background image

7 - Français

AVIS : 

Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours lais-
ser le collet parvenir à l’arrêt complet avant de changer 
de sens de rotation.

AVERTISSEMENT : 

Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. 
Verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas utilisé ou 
pour le transporter le long du corps, pour insérer ou 
retirer le bloc-piles et lors de l’installation ou du retrait 
des embouts.

GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE

Voir la figure 2, page 9.

La gâchette avec variation de vitesse procurera des vitesses 

plus élevées si une pression accrue est exercée et des 

vitesses moins élevées dans le cas d’une pression réduite.
Pour mettre la clé à chocs 

EN MARCHE

, appuyer sur la 

gâchette. Pour 

ÉTEINDRE

, la la clé à chocs, relâcher la 

gâchette et laisser le collet parvenir à l’arrêt complet.

NOTE :

  Un bruit de sifflement ou de tintement provenant 

de la gâchette pendant l’utilisation est une situation normale 

pour cet interrupteur.

NOTE :

 L’utilisation de la clé à chocs à faible vitesse de 

façon continue peut entraîner une surchauffe. Si la clé à 

chocs surchauffe, la refroidir en la laissant tourner à vide et 

à la vitesse maximum.

INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir la figure 3, page 9.

  Verrouiller la gâchette.

  Insérer la pile dans l’outil comme illustré.



  S’assurer que les loquets de chaque côté de la pile 

s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l’outil 

avant de mettre l’outil en marche.

  Relâcher les loquets pour retirer le bloc-piles.

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, 

consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs.

INSTALLATION ET RETRAIT DES EMBOUTS

Voir la figure 4, page 9.

 

Pour insérer les embouts

, retirer le bloc-piles.

  Enfoncer l’embout dans le collet jusqu’à ce qu’il 

s’enclenche en place.

  NOTE : 

Si l’embout ne s’insère pas facilement dans le 

collet, tirer le collet vers l’avant et réinsérer l’embout.

  Tirer sur l’embout pour vérifier qu’il est bien maintenu 

dans le collet. L’embout installé peut présenter un peu 

de jeu. Ceci est normal.

  NOTE :

 N’utiliser que des embouts pour clé à chocs dotés 

d’une rainure de verrouillage.

AVERTISSEMENT : 

S’assurer que l’embout est solidement maintenu dans 

le collet avant d’utiliser la clé à chocs. Ne pas prendre 

cette précaution peut entraîner des risques de blessures 

graves.

 

Pour retirer les embouts

, retirer le bloc-piles.

  La tête de l’outil étant dirigée à l’écart de soi, tirer le collet 

vers l’extérieur de la clé à chocs.

  L’embout sera éjecté du collet.

LAMPE À DEL

Voir la figure 5, page 9.

La lampe à DEL situées à l’avant de l’outil, s’allument lorsque 

la commutateur est enfoncée.
Lorsque l’outil n’est pas en usage, la fonction d’arrêt fait en 

sorte que la lampe faiblit et s’éteint.
La lampe à DEL s’allume seulement lorsqu’un bloc-piles 

chargé se trouve dans l’outil.

UTILISER LA CLÉ À CHOCS

Voir les figures 6 et 7, page 9.

AVIS : 

La clé à choc n’est pas conçue pour être utilisée comme 

une perceuse.

AVERTISSEMENT : 

Ne pas enfoncer de vis dans des surfaces pouvant dis-

simuler des fils électriques. En cas de contact avec un 

fil sous tension, les parties métalliques de l’outil seraient 

mises sous tension et probablement choc l’opérateur. 

Si vous devez enfoncer une vis dans un endroit où des 

fils électriques cachés peuvent être présents, tenir l’outil 

par les surfaces de prise isolées pour éviter un choc 

électrique.

  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de 

rotation en position avant ou arrière.

  Tenir la clé à chocs d’une main.

  Placer l’embout sur la tête de la vis, tête de la boulon, 

ou écrou, et appuyer lentement sur la gâchette. Nous 

recommandons de commencer avec une rotation lente 

pour un meilleur contrôle.

  La vis, boulon, ou écrou commence à s’enfoncer sous 

l’effet des chocs.

FREIN ÉLECTRIQUE

Le frein électrique arrête la rotation de l’embout lorsque 

l’opérateur relâche la gâchette.

UTILISATION

Содержание PSBID01

Страница 1: ...re Advertencias de seguridad para herramientas el ctrica 2 3 Advertencias de seguridad destornillador de impacto 4 S mbolos 5 Caracter sticas 5 Armado 6 Funcionamiento 6 7 Mantenimiento 8 Correcci n d...

Страница 2: ...alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such a...

Страница 3: ...only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper cl...

Страница 4: ...ction is recommended Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet therefore they are always in operating condition Be aware of possible hazards when not using your battery tool or...

Страница 5: ...rding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolu...

Страница 6: ...eze the trigger INSTALLING REMOVING BELT HOOK OR BIT HOLDER NOT INCLUDED See Figure 1 page 9 The belt hook and bit holder are interchangeable They may be installed on either side of the base Align hol...

Страница 7: ...to make sure it is secured in the collet There may be some play in the installed bit this is normal NOTE Use only impact quality bits with a locking groove WARNING Make sure the bit is secured in the...

Страница 8: ...y be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc NOTE ILLUSTRATIONS START ON PAGE 9 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS TROUBLESHOOTING LED LIGHT FUNCTIONS TOOL STA...

Страница 9: ...un endroit humide employer un dispositif interrupteur de d faut la terre GFCI L utilisation d un GFCI r duit le risque de d charge lectrique Ne recharger les piles qu avec l appareil indiqu Pour util...

Страница 10: ...et des surfaces de prise glissantes emp chent la manipulation et le contr le s curitaires de l outil dans des circonstances impr vues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l apparei...

Страница 11: ...t pas besoin d tre branch s sur une prise secteur ils sont toujours en tat de fonctionnement Tenir compte des dangers possibles lorsque l outil n est pas en usage et lors du remplacement des piles Le...

Страница 12: ...ntes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristique du courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide min Par minute Tours...

Страница 13: ...is appuyer sur la g chette INSTALLATION RETRAIT DU CROCHET DE CEINTURE OU PORTE EMBOUT PAS INCLUSE Voir la figure 1 page 9 Lecrochetdeceintureouporte emboutsontinterchangeables Ils peuvent tre install...

Страница 14: ...t dans le collet tirer le collet vers l avant et r ins rer l embout Tirer sur l embout pour v rifier qu il est bien maintenu dans le collet L embout install peut pr senter un peu de jeu Ceci est norma...

Страница 15: ...vent tre endommag es par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet la poussi re l huile la graisse etc D PANNAGE FONCTIONS DES T MOINS DEL TAT DE L OUTIL SC...

Страница 16: ...s el ctricas Si debe operar una herramienta en lugares h medos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con p rdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas el c...

Страница 17: ...utiliza la herramienta el ctrica para operaciones diferentes de las indicadas podr a originar una situaci n peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Lo...

Страница 18: ...se recomienda la protecci n auditiva No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de bater as por lo tanto siempre est n en condiciones de funcionamiento Est consciente de los pos...

Страница 19: ...as de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o caracter stica de corriente no...

Страница 20: ...de bater as se enfr e y luego oprima el gatillo INSTALAR RETIRAR DE HOOK DEL CINTUR N O SOPORTE DEL BROCAS NO SE INCLUYEN See Figure 1 p gina 9 Elganchoparaelcintur nosoportedelbrocassonintercam biab...

Страница 21: ...nter un peu de jeu Ceci est normal NOTA S lo utilice puntas de destornillador de impacto de alta calidad con ranura de aseguramiento ADVERTENCIA Aseg rese de que la punta de destornillador est ase gur...

Страница 22: ...es y pueden resultar da ados Utilice pa os limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc CORRECCI N DE PROBLEMAS FUNCIONES DE LAS LUCES LED ESTADO DE LA HERRAMIENTA ESCENARIO DE LU...

Страница 23: ...itch trigger g chette gatillo del interruptor C Reverse rotation arri re marcha atr s D Forward rotation avant marcha adelante A Latch loquet pestillo B Depress latches to release battery pack appuyer...

Страница 24: ...au 1 800 525 2579 Si des pi ces ou accessoires sont manquantes ou endommag es ne pas retourner ce produit au magasin Appeler imm diatement au 1 800 525 2579 pour obtenir de l aide Inscrire les num ros...

Отзывы: