background image

2 - Español

 ADVERTENCIA:

Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. 

El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede 

ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras 

consultas. 

El término “herramienta eléctrica” empleado en todos los 

avisos de advertencia enumerados abajo se refiere a las herramientas 

eléctricas de cordón (alámbricas) y de baterías (inalámbricas).

SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

 

Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. 

Un área 

de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.

 

No utilice herramientas motorizadas en atmósferas 

explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, 

gases y polvos inflamables.

 Las herramientas eléctricas 

generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores 

inflamables.

 

Mantenga alejados a los niños y circunstantes al maniobrar 

una herramienta eléctrica. 

Toda distracción puede causar 

pérdida del control de la herramienta.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

 

Las clavijas de las herramientas eléctricas deben 

corresponder a las tomas de corriente donde se conectan. 

Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice 

ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas 

dotadas de contacto a tierra.

 Conectando las clavijas 

originales en las tomas de corriente donde corresponden se 

disminuye el riesgo de una descarga eléctrica.

 

Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos 

que estén haciendo tierra o estén conectados a ésta, como 

tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.

 Existe un 

mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está haciendo 

tierra.

 

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a 

condiciones de humedad.

 La introducción de agua en una 

herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.

 

No maltrate el cordón eléctrico. Nunca utilice el cordón para 

trasladar, desconectar o tirar de la herramienta eléctrica. 

Mantenga el cordón alejado del calor, del aceite, de bordes 

afilados y de piezas móviles.

 Los cordones eléctricos dañados 

o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

 

Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use 

un cordón de extensión apropiado para el exterior.

 Usando 

un cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de 

descargas eléctricas.

 

Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use 

un suministro protegido por un interruptor de circuito con 

pérdida a tierra (GFCI). 

Utilice un interruptor de circuito con 

pérdida a tierra (GFCI) reduce el riesgo de descarga eléctrica.

 

Usar este producto únicamente con la baterías y el 
cargadors indicados en  el folleto de la herramienta/aparato/
paquete de baterías/cargador complementario 987000-432.

SEGURIDAD PERSONAL

 

Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y 

aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. 

No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se 

encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o 

medicamento.

 Un momento de inatención al utilizar una 

herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias.

 

Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección 

ocular.

 El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el 

polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos 

en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo 

de lesiones.

 

Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese de 

que el interruptor esté en la posición de apagado antes de 

conectar la herramienta. 

Portar las herramientas eléctricas 

con el dedo en el interruptor, o conectarlas con el interruptor 

puesto, propicia accidentes.

 

Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender 

la herramienta eléctrica. 

Toda llave o herramienta de ajuste 

dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede 

causar lesiones.

 

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga 

una postura firme y buen equilibrio en todo momento. 

De 

esta manera se logra un mejor control de la herramienta eléctrica 

en situaciones inesperadas.

 

Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. 

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las 

piezas móviles. 

Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo 

pueden engancharse en las piezas móviles.

 

Si se suministran dispositivos para conectar mangueras 

de extracción y captación de polvo, asegúrese de que 

éstas estén bien conectadas y se usen correctamente. 

La 

utilización de captador de polvo puede disminuir los peligros 

relacionados con el polvo.

 

No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si 

está largo. 

Las ropas holgadas y las joyas, así como el cabello 

largo, pueden resultar atraídas hacia el interior de las aberturas 

de ventilación.

 

No utilice la unidad al estar en una escalera o en un 

soporte inestable. 

Una postura estable sobre una superficie 

sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en 

situaciones inesperadas.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA 

ELÉCTRICA

 

No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta 

eléctrica adecuada para cada trabajo. 

La herramienta 

eléctrica adecuada efectúa mejor y de manera más segura el 

trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está 

diseñada.

 

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o 

no apaga.

 Cualquier herramienta eléctrica que no pueda 

controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

 

Desconecte la clavija del suministro de corriente o 

retire el paquete de baterías de la herramienta eléctrica, 

según sea el caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, 

cambiarle accesorios o guardarla.

 Tales medidas preventivas 

de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha 

accidentalmente la herramienta.

 

Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del 

alcance de los niños y no permita que las utilicen personas 

no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. 

Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de 

personas no capacitadas en el uso de las mismas.

 

Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para 

ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, 

ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda 

afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada 

la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de 

usarla. 

Numerosos accidentes son causados por herramientas 

eléctricas mal cuidadas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 

PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

Содержание P611

Страница 1: ...aner Safety Warnings 3 Symbols 4 Features 5 Assembly 5 Operation 5 7 Maintenance 8 9 Accessories 9 Illustrations 11 13 Parts Ordering Service Back Page INCLUT Raboteuse électrique sac à poussière guide de chant clé à lame sacoche manual del utilisation TABLE DES MATIÈRES Avertissements de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertissements de sécurité relatifs au raboteuse 3 Sym...

Страница 2: ...pment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or ...

Страница 3: ...ation Do not use store or charge battery packs or products in locations where the temperature is less than 50 F or more than 100 F Do not store outside or in vehicles Under extreme usage or temperature conditions bat tery leakage may occur If liquid comes in contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush them with clean water for at least 10 minutes...

Страница 4: ... prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consultyourlocalwasteauthorityforinformation regardingavailable recycling and or disposal options V Volts Voltage Hz Hertz Frequency cycles per second min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute SYMBOLS The fol...

Страница 5: ... eyes resulting in possible serious injury WARNING Do not use any attachments or accessories not recom mended by the manufacturer of this product The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury APPLICATIONS You may use this tool for the purposes listed below Planing the edge of a wooden door or shelf Planing the edge of a piece of lumber Making rabbet cu...

Страница 6: ...ous injury TIPS FOR OPERATING THE PLANER Clamp the work securely Be sure the material to be planed is free of nails staples or screws Support the work so that the operation is on your side NOTICE Planing too fast results in a poor finish and increases chip build up in the chip exhaust Chip build up restricts air flow and can cause motor overheating ATTACHING THE DUST BAG See Figure 2 page 11 Remov...

Страница 7: ...making a cut on good lumber practice cutting on scrap lumber to determine the amount to be removed Clamp the work securely Hold the depth adjustment knob with one hand and the handle with your other hand Place the chamfering groove on the surface to be cut Start the planer and let the motor reach maximum speed Hold the planer firmly and push it forward into the work using a slow steady motion Appl...

Страница 8: ...Do not use your hands or fingers MAINTENANCE Empty all debris from the dust bag and ensure that the collar is free of debris Replace the dust bag REPLACING BLADES See Figures 14 16 page 13 The planer blades are reversible When one edge becomes dull the blade can be reversed so that the other side can be used Always replace or reverse blades in pairs Do not attempt to sharpen blades If the blades i...

Страница 9: ...mall pulley by turning in the direction shown As you turn the belt pull and work it off the small pulley until it has been completely removed from both pulleys Install the new belt over the small pulley being sure to align the grooves As you turn the belt push and work it onto the large pulley until it is in place Replace the belt cover Install belt cover screws and tighten securely NOTE Do not ov...

Страница 10: ...10 English NOTES ...

Страница 11: ...t entraîner des blessures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arrêt avant de brancher...

Страница 12: ...t de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves Protection respiratoire Porter un masque facial ou un masque antipoussière si le travail produit de la poussière Le respect de cette consigne réduira les risque...

Страница 13: ...ougouvernementalespeuventinterdiredejeterlespilesdans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute SYMBOLES Les termes de mise e...

Страница 14: ...peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Si cette précaution n est pas prise des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d accessoires ou d outils non recommandés par le fabricant de cet outil L uti...

Страница 15: ...ndeurcrantés Tenter des coupes hors des réglages de profondeur crantés produira des coupes inégales NOTE Pour protéger les lames lors du rangement du transportetautres tournerleboutonderéglagedeprofondeur vers la gauche P en l échelle de profondeur de coupe afin d immobiliser la lame n Pour diriger l échappement vers la droite Déplacer le bouton de direction de l échappement de manière à ce que la...

Страница 16: ...IN ET FEUILLURE Un guide réglable fourni avec l outil permet d effectuer des rabotages de chant et des feuillures de précision Pour le rabotage de chant le guide peut être installé sur le côté droit ou gauche et pour la feuillure il doit être monté sur le côté gauche UTILISATION AVERTISSEMENT Le déplacement de la pièce pendant le rabotage peut causer une perte de contrôle pouvant entraîner des ble...

Страница 17: ...oc piles de l outil n Installer le guide sur le côté gauche de la raboteuse au moyen du boulon à bouton n Fixer le guide sur le support au moyen du écrou à bouton et du boulon traversant ne pas serrer n Régler le guide à la largeur de feuillure désirée n Serrer le écrou à bouton FEUILLURES Voir la figure 12 page 13 Se conformer aux instructions de la section Rabotage de ce manuel Tenir le guide fe...

Страница 18: ...auser une surchauffe du moteur Nettoyer l orificed évacuationetviderlesacàpoussièrerégulièrement Retirer le bloc piles de l outil n Retirer le sac à poussière de l orifice d évacuation n Débarrasser l orifice d évacuation des copeaux à l aide d un petit morceau de bois Ne pas utiliser les mains ou les doigts n Vider complètement le sac et s assurer que le collier est propre n Remettre le sac à pou...

Страница 19: ...Retirer les vis du carter de courroie n Retirer le carter n Forcer la courroie usée hors de la petite poulie en tournant dans le sens indiqué À mesure de la rotation tirer la courroie vers l extérieur de la petite poulie jusqu à ce qu elle soit complètement libérée des deux poulies Installer une courroie neuve sur la petite poulie en s assurant d aligner les rainures En tournant la courroie pousse...

Страница 20: ... equipo de seguridad Siempre póngase protección ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accidental de la unidad Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta Portar las herramien...

Страница 21: ...ícese con su herramienta eléctrica Lea cuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión seria Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Con el cumplimiento de esta ...

Страница 22: ...bleque algunasleyesmunicipales estatalesofederalesprohíbandesechar las baterías en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min Por minuto...

Страница 23: ...r accidentalmente la unidad lo cual puede causar lesiones serias ADVERTENCIA Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Si no cumple esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos ADVERTENCIA No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El...

Страница 24: ... PAQUETE DE BATERÍAS Vea la figura 4 página 12 Bloquee el gatillo del interruptor Coloque el paquete de baterías en el producto como se muestra Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados del paquete de baterías entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien asegurado en la herramienta antes de comenzar a utilizarla Oprima los pestillos para extraer el p...

Страница 25: ...ta con ambas manos para cualquier operación de esta manera se asegura de mantener el control y evita el riesgo de lesiones corporales serias Siempre coloque la pieza de trabajo sobre un soporte adecuado y fíjela firmemente con prensas de manera que tenga ambas manos libres para controlar el cepillo Nunca use la herramienta en áreas elevadas o de forma invertida de la posición de funcionamiento ade...

Страница 26: ...o Apriete firmemente la tuerca de la perilla CEPILLADO DE CANTOS Vea la figura 11 página 13 Siga las instrucciones señaladas en el apartado Cepillado más arriba en este manual Mantenga la guía firmemente contra el canto de la superficie de trabajo MONTAJE DE LA GUÍA PARA EFECTUAR REBAJOS Vea la figura 9 página 12 n Retire el paquete de baterías Fije el soporte en el lado izquierdo del cepillo con ...

Страница 27: ...o de aire y causa el recalentamiento del motor Limpieelescapeyvacíeelsacocaptapolvoconregularidad n Retire el paquete de baterías Retire del escape el saco captapolvo Con un trozo de madera pequeño limpie los desechos y polvo acumulados en el escape No use directamente las manos ni los dedos Vacíe todos los desechos del saco captapolvo y asegúrese de que esté limpio de desechos el collar Vuelva a ...

Страница 28: ...to arriba CAMBIO DE LA CORREA Vea las figuras 17 y 18 página 13 Al cambiar la correa sólo utilice la correa de repuesto recomendada la pieza número 039821001042 de RYOBI n Retire el paquete de baterías Retire los tornillos de la cubierta de la correa Retire la cubierta de la correa Fuerce la correa vieja a salir de la polea pequeña para ello desplácela en la dirección mostrada A medida que impulsa...

Страница 29: ...ollier collar C Vac hose tuyau d aspirateur manguera de la aspiradora F Depth adjustment knob front handle bouton de réglage de profondeur poignée avant perilla de ajuste de profundidad mango delantero G Blade wrench clé à lame llave de las cuchillas H Exhaust direction lever réglage d orientation d évacuation perilla de dirección del escape E C H F J A D B G I I Edge guide rabbet guide guide de c...

Страница 30: ...CUANDO ESTÁ UTILIZÁNDOSE EL CEPILLO Fig 6 Fig 8 A Clamp bride abrazadera A Fig 9 CHAMFERING CORNERS CHANFREINER LE BORD DES COINS ACHAFLANAR LOS ESQUINAS DE LAS TABLAS Fig 7 A Depth adjustment knob bouton de réglage de profondeur perilla de ajuste de profundidad B Depth of cut scale échelle de réglage de la profundeur escala de profundidad de corte E A D F C Fig 10 A Bracket support soporte B Carr...

Страница 31: ...r F Tighten serrer apriete B A A F E C B Fig 15 A Blade lame cuchilla B Screwdriver tournevis destornillador Fig 16 B A Fig 17 A Belt cover carter de courroie cubierta de la correa B Screw vis tornillo C B Fig 18 A Large pulley grande poulie polea grande B Belt courroie correa C Small pulley petite poulie polea pequeña A D C MAKING RABBET CUTS FEUILLURES REBAJADO DE CANTOS Fig 12 Fig 13 Fig 11 PLA...

Страница 32: ...MBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner ce produit au magasin ...

Отзывы: