN No utilice los detergentes caseros soluciones ácidas alcalinas blanqueadores solventes materiales inflamables o de grado industrial pueden dañar la bomba Numerosos detergentes requieren mezclarse antes de usarse o provocar daños a la propiedad Prepare la solución de limpieza de conformidad con las ins...

Страница 50: ... siguientes instrucciones son para el protector de bomba típico Siga las instrucciones del fabricante n Apague el motor de la lavadora de presión y cierre el suministro de agua Tire del gatillo para purgar el agua n Desconecte la manguera de jardín y la de alta presión n Desenrosque la parte superior de la botella del protector de bomba y retire el sello de papel de la botella Vuelva a colocar la ...

Страница 51: ...excesivos apague de inmediato la unidad MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS Vea la figura 20 La presión excesiva de la bomba se siente una sensación de pulsación al estar oprimiendo el gatillo puede deberse a que la boquilla está tapada o sucia n Apague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua Oprima el gatillo para purgar el agua n Retire la boquilla del tubo rociador ADVERTENCIA NUNCA qu...

Страница 52: ... la forma descrita anteriormente en el manual del operador NOTA Drene el lubricante mientras esté tibio el bomba no caliente El lubricante tibio se drena con mayor facilidad y compleción ADVERTENCIA No cambie el lubricante de bomba mientras esté caliente El contacto accidental con el lubricante de bomba caliente podría provocar quemaduras graves n Coloque de nuevo el tapón de drenaje del aceite Aj...

Страница 53: ...elemento del limpiador de aire X Limpiar y regular la bujía y los electrodos X Reemplace la bujía X Retire los depósitos de carbón de la tapa del cilindro3 X Verifique y ajuste la holgura de la válvula3 X Reemplazar los sellos de alta presión X Verifique el nivel de lubricante de la bomba X Verifique la calidad de lubricante para la decoloración o la contaminación X Revise si hay fugas de lubrican...

Страница 54: ... bomba no genera presión La boquilla de baja presión es la que está instalada El suministro de agua es inadecuado Mango del gatillo o tubo de rociador Está tapada la boquilla Aire en el conductor La manguera tiene pérdidas La manguera está acodada Está defectuosa la bomba Reemplácela por la boquilla de alta presión Suministre un flujo de agua adecuado Verifique las conexiones y o tiene fugas reemp...

Страница 55: ...Página 18 Español NOTAS ...

Страница 56: ...LES PIÈCES DE REMPLACEMENT Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 860 4050 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE Les centres de service peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 860 4050 COMMENT OBTENIR DE ...

Отзывы: